Белый пепел - Чернова Ольга


Ольга ЧерноваБелый пепел

Пансион

В этом году осень наступила стремительно. В то утро я встала раньше обычного, чтобы отправиться в пансион, который мы курировали вместе с Мигизи, и провести для учеников несколько лекций по медицине. Утро встретило меня звенящей прохладой и горьковатым запахом прелой листвы, из туманной дымки над горизонтом неспешно выползало блёклое осеннее солнце. Когда мы с Хосе добрались до места, туман рассеялся и пруд в парке перед зданиями пансиона так ослепительно искрился в ярких золотистых лучах, что могло показаться, будто лето снова вернулось в наши края.

Я была вынуждена временно прекратить командировки из-за беременности, но благодаря чему смогла всё своё время уделять Жозефине и благотворительной работе. Подобная праздность доставляла мне огромное удовольствие, и я наслаждалась происходящим.

Мы с Луи не виделись уже полгода. Он не появлялся ни в моей, ни в жизни Жозефины. С одной стороны, это принесло мне облегчение, а с другойпечалило: ведь я видела, как скучает по нему дочка.

Под ногами хрустели опавшие листья, я шла, опустив голову, рассматривая их. Никогда не любила осень: она навевала на меня тоску. Видя, как медленно гаснут краски лета, я непременно испытывала подобное чувство, что возникает, когда ты смотришь на дряхлого старика, лежащего на смертном одре, и от этого делалось грустно

 Ничто не вечно, Хосе,  спокойно говорила я.  И как бы красиво и ярко ты ни жил, конец один. Всё предаётся земле.

 Главное, какую почву вы после себя оставляете,  поддерживал разговор он.  Это может быть началом чего-то нового.

 Да,  кивнула я.  Смотри, как тут тихо и уютно,  подняла голову.

 Просто сейчас идут занятия у детей, и мы приехали раньше времени,  усмехнулся испанец.

 Ты прав,  рассеянно ответила я.

Среди рваных перистых облаков показались первые стаи перелётных птиц. От этого мне стало ещё тоскливей, и я отвела взгляд, уставившись на яркие домики пансионата, что уже виднелись за изумрудной зеленью парка. Хотя деревья высадили два месяца назад, когда закончили строительство пансионата, они не выглядели жалкими. Густые кроны клёнов и ясеней трепетали на ветру, в ярких лучах октябрьского солнца играя золотом и охрой. Ровные ряды аккуратно подстриженных кустов самшита пахли летом, а над клумбами с нарядными георгинами кружились бабочки. Я с теплом подумала, что даже после того, как никого из нас не станет, этот парк будет радовать учеников пансионата тенистыми аллеями и подарит возможность побыть наедине с природой. Улыбнулась этим мыслям.

 Вы хорошо маскируетесь, скрывая ваше положение под широкими одеждами,  сказал вдруг Хосе, и я, вздрогнув, удивлённо посмотрела на него.

 Моё положение?

 Положениеон многозначительно округлил глаза и провёл рукой по своему идеально плоскому животу, скрытому под приталенным пиджаком.

 Ах да, конечно,  поняла я и улыбнулась в ответ.

Хосе был прав: благодаря многослойным нарядам и широким платьям я могла с лёгкостью скрывать ото всех уже изрядно округлившийся живот, и никто, кроме самых близких, не догадывался о том, что я жду ребёнка.

 Не хочу повторного покушения на меня со стороны отца. Чем меньше человек знает, тем мне спокойней,  сказала я, чуть понизив голос, и добавила холодно:  Кстати, ты давно ничего не рассказывал мне об императоре. Как он?

Отец стал мне врагом. Я хоть и сердилась на него, но всё равно переживала, потому требовала от Хосе выяснять всё, что происходит во дворце, и регулярно докладывать мне об этом.

 Постоянно шлёт письма с приказами о повышении налогов месье Крюссолю,  вздохнул Хосе,  а в последнем просит утвердить смертную казнь.

 Совсем сошёл с ума,  вздохнула я.  Хорошо, что председатель на нашей стороне, и теперь не так много зависит от воли отца. Если бы Крюссоль не был нам верен, то под управлением безумного правителя империя давно бы рухнула, и мы пошли по миру

 Ваши боги не оставляют вас,  сказал Хосе и резко вскинул голову.

Со стороны пансионата к нам стремительно приближалась высокая фигура. Рука Хосе автоматически метнулась к кобуре, но увидев, что это директриса мадам Триаль, он расслабился и лишь недовольно вздохнул.

