Хроники Азалии. Часть восьмая - Цыбин Дмитрий 7 стр.


- В Замке может быть и не может, а вот под Замкомочень даже можетЗадумчиво произнес Милорд, спрыгивая с подножки кареты следом за лордом ТантосиромИ скорее всего, именно там он и находится. Интересно, сколько еще различных загадок таится в этих землях? Бывшей Рошоломии? Или уже не совсем бывшей?

+*+*+*+*+

- Реалгийцы прибыли!Доложил лорду Лёну дежурный офицерПочетный караул выстроен, сопровождение готово. Вести делегацию в катакомбы?

- Веди, только не спеши, пусть к обстановке присмотрятсяВесело приказал лорд Лён, сбегая вниз по лестнице в подвал своей башни, в которой до постройки нового спуска в катакомбы так и остался выход на нижние уровниУ нас к торжественной встрече тоже все готово. Дэн, пошли, представление начинается.

- Лучше бы оно уже заканчивалосьЛорд Дэнис с раздражением поправил на себе меховую накидку из шкурок ласки, накинутую на одеяние в стиле древних реалгийцев, обильно украшенное драгоценными камнями и с вышитым бисером из тех же драгоценных камней гербом Дома на грудиИ как наши предки в этом вообще ходили? Начинаю понимать, чего так наши Любимые шипели!

- Еще не представляешь, всю прелесть этих нарядов к вечеру оценишьНевозмутимо отозвался лорд Лён, быстрым шагом идя вдоль встроенных через каждые два шага солдат в древних доспехахЛучше оцени, какой у нас почетный караул получился! Хорошо еще, наши лапочки не успели все найденные арсеналы времен Бесславной Войны Хану Атыну загнать!

- У Хана Атына просто мальчиков на продажу не хватило, вот и не загнали!Недовольно проворчал в ответ Дэнис, успевая придирчивым взглядом окинуть вытягивающихся при их приближении караульных и салютующих мечами высокопоставленным лордамА то пришлось бы у Командора еще и партию старинных доспехов заказывать! А хорошо Тори своих бойцов дрессирует. Это первый пехотный гвардейский полк?

- Это абордажники ТрельясаРасхохотался лорд ЛёнТы еще погоди, когда пойдем обратно в сопровождении реалгийцев, они без шлемов будут. Как думаешь, при виде наших бронзовокожих белобрысых друзей при полном параде и с оружием Тантосира просто перекосит или сразу наизнанку вывернет?

- Не знаю, но впечатлится он однозначноНастроение у лорда Дэниса потихонечку стало улучшатьсяА цветов на стенах все равно маловато! Алька вообще ничего не отдала? Вот зараза малолетняя!

- Хуже, намного хужеЛучезарно улыбнулся счастливый отецОна предлагала выдать немного цветов, но в обмен на амнистию для Мортимера и его братьев. Они у меня опять плац метут по вечерам. Но сам понимаешь, с шантажистами мы в переговоры не вступаем. Так что пришлось ободрать еще и зимние сады кое-кого из знати. В обмен на приглашения для их детишек на Весенний Бал.

- Меркантильная у нас знать пошлаДэнис притормозил около выемке в стене, в которой стоял стеновой арбалетАрбалеты зачем притащили? Хотя ладно, пусть стоят. А за что Мортимер опять отработку на плацу получил? За медведя в зверинце они же уже отработали, вроде как. Или ты их авансом наказываешь?

- Если я эту веселую компанию начну авансом наказывать, они этот треклятый плац до конца своей жизни мести будутНевозмутимо ответил лорд Лен, подходя к приоткрытым дверям, ведущим непосредственно в ЗалНу, или моей. Эти засранцы устроили боевую тревогу и вывели Второй Кавалерийский Гвардейский полк на незапланированные учения. И четыре сотни кавалеристов совершили марш-бросок до замка Рингос и обратно. Честно говоря, я в первый раз сталкиваюсь с таким оригинальным способом проделать дорогу в снежных сугробах для телег со строительными материалами для их грыхового замка!

+*+*+*+*+

- А почему вместо факелов зажгли светильники?Мариэль от скуки хотелось немного по вредничать и она приставала с вопросами к курирующими проведение церемонии из Академии наук историкамА где историческая аутентичность? А вы все уверены, что в свете фонарей блики будут ложиться так же, как и в свете факелов? Нет, а если моя диадемка будет не правильно сверкать? Это же такой позор будет!

