Абсолют - Катори Ками 3 стр.


Ограничимся последними двумя. Но начнем с четырех ошибок,мысленно откинув из доклада Малфоя лишние цифры, отозвался Гарри.Значит, схема такова: номер дела, суть ошибки, кем допущена, ее причина и последствия.И, постучав пальцами по полированной столешнице, потянулся за листом пергамента и пером.

Записывать за Скорпиусом оказалось одно удовольствие: пока тот проговаривал тонну ненужных цифр, Гарри быстро фиксировал действительно важные вещи. Назвав допущенные ошибки фатальными, Скорпиус не преувеличивал, найденные им несоответствия действительно в корне меняли ход дела, как и в случае с коллекционершей. Обстоятельно всё записав, Гарри связался с аврорами, в чьих делах были выявлены ошибки, и назначил им встречи.

Ладно, с этим разобрались,кивнул он Малфой.Давай самые важные из остальных.

Тут, к его удивлению, Скорпиус замялся.

Что для вас самое важное, сэр?спросил он.То, что можно быстро исправить, или то, что будет иметь наиболее серьёзные последствия? И если последнее, то серьёзные последствия в какой области для вас важнее?

И тут с ответом замялся Гарри. Неужели Малфой и впрямь не понял суть вопроса? И как странно он разделил обстоятельства на две, будто взаимоисключающие категории: то, что можно быстро исправить, и то, что будет иметь серьезные последствия? Похоже, приводя пример с революцией, Йозеф вовсе не утрировал. Разложить все по полочкам мальчишка мог за считанные секунды, но спроектировать ситуацию в нужном направлении, снова собрав воедино все факты, у него явно не получалось.

Хмм, самые важныеэто те, что требуют безотлагательного решения,несколько растерянно произнес Гарри.То есть те, которые повлекут за собой самые серьезные последствия, и на которые мы должны отреагировать максимально быстро.

Гарри понимал, что ответ был скомканным, и наверняка Скорпиус мало что понял, но Гарри не знал, как разъяснить элементарноето, что всегда казалось ему само собой разумеющимся.

Хорошо...протянул Скорпиус.Тех, что нужно решить немедленно, всего восемнадцать. Из них одиннадцать решить в нужный срок не удастся, и они заведомо провальные. Из оставшихся семи...

Что значит, не удастся?!рявкнул Гарри, обрывая его на полуслове.А ну быстро говори, что там за одиннадцать чертовых провалов меня ждут!

Скорпиус странно на него посмотрел и упрямо продолжил:

Из оставшихся семи три повлекут за собой следующие последствия: первоеосуждение невиновного на завтрашнем суде в Визенгамоте, второекрупный скандал в прессе с обвинением авроров в некомпетентности и вынужденная ваша отставка, и третьенарушение дипломатических отношений с Японией.

Если с реакцией на скандал, назревающий в прессе, еще можно было повременить, то завтрашний суд в Визенгамоте и казус с Японией, с которой за последние полгода отношения крайне обострились, требовали незамедлительного вмешательства. Судебный процесс необходимо было оттянуть всеми правдами и неправдами: подследственного срочным образом отправить в Мунго и, по возможности, оставить там на самый долгий срок, а дело снова отдать на расследование: мол, выяснились новые обстоятельства. Пока никакой катастрофы.

А вот уверенности в том, что и ситуацию с Японией можно решить так же легко, у Гарри, увы, не было. Этот вопрос непременно следовало обсудить с Кингсли, желательно без присутствия посторонних.

У тебя перерыв,коротко бросил Гарри, вставая из-за стола.А я к министру. Когда вернусь, не знаю, но, думаю, у тебя есть пара свободных часов. Пойди поешь, возможно, сегодня придется задержать допоздна.

Мистер Поттер,окликнул его Скорпиус.Можно мне с вами? Я не буду мешать. И, может быть, даже окажусь полезен.

Гарри думал недолго. Вряд ли Скорпиус сможет узнать что-то очень важное или в одночасье выучиться стратегии и политике с дипломатией, так что, раз перерыв гению не нужен, то пусть идет.

Коротко кивнув, Гарри вышел из кабинета.

* * *

За окном занималась заря, красиво подсвечивая довольно унылые здания далекого маггловского Лондона. Гарри с интересом следил за тем, как розовеет небо, потому что ни на что другое больше сил не осталось.