Я помахала мадам, она ответила мне широкой улыбкой и ещё прибавила шаг. На ней был строгий брючный костюм из светлой тонкой шерсти, удачно скрывающий худобу, а тёмные волосы она убрала в тугой пучок, на узких губах алела яркая помада. Мадам Триаль было чуть за пятьдесят, но выглядела она значительно моложе своего возраста, видно, работа с детьми стала для неё чудодейственным источником вечной молодости.

 Доброе утро, мадам Триаль,  улыбнулась я.

 Мы ждали вас только к вечеру,  вероятно, бо́льшую часть дороги она бежала, потому что дыхание директрисы сделалось прерывистым, на бледных щеках появились алые пятна.

 Вам не стоило так торопиться,  вздохнула я.  Вы же знаете, как я не люблю вызывать излишние хлопоты.

 Что вы, Ваше Высочество,  она округлила глаза.  Как же можно! Вы наша благодетельница и достойны королевского приёма!

 Я сделала это вовсе не для того, чтобы усложнить вам жизнь,  отозвалась я, стараясь, чтобы это прозвучало максимально мягко.  А для детей и ещё для того, чтобы иметь возможность проводить как можно больше времени в этом месте,  я обвела рукой окрестности.  Согласитесь, мадам Триаль, здесь царит особая атмосфера умиротворения, и мне захотелось приехать пораньше, чтобы провести тут как можно больше времени.

 О, Ваше Высочество,  она прижала ладони к груди.  До конца своих дней не устану благодарить вас и месье Чероки за то, что вы делаете для детей!

 Не преувеличивайте,  отмахнулась я и окинула взглядом окрестности.

Парк остался позади, и теперь перед нами раскинулись невысокие домики пансионата. Аккуратные, как с открытки, они стояли ровными рядами. Их стены, выкрашенные в яркие цвета, оплетали ветви лианы, пока ещё слишком молодые и оттого казавшиеся жалкими. Перед каждым домиком раскинулся небольшой палисадник, поросший уже начавшей желтеть травой. Я заметила пожилую женщину, сидевшую на лавке у одного из коттеджей.

 Доброе утро, Ваше Высочество,  крикнула она и поднялась на ноги. Женщина с силой опиралась на клюку, чтобы не упасть. Я сразу узнала в ней мадам Кюри, постоялицу нашего прошлого дома престарелых.

 Доброе утро, мадам,  мы поравнялись с женщиной и остановились друг напротив друга,  как ваши ноги?

 Всё хорошо,  улыбнулась она,  сейчас немного устали, но урожай успели собрать. Хотя где мне угнаться за молодыми? Вон у нас в доме целых десять детей разного возраста.

 Устаёте от них?

 Нет-нет,  она покачала головой,  они не дают соскучиться и думать о плохом. Сейчас отдыхаю в тишине, пока младшие на занятиях.

 У малышей сегодня уроки?  я посмотрела на мадам Триаль.

 Математика,  ответила та,  мы нашли учителя!

 Хорошо,  кивнула я.  Не будем тогда вас отвлекать, мадам Кюри,  улыбнулась женщине,  наслаждайтесь теплом перед холодной осенью.

 Да где мне засиживаться?  удивилась она.  Пора обед готовить да прибраться.

 Совсем не жалеете себя,  усмехнулся Хосе.  Надо было оставить вас жить в спокойствии.

 Что ты!  возмутилась мадам Кюри,  там мы каждый день ждали прихода смерти, а теперь об этом даже и думать забыли. Вон сколько детей у нас! Бабушка-бабушка, только и слышим,  смахнула она слезу с морщинистого лица.

 Прекрасно!  я была весьма довольна проделанной работой.

Когда мы неспешно шагали в сторону школы, мадам Триаль рассказывала последние новости, доработки, стараясь не упоминать о проблемах, которые они решали только с Мигизи.

Мы поднялись по надраенной до блеска мраморной лестнице к двустворчатым дверям, и Хосе учтиво распахнул их перед нами.

После яркого солнца мне понадобилось несколько секунд, чтобы привыкнуть к освещению, и я остановилась на пороге. В нос проник кисловатый запах штукатурки и клея. Я недовольно поморщилась.

 Часто проветриваете?  спросила я, строго взглянув на мадам Триаль.

 Каждый день,  она взмахнула руками.  Но вы же понимаете, ремонт закончили точно к началу учебного года, запах ещё не успел выветриться.

