+*+*+*+*+
- Крис, срочное сообщение из нашей КорсарииДэнис по старой привычке ворвался в рабочий кабинет рошалийского короля и бесцеремонно плюхнулся в креслоУ нас представители из Империи!
- Дэн, а стучаться тебя не учили?Кристофер со вздохом отложил в сторону какое то письмоХотя о чем я это, культура и тыпонятия несовместимые. Хорошо еще, сразу в морду не бьешь. Как своих задержанных клиентов.
- А что, и так можно? - Нахально поинтересовался начальник рошалийской службы безопасности, утаскивая у Кристофера его бокал с виномЯ понял, исправлюсь! Хотя, лучше не буду, от тебя же отдача замучает. Слушай, а у тебя поесть нечего?
- Сейчас прикажу принестиКристофер поморщился, раздумывая, стоит ли попробовать отнять свой бокал у наглого друга или проще встать и взять новыйТебе закуски хватит или что посущественней заказать?
- Хватит закуски, так и бытьМилостливо согласился Дэнис, на всякий случай отодвигая добытый неправедным трудом бокал с вином подальше от КристофераА у тебя еще осталось вино из последней партии, которую Харрис привез?
- У меня то осталось, а вот стоит ли с тобой делитьсяя еще подумаюХладнокровно отозвался Кристофер, дергая за колокольчик вызова своего вестовогоХаррис всем привез, между прочим. А если вы свою долю уже вылакалито это ваши проблемы! Что там с посланцами из Империи? Очередное посольство?
- НеофициальноеДэнис торжествующе придвинул к себе отвоеванный бокалПохоже, новый Император решил не повторять ошибок предыдущего и попытается с нами договориться. Закончив войну с нами. Хотя не могу сказать, что меня это так уж и радует.
- Боишься доходы от имперского золота потерять?Язвительно уточнил Кристофер, отдавая распоряжения о завтраке вошедшему офицеруДэн, мы же давно понимали, что скоро эта халява кончится. Согласись, нельзя же бесконечно доить Империю. Не совсем же они идиоты, что бы не понимать, что за два года войны, да еще и за пределами самой Империи, она должна была закончиться хоть чем-то!
- А это еще не фактЛорд Дэнис самодовольно усмехнулсяИ что они не идиоты, и что война уже должна была закончиться. Донесения Эрстаун Восемнадцатый о ходе военных действий получает регулярно. И за подписью своего Трибуна! За подлинной подписью, между прочим! И за его личной печатью.
- Только не надо мне рассказывать, кто ему эти донесения диктуетЕхидно уточнил Кристофер ПервыйИ хватит словоблудствовать, откуда эти посланцы в Корсарии взялись?
- Откуда, откуда, можно подумать, что у нас с Империей кроме морского другие пути естьДэнис с чувством собственного превосходства посмотрел на короляНа галеоне приплыли, разумеется. Вышли из Течения, прямо под патрульный фрегат наших военных. А поскольку на той неделе они были под пиратским флагом, вот их на Корсарию и отконвоировали.
- А почему не сразу в Лиенну?На самом деле Кристофер уже подумывал, что созданную на первоначальном этапе для борьбы с Империей пиратскую республику давно уже пора перевести в разряд рошалийской военно-морской базы Острова Мен и отдать под власть Рошалийской Рескии ТрельясуДелать больше нечего, как галеоны туда-обратно гонять?
- Ну как тебе сказать - Дэнис смущенно почесал подбородокПонимаешь, галеон захватили не совсем патрульные. А две яхты из состава патруля, которые к этому галеону приписаны. А поскольку в этот день вся эта эскадра была под флагами Корсарии, то добыча принадлежит тому
- Дэн, а давай покороче и по порядку?Кристофер скривилсяИтак, наш патрульный фрегат под пиратским флагом перехватил имперский галеон. Точнее, его перехватили две яхты, которые приписаны к этому фрегату. И дальше что? Какая разница, кто его перехватил?
- Были бы они под рошалийским флагомто никакойГрустно уточнил лорд Дэнис, соображая, как бы объяснить Кристоферу некоторые тонкости морских обычаевПод нашим флагомэто была бы единая боевая единица. А вот под пиратским флагомэто уже три боевые единицы. Фрегат «Аурелия» сам по себе, яхты сами по себе. Но если бы капитан «Аурелии» первым бы успел заметить галеон и послал яхты на перехватто это была бы добыча фрегата. Но поскольку яхты в тот момент были в свободном плавании, то они считаются самостоятельными боевыми единицами. И теперь имперский галеоних добыча. И отдавать его они отказываются наотрез! А другого галеона в Корсарии в настоящий момент нет, так что даже перегрузить императорское представительство не получилось. Но к ним уже вроде как пошел галеон «Гордость Рескии», который это посольство в Лиенну и привезет.