Так что там со скандалом?спросил он едва ли не заплетающимся от усталости языком.Хотя нет, не отвечай. Ответишь через три часа, а сейчасспать.

Скандала удалось избежать силами ваших подчиненных,успокоил его бледный до синевы Скорпиус и показал пальцем на стопку отчетов, накопившуюся за эти безумные сутки.Я просмотрел их, пока вы ходили в туалет. Ничего катастрофического, вы вполне можете поспать до обеда.

"Поспать до обеда..." мысленно усмехнулся Гарри. Конечно, это было бы неплохо и весьма кстати, но столь длинный отдых позволить себе он не мог. На сегодня сон был непозволительной роскошью: несмотря на то, что с Кингсли они вроде как разработали дальнейшую схему переговоров с Японией, Гарри мог понадобиться министру в любой момент. Три часа на сонеще куда ни шло, и то придется спать здесь.

А мальчишку можно было отпустить как раз и до обеда. Пусть выспится хорошенько. И поест, наконец. А то так недалеко и до нервного истощения, а потом его, Гарри, обвинят, что он угробил интеллектуальную надежду всей Британии.

Или домой, до обеда свободен,подавив зевок, сказал он.

Спасибо, сэр,кивнул Скорпиус и исчез из поля зрения.

Гарри избавился от мантии и позволил себе, наконец, зевнуть. Солнце так и не успело поднятьсякогда его краешек показался над шпилями, Гарри уже крепко спал на жестком казенном диване.

* * *

Скорпиус, что у Джордана?

Соответствие плану на девяносто семь процентов.

Хорошо, держи меня в курсе, если что-то пойдет не так. Остальные?

В пределах допустимых погрешностей.

Скорпиус поправил на голове генератор информационной сферы и вновь углубился в просмотр информационного потока.

Это был дорогой и крайне трудный проект. Гарри до сих пор иногда посещали сомнения в правильности принятого в итоге решения, но они были настолько же эфемерны, насколько существенной оказалась приносимая Малфоем польза. Да, в конце концов Гарри всё же пришлось поступить так, как советовал Йозеф, но после нескольких месяцев самой плодотворной за всё время его службы работы, он уже почти об этом не жалел.

Полностью перестроить систему связи и хранения данных Аврората и замкнуть её на одного человека оказалось не просто сложноархисложно, но такие же выпускники специального отдела, как и Скорпиус, всё же справились. Пусть у них не было абсолютной памяти, но, видимо, были золотые мозги и золотые руки, потому что иначе как чудом созданные ими приборы назвать не поворачивался язык.

А что касалось Скорпиуса как личности, то работать с ним оказалось вполне легко. За все время мальчишка ни разу не продемонстрировал ни гонора, ни присущего его семье снобизма, ни высокомерия.Гарри поначалу все же ожидал от него подобных выходок. Но этот был тот редкий случай, когда Гарри ошибся: в случае необходимости Малфой покорно оставался в Аврорате допоздна, иногда и до рассвета, и ни разу, как говорится, не фыркнул и не взбрыкнул. Все поручения он выполнял совестливо и в срок. Да и вообще, всегда был рядом, когда Гарри в нем нуждался.

Правда, случалось и так, что Гарри приходилось собирать все свое терпение в кулак и поэтапно разъяснять, какого рода информация ему нужна: Скорпиус так и не научился отделять важное от второстепенного. Впрочем, Гарри это вовсе и не злило, разве что нервировало порой. К тому же, этот недостаток не мог идти ни в какое сравнение с теми достоинствами, которыми Малфой обладал.

Продолжай наблюдение,Гарри похлопал его по плечу и направился к шкафу в поисках папок, нужных ему для составления квартальных отчетов.

Сэр,отвлек его Малфой через некоторое время.Поступил отчет из Мунго, уже третий за этот месяц. Если первые два ещё можно было списать на случайные совпадения, то триуже закономерность.

И что в этих отчетах?нахмурился Гарри.

Полная потеря магических способностей плюс амнезия,Скорпиус коснулся пальцами экрана перед глазами и увеличил одно из изображений, которыми тот пестрил.По первым двум отчетам дел возбуждено не было, списано на несчастные случаи.

