Абсолют - Катори Ками 7 стр.


Он ушел в свой кабинет, закрыв за собой дверь впервые за все эти месяцы, и Гарри почувствовал себя неуютното ли из-за того, что слишком привык к их соседству с постоянно торчащей в проеме белобрысой головой, то ли из-за того, что Скорпиус сейчас снова в одних трусах небесно-голубого цвета.

Через минуту дверь распахнулась, и Скорпиус вышел уже в привычном виде.

Я готов,сдержанно сообщил он.

Прекрасно,кивнул Гарри и схватил его за руку, утягивая в аппарационный поток.

Аппарация была недолгой, и через минуту они очутились в безлюдном переулке.

Идем, за углом как раз то, что нам нужно,Гарри поежился от прохладного ветерка.Ассортимент, конечно, отличается от того, что ты видел, но, думаю, тебе понравится,и улыбнулся, вспомнив псевдорусский малфоевский прикид.

Скорпиус не ответил, с интересом оглядываясь по сторонам.

Тут есть магия,с удивлением сказал он.Совсем мало, но есть. Магглорожденные постарались, не иначе.

Магия? В этой части Лондона?удивленно протянул Гарри. Восприимчивый обычно даже к малейшим колебаниям, сейчас он не чувствовал ровным счетом ничего. И это было странно.

Возраст кирпичей и их износ не соотносятся и линии трещин характерны для некоторых старых защитных чар,пояснил Скорпиус, махнув рукой на старое здание.Впрочем, не могу сказать точно, есть ли магия до сих пор, но она была.

О, Мерлин! Гарри оставалось только мысленно простонать. Похоже, что в скором времени ему самому понадобятся "отключающие" зелья, если Скорпиус так и будет выливать на него ушатами всю информацию подряд.

Кивнув на ходу, мол, понял, Гарри ускорил шаг. Наконец, они вышли из переулка, повернули за угол и оказались аккурат у магазина с огромными витринами и прозрачными стеклянными дверями. Гарри поднялся по глянцевым ступенькам и, подождав замешкавшегося Скорпиуса, вошел внутрь.

Внутри Скорпиус огляделся и без сомнений отправился прямо к разулыбавшейся консультантке.

Добрый день,сказал он деловито.Мой рост сто восемьдесят один сантиметр, обхват талии шестьдесят четыре сантиметра, бедервосемьдесят три, грудидевяносто два, от паха до колена ровно сорок. Мне нужна одежда, как у этого человека,он кивнул на Гарри.Если можно побыстрее,добавил, не замечая потрясения продавщицы, и улыбнулся.

Да, конечно, одну минуту,отойдя от потрясения, девушка вернула улыбку.Присядьте, пожалуйста, на диван. Я постараюсь подобрать вам... идентичный вариант,она окинула Гарри оценивающим взглядом.А скажите, какую цветовую гамму вы предпочитаете?она вновь обратилась к Скорпиусу.

Может, ты тоже как-то поучаствуешь?Гарри спросил тихо, чтобы лишний раз ненароком не поставить Скорпиуса в неудобное положение.Пойди посмотри, что у них есть. Наверняка ведь что-то приглянется.

Скорпиус неуверенно на него глянул, но к вешалкам все же пошел.

Вот это, это и это,он указал продавщице на футболки зеленого, черного итут Гарри едва не фыркнулголубого цвета.Что касается брюкэто на ваше усмотрение. А еще...он прошел чуть дальше, воровато оглянулся на Гарри, быстро взял с полок несколько трусов в цвет выбранным футболкам и пошел к кассе.

Молодой человек!окликнула его продавщица.Примерьте, пожалуйста!она помахала выбранными футболками и продемонстрировала похожие джинсы вроде тех, что были на Гарри.

Нет необходимости,покачал головой Скорпиус.Я и так вижу, что это мой размер. Посчитайте, пожалуйста.

Легко пожав плечамипохоже, с таким чудачеством девушка давно не сталкиваласьона подошла к кассе, аккуратно, едва ли не с благоговейным трепетом упаковала вещи в пакет и, широко улыбаясь, произнесла:

Двести фунтов, пожалуйста.

Гарри поспешно встал, кляня себя, что забыл предупредить Скорпиуса о том, что магазин маггловский, и галлеоны тут не в ходу, но Малфой справился с проблемой самостоятельно, невозмутимо протянув продавщице евро из странного вида объемного кошелька.

Я ведь могу расплатиться этой валютой?спросил полуутвердительно.