Я кивнула, и мы двинулись к лестнице, ведущей на второй этаж.

Директор шла рядом и с гордостью рассказывала обо всех новшествах, что появились в школе:

 Вот здесь у нас зимний сад, тут рекреация с мягкими паласами, где самые маленькие могут проводить перемены. А тут полностью оборудованный кабинет анатомии.

 Приятно слышать, что вы так грамотно распорядились деньгами, мадам Триаль,  похвалила я.  Жаль, мы не успели полностью укомплектовать педагогический состав.

 О нет, что вы! Теперь всё хорошо,  она хитро улыбнулась.  Новый учитель математикинастоящая находка для нас. У него даже есть учёная степень.

 Да что вы говорите?  Я приподняла бровь.  И он вам нравится?

Мадам Триаль в прошлом месяце прожужжала мне все уши насчёт того, что у них нет подходящего человека на эту должность. Все кандидаты не удовлетворяли её высоким требованиям, и она была вынуждена постоянно перекраивать расписание, чтобы заменять уроки математики на другие предметы.

 Он очень хорош,  щёки мадам Триаль зарделись, и я удивлённо посмотрела на неё.  Девочки от него в восторге.

 Надеюсь, речь о его профессиональных качествах?  осторожно спросила я.

 Ну разумеется!  воскликнула директриса и густо покраснела.  Сейчас будет перемена, и я могу познакомить вас с ним, чтобы вы убедились сами.

 С удовольствием,  согласилась я, заинтригованная словами мадам.

Не успели мы дойти до кабинета, как прозвенел звонок и коридоры наполнились звонкими детскими голосами.

 Здравствуйте, Ваше Высочество, здравствуйте,  слышалось со всех сторон.

Я учтиво склоняла голову на каждое приветствие и одаривала учеников милой улыбкой. Почти все классы опустели: дети спешили на перемену. Но когда мы заглянули в кабинет математики, я увидела там множество ребятишек, что живой стеной облепили учительский стол.

 Вот он, как всегда, в окружении детей,  сказала директриса, и в её голосе послышалась теплота.  Педагог по призванию. Нам страшно повезло, что месье Бланшар согласился вести уроки, хоть и чрезвычайно занят.

Я вздрогнула и покосилась на светлую макушку преподавателя. Не может быть, он не стал бы работать с детьми, только не Луи! Я не могла разглядеть лица мужчины: тот сидел за своим столом, склонив голову над бумагами, и что-то объяснял детям, которые столпились вокруг.

 Добрый день, месье Бланшар,  громко сказала директриса, чтобы он наверняка услышал.

Мужчина медленно поднял голову, и я увидела своего мужа. Он был так же красив, как я помнила: одетый в пепельно-серый костюм, волосы аккуратно зачёсаны набок. Он напомнил мне того Луи, с которым я познакомилась в университете. Сердце пропустило пару ударов, но я смогла не выдать этого, внешне оставаясь абсолютно равнодушной.

 Здравствуйте, мадам Триаль,  дети расступились, и он встал из-за стола и шагнул в нашу сторону, но, увидев меня, замер.

 Ваше Высочество,  обратилась ко мне женщина,  это месье Бланшар, наш новый учитель математики. В выходные дни он проводит занятия для всех классов по очереди.

Луи справился с оцепенением и, подойдя к нам вплотную, натянуто улыбнулся. Он смотрел прямо мне в глаза, и я не могла понять, рад он нашей встрече или, напротив, сердится из-за такого «сюрприза».

 Добрый день, месье Бланшар,  я протянула ему руку.

 Я не хочу вновь обжечься, Ваше Высочество,  сдержанно ответил муж, игнорируя рукопожатие.

Мадам Триаль вскинула брови и с изумлением посмотрела на него.

 Вы знакомы?  спросила она, но никто из нас ей не ответил.

 Мадам Триаль очень хвалила вас,  я опустила руку.  Сказала, что девочки от вас без ума.

 Нет, я такого не говорила!  воскликнула директриса, снова краснея от смущения, но Луи даже не удостоил её взглядом.

 Она преувеличила,  холодно ответил он.  Я всего лишь хорошо делаю свою работу, и дети это ценят.

 Вы всегда были слишком старательным, месье Бланшар, всё делали блестяще, порой даже слишком. Вспомнить хотя бы историю с той фирмой, что пожирала рынок, словно голодная акула, и оставила на нашем с Мигизи ресторанном бизнесе пару глубоких шрамов,  съязвила я.  Но я и не догадывалась, что педагогика ваше призвание. Вы же не любите детей. Что заставило вас сменить профессию?