У кого находятся отчеты и заключения колдомедиков?отрывисто спросил Гарри.Что они еще прислали? Фотографии есть? Личности пострадавших установлены? Какие вещи находились при пострадавших в момент обращения в больницу? И как каждый из них очутился в стенах Мунго?вопросы сыпались один за другим, но Гарри привык, что может позволить себе не останавливать ход своих мыслей, дабы не потерять нить рассуждения.Если таких данных нет,продолжил он,то надо отправить запрос к ним туда, в больницу. Этим займется Кайл.

Да, и приготовься, что в Мунго, скорее всего, ты отправишься вместе со мной,добавил он, возвращая выбранные папки на свои места.

Колдографии к отчетам прилагаются, личности первых двух установлены, Майя Тибс и Орлин Бойтоннигде не фигурировали. Личность третьего устанавливается, из вещей только одежда,последовательно ответил Скорпиус на вопросы.В отчетах только медицинские факты. В Мунго во всех трех случаях доставлены прохожими с улицы. Сэр, характер повреждений магического ядра очень странный. Мне нужно просмотреть архивы Мунго.

Так, ясно,озабоченно протянул Гарри.Через полчаса аппарируем.

Вызвав в кабинет Кайла, Гарри отдал распоряжение принести ему все присланные из Мунго документы. Через несколько минут бумаги уже лежали на столе, и Гарри, поочередно просмотрев каждый из документов, окончательно пришел к выводу, что никаким совпадением описанные события не являются. Закономерность "несчастных случаев" была очевидна, хотя стоило еще выстроить логическую цепь и выяснить, во-первых, что именно произошло с пострадавшими, и, во-вторых, что конкретно спровоцировало потерю и магии, и памяти.

Я не могу сказать наверняка, но принцип похож на действие Первого Непростительного,очень серьёзный немолодой врач явно нервничал от встречи с Главой Аврората.Однако намного слабее. Заклинание полностью разрушило магическое ядро, но никак не затронуло функции тела в то время как Авада полностью блокирует все физиологические процессы и отсекает жизненную энергию.

А с памятью что?спросил Гарри, глядя издалека на жертву, лежащую с потерянным видом.

Пока не можем понять,врач занервничал ещё больше.Это на заклинание уже совсем не похоже.

А на что похоже?бросил Гарри.У вас же должны быть версии.

Версий много, но одна исключает другую. Кто-то из наших специалистов склоняется к тому, что к пострадавшим было применено неизвестное нам зелье. Кто-то, не найдя объяснений, говорит, что это последствия вовсе и не магического вмешательства,вздохнул врач, посмотрев на Гарри в упор:К сожалению, мистер Поттер, я не могу предоставить вам точные выводы. Если в самый первый раз мы не обратили внимания, то во второй поверили в совпадение. Но у нас уже третий пациент...внезапно умолк он и, косо взглянув на Скорпиуса, продолжил:Простите, мистер Поттер, но могу я задать вопрос напрямик?

Ну попробуйте,бесцветно проговорил он.

А не может ли это быть результатом неудачного эксперимента, к примеру, невыразимцев?тихо произнес врач, стремительно бледнея.

Очень сильно в этом сомневаюсь,ответил Гарри, хотя полностью исключать эту версию все же не стоило.

Устав всех подразделений Аврората, в том числе и Корпуса Невыразимцев, запрещает эксперименты над гражданскими,сказал Скорпиус.А пострадавшие не фигурируют ни в одном списке.

Гарри глянул на него и мысленно усмехнулся. Сколько он там насчитал нарушений устава при самом первом прочтении Архива? И "мелких нарушений закона"?.. То-то и оно... О крупных же в отчетах просто не писали.

Я хочу, чтобы вы информировали меня о состоянии пациентов и своих изысканий,сказал он врачу.Для расследования же этого дела я очень скоро пришлю группу.

Это будет очень кстати,несмело улыбнулся врач, пожал ему руку и вдруг обратился к Скорпиусу.Мистер Малфой, раз уж вы здесь, может быть, заберете свое зелье? Оно уже готово.

Да, конечно заберу. Спасибо,коротко кивнул Скорпиус.И еще я хотел бы ознакомиться с медицинскими картами Майи Тибс и Орлина Бойтона,продолжил он и перехватив взгляд колдомедика, украдкой глянувшего на настенный часы, добавил:Много времени это не займет.