- Марь, хватит изгаляться над ученымиКэрриган попыталась одернуть подругуДа всё сто раз проверили и перепроверили! И свет подбирали именно таким образом, что бы все блики ложились правильно! Что ты к людям пристаешь? Тебе что, больше заняться нечем?

- И ты опять совершенно права!Мариэль вздохнула и с разворота уселась на трон Главы Дома ЛаскиСовершенно нечем! И одежда дурацкая, и кресло не удобное! И вообще, чего мы так рано приперлись? До церемонии еще целых полчаса!

- До церемонии осталось пятнадцать минут, реалгийцы уже идут по коридоруК женщинам подошли лорд Лён и лорд Дэнис, который рукой сделал знак Мариэль освободить тронМариэль, брысь с хозяйского места! И вообще, девушки, быстро разошлись по комнатам Глав Домов, нечего тут до церемонии отсвечивать. Мариэль, ты меня слышишь?

- Я тебя даже вижуОгрызнулась Мариэль на мужа, но с трона всталаЛадно, так и быть, пойду в НАШУ комнату. Тебе там пока порядочек навести? Ну, книжки местами поменять, ритуальные принадлежности в другом порядке разложить, на барельефах помадой губы на лицах подвести? Ты говори, не стесняйся! Всё для тебя, любой каприз!

- Еще полы помой и коврики выбейЗа столько лет совместной жизни у Дэниса на выходки жены уже выработался иммунитетПодставки для светильников протри, с полок пыль смахни. Еще надо бы дверные ручки до блеска отполировать, ну да ладно, это в следующий раз. В общем, можешь развлекаться!

- Дэн, а ты меня с горничной не спутал случайно?Мариэль опасно прищуриласьА то ведь я и правда убраться могу! Только не в комнаты Главы Дома Ласки, а в твоей оружейной зале, например. Или в охотничьей. Наведу порядочек, как и положено верной и любящей супруге? С полным рвением к исполнением своих супружеских обязанностей!

- Так, а давайте вы потом свои супружеские обязанности распределите, после церемонии?Кэрри закатила глаза, зная, что выяснять отношения с мужем Мариэль умеет и любитЛён, мы готовы. Так что сейчас мы делаемсидим по комнатам и ждем, когда за нами носильщики придут? И отнесут нас в Зал?

- Кэрри, а вы все вообще последовательность своих действий во время ритуала читали?В голову лорда Лёна закралось страшное подозрениеИли действуете по методу обучения моей дочери? Зачем учить всем, если можно назначить докладчика, который один всё прочитает, а потом расскажет остальным?

- Ну, лично я читалаНеуверенно ответила КэрриНо поскольку мне было некогда, мы занимались проблемами поставок продовольствия в наши и шоломийские майораты, то не очень внимательно. Но мы действительно назначили ответственное лицо и нам всё подробно рассказали! До мелочей!

- Ну и кто был этим ответственным лицом, Кэрри?Подозрения лорда Лёна начали плавно переходить в уверенностьКэрри, ты же из всей этой компания самая разумная! И самая ответственная! Ты же королева Рошалии, её Первая Леди и вообще, лицо королевства! Кого вы назначали ответственной за ритуал?

- Ну, кого, кого, самого свободного из нас, разумеется!Кэрриган покраснела и опустила глаза в полСами загрузили нас своими государственными делами, а теперь еще и ругаетесь! Думаете, так легко разбираться с этим вашим королевским продуктовым резервом?

- Кэрри, так кто вам расписывал подробности ритуала?Голос лорда Лёна по теплоте стал напоминать вечную мерзлотуКого вы уполномочили, или назначили, не знаю, как правильно назвать Только не говори мне, что вы поручили это Альке! Только не это!

- А зачем говорить, если ты и так знаешь?Мстительно ответила за подругу Мариэль, идя в сторону дверей, ведущих в комнату Главы ДомаАлечка у нас хорошая, ответственная и добросовестная! В отличие от вас, мужланов. Три раза нам сегодня с утра все и рассказала, и объяснила! Так что не бойтесь, всё будет в соответствии с ритуалом!

- Который в лучшем случае сочинила лайо Мариика, а в худшемсама АлькаЛорд Лён скрипнул зубами и поспешил в сторону беседующего о чем-то с хайри Тори КристофераКэрри, иди к себе, ради всех Богов! А то, боюсь, сейчас Кристофер начнет говорить речь. И приличных слов в этой речи не будет. Нецензурными будут даже предлоги и знаки препинания! А если в результате сегодняшнего ритуала мы оконфузимся, то ты эту речь от него выслушаешь еще один раз вечером, а потом он повторит её с утра! Лично для тебя!