Конечно, сэр,улыбнулась продавщица, с некоторым недоумением глядя на ворох купюр, количество которых намного превышало требуемое.

Пожалуйста,протянул он девушке купюры.

Ваша покупка составит двести сорок евро,переведя в удобную, как она считала, для Скорпиуса валюту, она выдала итоговую сумму.Так много не требуется,с улыбкой заключила она, кивнув на деньги в его руке.

Конечно,если Скорпиус и смутился, он этого никак не показал и спокойно отсчитал необходимую сумму.Всего хорошего.

Приходите еще!ослепительно улыбнулась ему продавщица, явно решившая простить симпатичному клиенту некоторые странности.

Непременно!сверкнул в ответ улыбкой Малфой.Я могу переодеться в примерочной?

Эм... Конечно,в очередной раз изумилась продавщица.

Спасибо,Скорпиус решительно двинулся к раздевалкам, потеряв к ней всякий интерес.

Переоделся он, конечно, с помощью магиитак быстро, что Гарри только успел подумать, какую же футболку он выберет, и приказать себе не смеяться, если выбор падет на голубую. К счастью, Малфой вышел в зеленой.

Я готов, сэр,сказал он.

Даже и говорить не стоило, что выглядел Малфой как модель с обложки глянцевого журнала. Мягкая футболка выгодно подчеркивала в меру развитую мускулатуру, а джинсы... ох, блядь, какие же они низкие... В общем, если Малфой вот так, весь день собирается щеголять перед ним своим идеальным, обтянутым донельзя узкими штанами задом, Гарри вовсе не был уверен, что к вечеру вся его выдержка просто-напросто не даст трещину. Если уже сейчас безумно хотелось увести Малфоя подальше от всех, сжать пальцы на его упругих ягодицах, вжать в стену, а затем трогать и трогать, хаотично исследуя его тело на ощупь.

Вам очень идет,тихо сказала продавщица. И, судя по заалевшим щекам, ее мысли не сильно разнились с мыслями самого Гарри.

Тогда не будем терять времени,сказал Гарри вмиг пересохшими губами.

Они вышли из магазина, прошли по проулку, и Скорпиус поморщился, подтягивая джинсы повыше.

И чем это лучше, чем то, что купил я?спросил недовольно.

Ты серьезно?опешил Гарри.Только не говори, что и вправду не видишь разницы.

Синие штаны не пытались продемонстрировать всем, какое белье я надел,заметил Скорпиус, снова дергая джинсы вверх.

Даже и не думая сдерживать свое любопытство, Гарри опустил глаза: из под джинсов вызывающе торчала резинка трусов. Зеленых!

Зато теперь ты, как человек, выглядишь,выдавил Гарри хрипловатым голосом, заставив себя оторвать взгляд от соблазнительного изгиба поясницы.

Прекрасно,фыркнул Скорпиус.Тогда я спокоен.

И демонстративно позволил джинсам сползти еще ниже.

Сделав вид, что не обратил на эту выходку никакого внимания, Гарри огляделся по сторонам и достал из кармана портключ.

Если не хочешь вылавливать свои вещи по всей Атлантике, уменьши пакеты с одеждой и засунь их в карман,произнес он, глядя четко прямо и вперед.

Скорпиус сделал, как он велел, и крепко ухватил его за локоть.

Будет неприятно,сказал напряженно.

Очень,подтвердил Гарри и активировал портключ.

Перемещение хуже было в его жизни только один разкогда они с Гермионой и Роном убегали из Министрества. Рону тогда повезло меньше, его расщепило, но и самому Гарри досталось немало. Сейчас же это была обычная, но очень долгая и выворачивающая наизнанку аппарация. Их со Скорпиусом скрутило в жгут, переплело крепкой косой руки, ноги, и, кажется, едва ли не члены, и распутало только перед самым приземлением. На ногах оба не устоялирухнули как подкошенные на бешено вертящуюся землю. Когда же перед глазами перестало наконец все кружиться, Гарри с трудом сел и крепко выругался.

Вот блядь!прорычал он.И где мы?!

Вместо ожидаемого небольшого ранчо, вокруг была голая пустыня с редкими кустиками низкорослых трав.

Скорпиус застонал, сел, держась за голову, и огляделся.

Не знаю,признался слабым голосом.

Эй, Малфой,Гарри обеспокоенно оглядел не побледневшего, а уже позеленевшего Скорпиуса.Ты у меня в обморок не грохнешься?

Вместо ответа Малфой лишь слабо мотнул головой, подтянул к себе ноги и уткнулся носом в колени.