Подождите, пожалуйста, несколько минут. Я направлю к вам Амели. Она принесет и зелье, и амбулаторные листы,ответил врач.Простите, но у меня еще обход,пояснил он и скупо улыбнулся на прощание.

Какое еще зелье?спросил Гарри.Ты заболел?

Возможно, вопрос был не совсем корректным, но если со здоровьем его личного помощника что-то не так, Гарри должен быть в курсе.

Нет,Скорпиус покачал головой и неожиданно крепко ухватил его под руку, потянув к двери.Пойдемте со мной. Отвлечёте Амели. Мне нужно десять минут, чтобы просмотреть весь архив.

Гарри хотел было возразить, что ему достаточно выписать ордер, но неожиданно для себя не стал спорить. В конце концов, лишняя бумажная волокита и недовольство главврачаудовольствие сомнительное.

По всей видимости, Малфой весьма неплохо ориентировался в здании больницы.

Ждите меня здесь,утянув Гарри в один из проходов, бросил он и юркнул за неприметную дверь без опознавательных табличек.

"А как же Амели? Как она нас найдет?"хотел было спросить Гарри, но вопрос так и застрял в горле: как раз в этот момент из-за поворота появилась девушка с папками и пузырьком в руках. Лимонной мантии на ней не было, но ни на пациентку, ни на простую посетительницу девушка не походила: строгая мантия, очки на переносице и безукоризненно зализанная прическа. Скорее всего, ему навстречу шла как раз та самая Амели.

Скорпиус, что, еще и траекторию перемещения секретарши рассчитал? Или просто часто здесь бывал, учитывая историю с зельем. И чем же всё-таки он болен?..

Порассуждать на эту тему не удалосьАмели увидела его и удивленно вскинула брови.

Мистер Поттер?она ускорила шаг.Что-то случилось, сэр?

Нет, ничего,Гарри запоздало сообразил, что совершенно не представляет, как отвлечь медсеструили кем там она была?Где здесь туалет?выдал он в конце концов универсальную для таких случаев фразу.

Прямо по коридору, предпоследняя дверь,Амели улыбнулась ему, и сразу стало понятно, что делать дальше.

Большое спасибо,Гарри улыбнулся так, как никогда не улыбался ни на одну камеру.Вы очень любезны. А это для Скорпиуса?он кивнул на пузырьки.Тогда вы, наверное, Амели, верно?от улыбки уже сводило губы, но он честно постарался растянуть их еще больше.

Верно, сэр, Амелиэто я,пролепетала она, наверняка растерявшись от того, что сам глава Аврората знает, как ее зовут.Для мистера Малфоя, да,кивнула она.Меня просили передать ему этот флакон. А, кстати, вы случайно не видели его?спросила она, заинтересованно озираясь по сторонам.

Он, должно быть, все еще у палаты вашего нового пациента. Того, что с амнезией. Никак не могу найти дорогу обратно,как можно убедительнее ответил Гарри. Черт, долго Малфой там еще будет возиться? Сколько еще минут ему нужно пудрить мозги этой девице?Неудивительно, сэр,Амели хлопнула ресницами.У нас тут сплошные лабиринты.

О да!подхватил Гарри с преувеличенным энтузиазмом.Помнится, меня однажды ранили, и я угодил к вам в гости на пару дней,соврал вдохновенно.Здорово я тогда поплутал в поисках столовой!

Но сэр...Амели удивленно хлопнула ресницами.Неужели вам не приносили еду в палату?..

Приносили,вынужден был кивнуть Гарри и тут же нашелся:Но мало!и улыбнулся ещё обворожительнее.

Ну где же чертов Малфой?! И только повторив это мысленно несколько раз, Гарри вдруг сообразил, что даже если тот и закончил с архивами, то банально не может выйти, пока они с Амели стоят прямо возле двери.

Амели, а вы меня не проводите?тут же сказал он и только тогда вспомнил, что по легенде искал туалет. Судя по выражению лица, о том же вспомнила и Амели.Эээ... до палат с нашими пациентами?

Хмм, конечно, мистер Поттер,протянула Амели.Если нужно, я могу вас здесь подождать, а потом помогу найти вам палату. Ой, конечно, палату не вам... в общем, ту, где вас ждет мистер Малфой,протараторила она и густо покраснела.А мне как раз нужно в этот кабинет,она кивнула в сторону двери Архива.

Назад Дальше