+*+*+*+*+

- Это действительно Ритуальный Зал Высших Домов РеалгииШепотом сообщил Милорду лорд Тантосир, внимательно оглядев освещенный светильниками залПричем тот самый, который сбежавшие предки вывезли из Реалгии при Великом Исходе! Эти мозаики из драгоценных камней невозможно подделать! Как он мог очутиться здесь?

- Думаю, что его привезли на кораблеМилорд посмотрел на лорда Тантосир с нескрываемой издевкойВряд ли он пришел в Рошалию, тогда еще в Рошоломию, своим ходом. А воссоздали его наши сбежавшие от эпидемий предки, как Вы должны были догадаться. И, как видите, они даже фрески и барельефы воспроизвели в точности, как они были на Родине.

- Не издевайтесь, Милорд!Реалгийский посол буквально цедил слова сквозь зубыВы представляете, что будет в Совете Глав Союза Реалгии, когда я об этом доложу? Это же ИЗНАЧАЛЬНЫЙ РИТУАЛЬНЫЙ ЗАЛ!

- Грызня будет в Совете, а что?Милорд недоумевающе посмотрел на ошарашенного лорда ТантосираОгромная и веселая грызня. Кстати, если Вы обратили внимание на стоящие троны Глав Домовто они тоже подлинные. А наши историки всё гадали, куда они могли деться. Почему то все сомневались, что предки и их с собой потащили.

- Милорд, а что будет, если Главы Рошоломийских Высших Домов заявят свои права на главенство своих домов еще и в Реалгие?Тантосир внутренне похолоделЭто уже не грызня будет! Это настоящей резней пахнет!

- А я предлагал не лезть сейчас в АзалиюМилорд уже откровенно забавлялся, глядя на охваченного ужасом от предстоящих потрясений лордаПредупреждал ведь, что ничего хорошего из этого не получится! Но у нас же в Совете все самые умные, зачем обращать внимание на обзоры, приготовленные разведкой. Они лучше знают, что в Азалие твориться! Ну что, влезли в самый огонь?

- Грых, грых, грых!Лорд Тантосир выругался вполголосаНикто не мог и предположить, что они сохранили традиции Домов! У них же границы герцогств не совпадают с границами владений Домов! В Совете и не предполагали, что в Рошоломие сохранены древние традиции! Мы все думали, что развитие Азалии пошло совершенно по другому пути!

- Ну вот теперь пусть думают, что со всем этим делатьЕхидно предложил Милорд, разглядывая старинные витражи на стенных аркахРаз им так нравится думать. Кстати, просто замылить ничего теперь не получитсярошалийцы по весне собираются посетить Родину предков. Причем, далеко не с экскурсией. Собирается посольство. Причем на галеонах. Как мне сказали, сейчас решают, сколько их послать - семь или девять.

- А вот и Главы ДомовЛорд Тантосир обреченно смотрел на одновременно распахнувшиеся двери Комнат Глав Домов, откуда степенно выходили одетые в ритуальные торжественные одежды мужчиныТак, у них еще и все сокровищницы Домов в наличии. Впрочем, если наши предки ухитрились вывезти из Реалгии Зал, то было бы глупо думать, что они не забрали с собой и сокровищницы!

- Они их не только вывезли, они их еще и сохранилиМилорд внимательно рассматривал рассаживающихся на тронах мужчин, с коронами на головах и закутанные в накидки из шкур и перьев тотемов ДомовПричем, насколько я отсюда вижу, комплекты полные. Так, считаем, кто тут у нас в наличии. Тронов сорок пять, все правильно. Накрытые накидкамитридцать восемь. Еще семь пустые, значит, на них претендентов нет. То есть это теоретически живые Дома. Из них высшихшестнадцать. И двадцать дваМладших. Почти полный состав!

- В Зале сейчас Главы девяти Высших Домов и пятиМладшихЛорд Тантирос уже подрастерял свой лоскОт двух Домов Глав представляют опекуны, но наличие детей предполагает, что Дома будут возрождены. Милорд, ещё девять голосов в Совете! ДЕВЯТЬ! Это же полностью нарушит весь баланс! Сейчас голоса распределены примерно поровну. Но еще девять голосов, добавленные одной из группи на остальных можно вообще не обращать внимание!

- Логично, лорд ТантосирСогласно кивнул головой МилордПричем голоса будут у всего одного человека. Которого назначит выбранный сегодня Глава Совета Глав Домов. И мы все знаем, кто это будет.