Воды?Гарри пододвинулся ближе. Так, чтобы Скорпиус мог о него опереться.

Нет, сэр, все нормально... Сейчас будет,отозвался Скорпиус.Я думаю, это заброшенное поле ранчо,добавил с трудом.Портключ делался с поправкой, чтобы не появиться в заметном месте. Нужно поискать сам дом.

Гарри еще раз внимательно его оглядел и, убедившись, что обморок Малфою и впрямь не грозит, поднялся на ноги. Вдалеке обнаружилась низина, где и правда виднелся дом. Точнее, его остатки.

Когда, говоришь, был этот самый контакт?чуя неладное, протянул Гарри.

Шесть лет, восемь месяцев и двадцать четыре дня назад,последовал уже куда более бодрый ответ.

Похоже, что Джона Фарпола давно и след простыл. Посмотри,Гарри подал Скорпиусу руку и потянул его на себя, помогая подняться на ноги,вон туда,он посмотрел на развалины.

Значит, только зря пришли,раздосадовано заключил Скорпиус.

Ну уж нет,решительно произнес Гарри.Пообщаемся с местными. Наверняка кто-то да знает, куда он делся,и зашагал к полуразрушенному дому.

Для того чтобы найти кого-нибудь, кто мог их понять, чего не могли сделать встречающиеся по дороге редкие коровы и козы, пришлось изрядно попотеть. После двух часов блужданий Гарри увидел одинокую лошадь под сенью реденькой акации и обрадованно кивнул на нее Малфою.

А вот и транспорт! Давай садись и найди уже кого-нибудь. Я тебя тут подожду.

Он уже собрался было удобно устроиться в теньке, когда Скорпиус его огорошил:

Я не умею ездить верхом.

Этого Гарри совсем не ожидал.

Как не умеешь?переспросил озадаченно, разворачиваясь к нему.У вас в мэноре разве не полные конюшни арабских скакунов?

Полные, и не только арабских,Скорпиус с недоверием посмотрел на старенькую деревенскую лошадку, прислушивающуюся к их разговору.Но мне не разрешалось к ним подходить. Слишком опасноможно получить травму головы.

Вот никакой от тебя пользы в полевых условиях,фыркнул Гарри, распрощавшись с идеей передохнуть. Подавив волну иррационального раздражения на Скорпиуса, осторожно шагнул к лошади. Кобыла навострила уши и подозрительно покосилась на Гарри.Спокойно, моя хорошая,он медленно занес руку и погладил ее по бархатистой морде.Я не причиню тебе вреда,запустил вторую руку в чуть спутанную гриву.Покажешь, где ты живешь?и внимательно посмотрел на лошадь, словно ожидал ответа.

Кобыла нервно переступила с ноги на ногу, и тут Скорпиус вдруг громко чмокнул. Этот звук явно оказался знаком лошадке, и она медленно потрусила вперед.

Вас подсадить?поинтересовался Скорпиус, догоняя быстро шагающего рядом с лошадью Гарри.

Подсади,на миг задумавшись, согласился тот. Да, давненько у него не было практики в верховой езде. А особенно такой: впереди предстояла конная прогулка в самом специфичном ее проявлении. Гарри критически посмотрел на неоседланную кобылу, и отметая жалость к самому себе, решительно сказал:Давай, я готов.

Скорпиус примерился, выбрал момент и схватил его за ногу, резко толкая вверх. Гарри оставалось только перекинуть свободную ногу через спину лошади и усесться на недовольно всхрапнувшей лошадке.

Мне вас подождать или вы не будете скакать?Скорпиус в свою очередь взялся за гриву и пошел рядом.

Скакать я уж точно не буду,ответил Гарри, устраиваясь поудобнее. Во всяком случае, насколько это возможно было сделать.Но ты меня здесь подожди. Не будешь же ты всю дорогу вот так рядом плестись. Только если...он заговорщически прищурился и уставился на Скорпиуса.Садись за мной. Не думаю, что она нас захочет столкнуть,и протянул ему руку.

Скорпиус посмотрел на него с сомнением, но потом достал палочку, заклинанием облегчил вес, разбежался и легко запрыгнул на лошадь, схватившись за руку Гарри.

Не надо было слушать отца,фыркнул, поёрзав.Ничего в этом опасного нет, если на мустангов не садиться.

Комментировать это высказывания Гарри не стал. Обсуждать Драко Малфоя, а тем более с его сыном, он был не намерен. Пусть разбираются сами, что для них опасно, а что нет.