- Судя по степени наглости, эти яхты были под командованием подружек племянницы виконта Элси?Кристофер тяжело вздохнулТолько эти паразитки до сих пор на галеоны охотятся. Но если они галеон захапали, то отнять его уже не получится. Дэн, а у нас в Рошалии женщины не слишком много стали на себя брать? Не пора ли их к порядку призвать?
- Ты эту ценную идею своей Кэрри сам озвучишь?Елейным голоском поинтересовался ДэнисЯ бы при этом поприсутствовал. Но на безопасном расстоянии. Мы их распустилисами и будем мучиться. А что касается галеонапусть девки самостоятельно с ним трепыхаются. Тори сказал, что ему новые пока не нужны. На имеющиеся суда экипажей не хватает.
- Ну да и грых с нимиС ноткой обреченности в голосе протянул КристоферЧто еще про этих представителей известно? Зачем прибыли, говорят?
- Крис, а ничего себе так, что сообщение птичьей почтой переслали?Дэнис пододвинул к себе принесенную слугой тарелку с мясной нарезкойТам много не напишешь. Официальная версия - к нам в гости пожаловали две матроны. Матери наших разлюбезных имперок Джаи и Лиары. Проведать дочерей. В сопровождении свиты, как и положено знатным матроны великой Империи! Ты в это веришь?
- Нет, разумеетсяЛицо Кристофера стало выражать быструю работу мыслиХотя надо признать, повод Эрстаун Восемнадцатый выбрал вполне приемлемый. Для своей знати. В каких-либо переговорах за спиной Сената его не обвинишь. Могут же почтенные матроны дочерей проведать. Как я понимаю, в составе делегации только матери? Мужчин по всем мыслимым и немыслимым законам смены династии должны были казнить. Ладно, разберемся. Ты Джайке сказал, что к ней мамочка прибыла? Если нет, то пока не говори, подождем более точных сведений! И вообще, как только будет достоверная информация, что одна из матронмать Джаи, сначала сообщим это Рэнгу. Хочется посмотреть на его лицо, когда он узнает, что к нему ТЁЩА прибывает! Из самой Империи. Сюрприз! Такое развлечение я не могу себе позволить пропустить!
+*+*+*+*+
- Рауф, а тварь то, похоже, издыхаетПрофессор Ель без сил растянулся на мокром полу плотаУже часа два нас никуда не тянет, об днище не бьется. И вообще никаких признаков жизни не подает! Слушай, а может она выпуталась из трала и уплыла? Может же такое быть? Или трос наконец перетерся.
- Никуда она не уплылаМайор Рауф подергал канат, ведущий от лебедки в водуТросы натянуты, значит, на месте наша радость, что б её разорвало на мелкие кусочки. Или крокодил сожрал! А давай попробуем её еще подтянуть? Вплотную к бортику. Так легче её потом тянуть за собой будет. Ты как, лебедку крутить в состоянии?
- Пока еще да, но судя по всему, это не надолгоМрачно отозвался профессор, с кряхтеньем передвигаясь поближе к рычагуЕсть очень хочется. Ну вот почему мы с собой удочки не взяли? Может быть хоть рыбку поймали! И съели. Ты ешь сырую рыбу, Рауф? Говорят, на Островах это деликатес такой есть, из сырой рыбы делают. Правда, сам я не пробовал, на Островах праздношатающихся не жалуют. Впрочем, туда вообще чужаков без приглашения не пускают.
- Если я тебе расскажу, что вообще в этой жизни ел, то у тебя аппетит надолго пропадетЕгерь примерился вынуть стопорный клин из барабанаЯ же из полевой разведки, вообще то. Мы и в дальние рейды ходили. Ну, в лесу то хорошо, там и зимой можно еды наловить. Как ты относишься к мышам под морожеными ягодами? Вкуснотища! Вот в песках похуже. Но честно тебе признаюсьзмеи, запеченные в песке, вкусные! А вот тарантулыуже не очень. Панцири на зубах хрустят, неприятный звук.
- Рауф, помолчи, пожалуйстаПредставивший себе рагу из насекомых профессор Ель почувствовал, что сейчас его вырвет наизнанкуДавай лучше вообще не будем про еду? Тяни лучше рычаг, гурман доморощенный! И не надо мне больше рассказывать, чем вы там в походах питались. Пока меня прямо тут не стошнило!
- Какой ты нежный, как девицаФыркнул егерь, выбивая клин из-под шестеренки поворотного механизма лебедки и наваливаясь на рычагНе пойду я с тобой больше в разведку. Ого, еще на два оборота подтянули. Но тварюшка еще трепыхается! Чувствуешь по канату? Но уже не так сильно, слабеет!