- Кристофер, разумеетсяТантосир недовольно скривилсяПоскольку Дома Льва в Рошоломии нет и никогда не было. Значит, будет Ястреб. Наш Совет будет в полном восторге! Так, молчим, выносят жен Глав Дома. Они даже в этом ритуал соблюдают! Это же полный кошмар! Для нашего Совета, разумеется!

- Думаете, у посланников Кристофера в Реалгии хватит наглости обвинить реалгийские Дома в отклонении от канонов?Милорд уже практически неприкрыто веселился, искоса поглядывая над рутинной процедурой представления кандидатов в Главы СоветаХотя о чем это, конечно же хватит! Уж чего-чего, а наглостью рошалийцев Боги точно не обделили! И что будет в этом случае делать Совет?

- Я не член СоветаОгрызнулся внутренне бесящийся реалгийский посолИ думать на эту тему даже не собираюсь! Моё деловсе узнать и доложить по соответствующим инстанциям! А про все остальное пусть члены Совета с послами Рошоломии договариваются! Когда послы в Реалгию прибудут!

- Значит, к осени этого годаМилорд сделал задумчивое выражение лицаПоскольку они пойдут по Течению. По весне отплывут из Рошалие, осенью будут в Реалгие. Зиму Совет будет грызться между собой и принимать какие-нибудь решения. Причем, зная наш Совет, решения будут не о чем. После чего по следующей весне посольство рошалийцев отправится обратно, и осенью следующего года будет в Рошалие. Итого два года

- Милорд, что Вы вычисляете?Лорд Тантосир подозрительно посмотрел на своего коллегуКакая разница, когда вернутся послы? Через два года или через три? Важно, с каким решением они вернутся! И что будет в Реалгие после этого решения!

- Ну, Вы правильно подметили, что не являетесь членом Совета и не можете повлиять на его решениеМилорд довольно улыбнулсяТак вот, я тоже не вхожу в состав Совета. Поэтому на решения повлиять не могу, что меня, честно говоря, несказанно радует. Моё мнение, что не стоило сейчас лезть в Азалию, что в Северную, что в Южную, Вы знаете. Правда, я думал, что мы будем затягивать Азалию в Реалгийский Союз как отдельный субъект и на правах автономии. Кто же думал, что речь пойдет не о вхождении в Союз, а распределение полномочий среди Домов Поэтому я сейчас прикидываю, через сколько времени что то решится. Знаете, мне совсем не хочется следующие два года жить в посольстве. Пожалуй, куплю ка я себе на это время скромный домик где-нибудь в предместьях Рошали. Кстати, буду себе искать, могу и Вам присмотреть? Не хотите? Ну и ладно! А сейчас делаем серьезный вид. Церемония окончилась, все, что хотел нам показать Кристофер, мы увидели. Сейчас женщин унесут в Комнаты и мы можем отправляться обратно в посольство. Или еще намечается праздничный ужин? Думаю, что мы на него останемся, очень интересно будет пообщаться с высокопоставленными рошалийцами в неофициальной обстановке! Мужайтесь, лорд Тантосир, не думаю, что к нам так уж сильно будут приставать с расспросами. По крайней мере, к Вам. А вот я совсем не против пообщаться вон с теми двумя представителями Дома Быка. Мои бывшие шпионы Тартирус и Манис, к Вашим услугам, лорд! Любить и жаловать их не предлагаю, а вот на чем их лорд Дэнис так красиво подловил, мне интересно чисто с профессиональной точки зрения!

Часть шестая

- Ну вот, а мы боялись, что Ритуал сорвется! - Кристофер с расслабленным видом сидел в кресле за столом в кабинете и с наслаждением пил вино в окружении своих ближайших советников и друзейИ как это Алька удержалась, чтобы не устроить какое-нибудь представление?

- Надо отметить, что у детишек чувство меры в их проделках все же естьОтозвался лорд Лён, крутя в руках бокал с вином из запасов ХаррисаГрань разумного они никогда не переходят. Сказывается воспитание. Их же уже сколько лет натаскивают как будущих правителей и их ближайшее окружение. Вбивая в их головы мысль, что рано или поздно они будут управлять королевствами на самом высоком уровне!

- Еще поплачься, что наши дети фактически лишены детстваКристофер поставил свой бокал на столХотя, по большому счету, это так и есть. Но, согласитесь, если их к этому не готовить с детства, то потом вкладывать в их светлые головы понимание, что быть во главе страныэто не балы и развлечения, а очень большая ответственность, может быть уже поздно.

Назад Дальше