Оглядевшись вокруг и не имея ни малейшего представления, в какую сторону ехать, Гарри легонько толкнул лошадь в бока, решив ей полностью довериться.

На всякий случай держись за меня,бросил он Скорпиусу через плечо.

Обнять его Скорпиус, похоже, постеснялся, потому что несмело положил ладони на бока. Гарри мысленно хмыкнул.

Крепче,сказал он недовольно.Не вечно же нам тут брести. Давай слегка разгонимся.

Скорпиус помедлил, но потом всё же потянулся вперед и сцепил руки у него на животе.

Гарри схватился за гриву и подался вперед, утягивая за собой Скорпиуса. Зажал коленями бока кобылы и несильно ударил ее пятками. Лошадка сделала несколько размеренных шагов, а затем ускорилась, переходя на рысь.

От неожиданности Скорпиус вцепился в него с такой силой, что у Гарри едва не потемнело в глазах. Затем крепче оплел его руками и прижался грудью к его спине. Поначалу напряжение было почти осязаемым и очень мешало расслабиться, но вскоре им обоим удалось поймать несложный ритм. Малфой ослабил хватку, и Гарри смог, наконец, вздохнуть полной грудью.

А также ощутить, что от движений лошади Скорпиус съехал вперед и теперь крепко вжимался пахом в его задницу.

Способность дышать полной грудью была обретена как нельзя кстати. Потому что внезапно стало очень мало воздуха. И, несмотря на свежий ветер в лицо, катастрофически душно. Гулко сглотнув, Гарри сильнее сжал пальцами лошадиную гриву и невольно подал бедра назад, усилия и того тесный контакт с малфоевским пахом.

Скорпиус сзади шумно выдохнул, сжал коленями лошадиные бока, отчего та вздрогнула, но больше никак не прореагировал. Некоторое время они ехали молча, уныло разглядывая никак не меняющийся пейзаж, а потом кобылка помотала головой и побежала быстрее.

Мистер Поттер,сказал Скорпиус Гарри в ухо.Кажется, приехали.

Похоже на то,отозвался Гарри и, стиснув зубы, закрыл глаза. Дыхание опалило ухо и, будто просочившись под кожу, плавно прокатилось волной по внутренностям, затем сосредоточилось в паху и осело плавящей истомой. Гарри почувствовал, как член дрогнул, стремительно твердея, и болезненно уперся нежной головкой в ширинку, причиняя тем самым немалый дискомфорт.

Тогда, может, слезем?Скорпиус поёрзал, чуть отодвигаясь, но тут впереди показался небольшой домик, и лошадь перешла в легкий галоп, а Скорпиус снова вжался в Гарри членом. Твердым горячим членом.Простите,едва не простонал Скорпиус, судорожно пытаясь отодвинуться на скаку.

Малфой, да что ж, ты блядь творишь?выпалил Гарри и, схватив едва не соскользнувшего Скорпиуса, притянул его к себе.Давай без выебонов и держись нормально,рыкнул он.Не хватало еще, чтобы ты свой бесценный лоб расшиб.

Пульсирующий член до сих пор упирался в ягодицы, и Гарри изо всех сил сдерживал себя, чтобы не податься бедрами назад. Неужели в ту ночь Скорпиус так быстро согласился на секс не просто с намерением потрахаться и увлекательно провести время, а желая оказаться именно в его, Гарри, постели?

Лошадь затормозила, прервав размышления, и оба по очереди спешились. Решив не акцентировать внимания на случившемся, Гарри шагнул к небольшому дому вдали. Однако затормозил, осознав, что идет один.

Ты отдельного приглашения ждешь?протянул он, обернувшись.

Я вас здесь подожду. Можно?спросил Скорпиус, упорно изучая запылившуюся обувь.

Скорпиус,мысленно выругавшись и на Малфоя, и на свою черствость, и на ситуацию в целом, Гарри подошел к нему.Конечно, как твой непосредственный начальник я не должен тебе этого говорить, да и мы вообще не должны это обсуждать...он выдохнул, силясь подобрать подходящие слова. Потом плюнул и решил сказать так, как чувствовал:Но прекрати извиняться за такие вещи. Мы оба понимаем, что это неконтролируемо. Или ты думаешь, я как неопытная девица упаду в обморок от эрегированного члена?он мягко улыбнулся.Пошли уже.

Да, сэр,процедил Скорпиус едва ли не через зубы и послушно пошел вперед. Уши и щеки у него были пунцовыми, и Гарри стало даже немного его жаль. Скорее всего, он сам на его месте давно сгорел бы со стыда.

Назад Дальше