- Она еще долго так трепыхаться можетЗадумчиво протянул ученыйСудя по всему, это создание с жабрами, воздух с поверхности, в отличии от крокодилов, ему не нужно. Так что надежды, что оно задохнется, у нас нет. Слушай, Рауф, а нас вообще искать собираются? Или про нас забыли?
- Про нас не забылиЕгерь махнул рукой в сторону предполагаемого берегаВидишь отблески? Это на берегу жгут костры, обозначают нам направление. И они явно видят наш фонарь. По крайней мере, я на это очень надеюсь. А вот масла для фонаря у нас осталось не очень надолго. На несколько часов. После чего все делать будем на ощупь, звезд в пещере нет, подсветить нечему.
- А почему они не пытаются до нас добраться по воде?Профессор обессиленно прислонился к прутьям решеткиМы сколько уже плаваем? Дня четыре, наверное? А то я что то уже во времени не ориентируюсь совсем. Ну, четыре дняэто точно. Они что, за это время не могли еще один плот собрать?
- Ну как тебе сказатьРауф меланхолично усмехнулсяВидишь ли, о том, что мы здесь плаваем, знают только мои люди, поскольку моё начальство про наши развлечения в виде рыбалки не знает. А им я запретил лезть в воду что на плотах, что без них. Поэтому пару дней они мучились, выбирая из перспективы нарушить мой приказ и целесообразностью. Второго плота в пещере просто на просто нет, и собрать его не из чего. И если даже вчера они решились нарушить мой приказ и сообщили, что мы тут плаваем, то нужно еще время, что бы сообщение прошло по всем инстанциям. После чего нужно на поверхности найти подходящее дерево для плота, затащить его в катакомбы, собрать плот. В общем, пару дней мы еще поплаваем, это даже без вопросов. Ну если только эта тварь наконец-то не сдохнет и мы не получим возможность сесть на весла. И у нас хватит сил грести несколько часов подряд. Впрочем, можно и с перерывами, течений здесь нет, поэтому в сторону нас не снесет. И будет нам счастье. По крайней мере, я на это очень надеюсь! Не хотелось бы заканчивать свою почти героическую жизнь в каком то пещерном озере. И из-за какой то неведомой твари. Которую мы еще даже поймать не смогли. Точнее, поймать то мы её поймали. Но почему то мне кажется, что лучше бы мы этого не делали!
Часть восьмая
- Я твою дочь пришибу на досугеДэнис бушевал в кабинете у КристофераЛён, они вообще обнаглели? Ладно, я им простил развлечение с «Адским огнем». Но что они опять задумали?
- Продают картины великого художника ЛескаХайри Тори ответил вместо друга и вальяжно потянулсяДэн, не кипятись. Алька уже сняла с любителей старины тысяч шестьсот. Им деньги нужны на замок.
- На постройку замка им моя жена денег далаФилософски заметил КристоферЧетыре миллиона золотом. А что опять за афера?
- Продают картиныРасхохотался ТориКрис, маркиз Лаур продал картину «Морре» непревзойдённого Леска. Купил Командор. И объявил, что это подделка. По секрету так всем объявил. И готов продать за половину цены.
- И сколько он таких «подделок» продал?Кристофер тяжело вздохнулИ причем тут Аля с её компанией?
- Аля эти подделки и продавала - Тори усмехнулсяДетишки у нас хорошо обучены. Суть всегоэта картинане подделка. И есть сертификат, что онаподлинник. А Синь хорошо рисует. Сертификаты. Так что детишки продали шесть подлинников и пятнадцать подделок. Причем подделокименно как подделок. И якобы подлинникитоже как подделки. Так что придраться к ним не получится. Картины художники Командора нарисовали. С Командором поделились пятьдесят на пятьдесят.
- Так, похоже с детьми пора поговоритьКристофер покривилсяНу и где они? Хочется пообщаться. Очень хочется!
- Алька сейчас торгует приворотным зельемМеланхолично отозвался лорд ЛёнСреди молодых придурошных девиц, которых к Весеннему Балу опять натащили во дворец. Совсем недорого, тридцать пять золотых за бутылку. Гарантирует, что при применении этого зелья все принцы будут у их ног! Только надо принцев уговорить это зелье принять.
- И много уже продала?Ехидно поинтересовался лорд ДэнисКстати, Алька же никогда зельеварением не баловалась! Да и проворотные средства не существуют! А остальные зелья вроде как прерогатива Синьки?