Луи наконец отвёл взгляд и принялся с излишним усердием собирать бумаги на столе. Несколько учеников всё ещё стояли поодаль и удивлённо смотрели на учителя. Он заметил их и сказал, прокашлявшись:

 На сегодня всё, ребята, если остались вопросы, найдите меня вечером после уроков, и я постараюсь всё объяснить.

Дети попрощались и поспешно вышли из класса.

 У вас был общий бизнес, Ваше Высочество?  мадам Триаль снова попыталась хоть что-то узнать.

 Можно и так сказать,  я ухмыльнулась.  Нас с месье Бланшаром связывал некий договор, но это в прошлом. Вести дела с таким человеком довольно опасно, он настоящий хищник.

 О, я не знала,  мадам Триаль уставилась на Луи.  Вы не говорили мне об этом.

 Это вас не касается,  ответил сквозь зубы он.  К тому же, как верно заметила Её Высочество, дело минувших дней. Она разорвала контракт в одностороннем порядке, так чтоЛуи развёл руки в стороны.

 Лишь после того, месье Бланшар, как вы нарушили условия сделки,  ответила я и перевела взгляд на изумлённую директрису.

Она явно не понимала ни слова и смущалась, что невольно спровоцировала этот малоприятный разговор.

 Надеюсь, вы не поступите с детьми так же, как со мной,  обратилась я к Луи.  Не бросите их посреди учебного года?

 Бросил?!  воскликнул он и гневно уставился на меня. Но тут же взял себя в руки и добавил сухо:  Даже если дела вынудят меня уйти, я подыщу себе достойную замену.

 Да, насколько я помню, с быстрыми поисками замены у вас, месье Бланшар, никогда не было трудностей,  презрительно бросила я.

Луи сверкнул глазами, но никак не прокомментировал мои слова. Некоторое время мы снова гневно прожигали друг друга взглядами, а потом он холодно произнёс:

 Прошу меня извинить, но мне нужно подготовиться к следующему уроку.

 Ах, ну конечно,  я изобразила самую очаровательную улыбку и, коснувшись локтя директрисы, добавила:  Пойдёмте дальше, мадам Триаль, не будем мешать вашему лучшему педагогу.

Мы направились к выходу из аудитории. Нам навстречу шли дети постарше. Проходя мимо, они здоровались, почтительно склоняя головы. Я ощущала, что Луи смотрит нам вслед, но усилием воли сдержала желание обернуться и ещё раз взглянуть ему в глаза. Ребёнок в моём животе резко толкнулся, словно почувствовал моё беспокойство из-за встречи с его отцом.

Могла бы я простить Луи за то, что он сделал? Могла бы дать ему второй шанс ради нашего малыша? Мне не хотелось думать об этом, и я вышла из класса, плотно прикрыв за собой дверь. Детские голоса сливались в единый гул, который резко исчезал с началом урока.

После обеда я провела две лекции по медицине для воспитанников, что готовились поступать в университет на следующий год. Они заваливали меня вопросами до позднего вечера, пока сами не утомились. Я терпеливо отвечала, понимая, что в дальнейшем не смогу столько времени уделять им, ведь шёл уже седьмой месяц беременности.

 На сегодня всё,  выдохнула я и улыбнулась.

 Спасибо, Ваше Высочество,  говорили они, выходя из класса.

Я наконец присела за свой стол.

 Боги, как отекают мои ноги,  бормотала я, разминая их,  не так, конечно, как это было с Жозефиной. Тогда я передвигалась с трудом. Она ведь вода,  усмехнулась я.

Передохнув ещё с получаса, я вышла из класса.

Во всей школе было темно, лишь из-под одной двери в конце коридора лился тёплый свет и доносились приглушённые детские голоса. Я подошла ближе и, приоткрыв дверь, заглянула внутрь. Парты были пусты. Стулья стояли придвинутыми, и лишь у учительского стола сгрудились несколько девочек-подростков, одетых в школьную форму, состоящую из чёрной юбки и белой блузки с нашивкой пансионата. А за столом, низко склонившись над раскрытой тетрадью, сидел Луи. Уже без пиджака и галстука, в одной белой рубашке, расстёгнутой на пару пуговиц, и водил пальцем по строчкам:

 Вот, смотри, тут закралась ошибка в формулу,  он поднял голову и посмотрел на одну из девочек.  Тебе следует быть внимательней, Анна.

Дальше