- А ей и не надо ничего варить, она под видом приворотного зелья мой винный погреб распродаетЛорд Лён тяжело вздохнул и тоскливо посмотрел на друзейВсе мои коллекционные вина И даже самогон, который Харрис прислал. Кстати, а выпить ни у кого ничего нет? А то у меня даже спирта уже не осталось.
- А ведь Алька даже ни грамма не вретКристофер уважительно склонил головуСтарая истинане бывает некрасивых женщин, бывает мало вина. А если вина многото любой мужчина будет у ног женщины. А кто детишкам эти истины разбалтывает? Опять Кэрри развлекается? Но Мортимер вроде как не пьет? Маленький еще!
- Мортимера лорд Либер уже самогоном пару раз напоилЛорд Дэнис угрюмо посмотрел на КристофераСам знаешь, принцы должны уметь пить. Правда, после первого раза Мортимеру было плохо. Его Алька откачивала. После второгоеще хуже. К головной боли от похмелья добавилась головная боль от её нотаций.
- Да уж, мозг Алька Мортимеру выносить умеетКристофер почувствовал к карелийскому принцу что-то типа сочувствияНо все же, а где они?
- В Королевском КварталеДэнис рассмеялсяЕсли ты забыл, то они себе там дом купили. А пообщаться Крис, у них охрана из восемь «теней». И каждая - с восемью полумесяцами на шее. А еще - шесть тигров на сдачу. Двое маленьких тигрят, но доспехи они рвут на счет «раз». Не считая Беса и Хмары. Эти одним ударом лапы убивают.. А еще шесть гвардейцев из карелийцев Принцев охраняют Еще помнут наших гонцов. Оно нам надо? Давай лучше подождем, когда они вернутся. Или срочно поговорить надо?
- Не надоКристофер недовольно поморщился - А что у нас ещё плохого? Ладно, дети пусть развлекаются. Достойная смена нам растет.
- Так, а вот и наши мужчины, которые окончательно обнаглелиВ кабинет к Кристоферу вошла Кэрри с подругой - Марь, бить их будем?
- Однозначно будемМариэль угрожающе закатала рукаваДэн, встал и забоялся. Быстро! Я тебя сейчас попинаю. Сильно и больно!
- Ногами?Дэнис расхохоталсяМарь, если ты решила меня бить ногами, то зачем рукава засучила? Нет, ноги у тебя длинные, но не из плеч же растут!
- Сейчас узнаешьМариэль на секунду задумаласьЭто чтобы удобнее было туфельки снимать! Не портить же об тебя мою новую обувь? Недостоин!
- Так, Любимые вы наши, а может, сначала озвучите свои претензии?Кристофер опасливо посмотрел на воинствующую женуКэрри, а вы то чем недовольны?
- Вами, разумеется, что тут непонятного?Кэрриган согнала мужа с его кресла и устроилась поудобнее на его местеНу еще и мировой несправедливостью, коротким летом, поведением детей, вкусом клубники, цветом травы, наличием «критических дней» у женщин, ну и еще много чем. Полный список я потом представлю. А сейчас поведайте ка нам, дурочкам, кто из вас додумался разрешить экспорт зерна в Новые Майораты Шоломии в обход нас?
- Мы точно не разрешалиУдивился Кристофер ПервыйПоставки продовольствия же идут как зерно герцогств ЛоМи и Ролийск. А сама пшеницаиз «королевского резерва». Это ваша вотчина, любимые вы наши леди. Мы туда уже года три как не лезем! Дэн, кто может в обход программы кормления новых шоломийских подданных зерно из Рошалии поставлять?
- Да никто не могЛорд Дэнис задумалсяНаверное. Но я дам команду пограничникам без специального разрешения через нас и Карели в Майораты продукты питания не пропускать. А вот через ЛоМи и Ролийскизвините. Это уж сами как-нибудь. Мои полномочия на эти герцогства не распространяются!
- Значит, не ониРазочаровано произнесла КэрриганИ даже не врут, как ни странно. Ладно, сами разберемся, кто в Рошалии такой умный завелся!
- Как завелся, так и выведетсяМариэль еще раз кровожадно посмотрела на мужа, но месть ему за его наличие в качестве мужа в природе решила отложить на вечерНе вы, тем хуже для вас Деньги мимо семьи идут, а им бы лишь вино пить! Пошли отсюда, Кэрри! С ними неинтересно. Выясним, кто мимо нас решил зерно продавать, вот потом с ними и поговорим! А то развели бардак в королевстве! И что мы потом детям будем передавать? Позорище типа Ойучкумены? Которое и государством можно только с натяжкой назвать? Нет, мужчин пора к порядку призывать. Их жен обижают, а они только глазами хлопать могут! Непорядок. Будем исправлять!