Счастье с отсрочкой - Анастасия Маркова 8 стр.


Они здесь ни при чем. Неужели тебе не хочется отправиться в путешествие и поучаствовать в поиске сокровищ?

И проблем на свою голову? Нет, не хочу,на его лице появилась гримаса боли.Мне их столько выпало за прошедшие пять лет, что до конца жизни с содроганием буду вспоминать те дни.

Я посчитала, что сейчас самое подходящее время для открытого разговора. Накрыв мужскую руку своей, мягко спросила:

Что с тобой произошло, Дэниар?

Престон не сбросил ее, что уже было хорошим знаком.

К чему эта игра, Айрин?он впился в меня проницательным взглядом.Или ты действовала через посредника и не потрудилась потом даже узнать, что со мной сталось? С глаз долойиз сердца Нет, эта поговорка тебе не подходит.

Дэниарпокачала я головой.

Признайся, ты ведь хотела выйти замуж за другого. Только к чему такая жестокость? Можно же было решить проблему мирным путем. Я бы тебя отпустил.

Кто тебе такое сказал?мой голос повысился сразу на две октавы.

Я все слышал своими же ушами. И дело не в предложении, которое ты по ошибке сделала мне в родительском доме, а в твоем разговоре, что состоялся пять лет назад у нас в саду.

В голове вмиг завертелись шестеренки. Я прокручивала в памяти все события, произошедшие накануне несостоявшейся свадьбы, пытаясь понять, о чем Дэниар ведет речь. Но так и не пришла к верному умозаключению, поэтому решила попробовать попасть в яблочко на авось:

Если намекаешь на Алекса, то глубоко ошибаешься. Между мной и твоим братом никогда ничего не было.

Но ты постоянно давала и продолжаешь давать повод для сомнений.

Я не успела ничего ответить. В самый неподходящий момент раздался предупредительный стук, а затем в кабинет вошла Джоана.

Прошу прощения за беспокойство,растерявшись, она смотрела то на меня, то на хозяина дома,я нигде не могла вас найти, миссис Айрин, вот и решила заглянуть сюда

Все в порядке, Джоана,натянуто улыбнулась я.Что случилось?

Ваш завтрак на столе,более храбро доложила домработница.

Благодарю. Сейчас иду.

Едва за служанкой закрылась дверь, мой взгляд метнулся к пергаменту. Раз Дэниару не нужны ни карта, ни сокровища, значит, теперь они мои. Я потянулась рукой за пожелтевшим листом бумаги, как вдруг заметила в верхнем правом углу надпись, выполненную тем же небрежным почерком, что и первое указание.

«Севенроудс»,прочла про себя одно-единственное слово.

Я не представляла, что оно означало, но собиралась разобраться. Может, вторая часть карты именно там?

Надеясь, что муж ничего не увидел, аккуратно сложила пергамент и положила его в карман. Лиф платья был уже занят. Там лежало зельеуникальная разработка лорда Кительвана.

Насколько я понял, вы успели познакомиться,проговорил Дэниар и сел прямо.Если тебе нужна горничная, обратись к Джоане. Она не только хороший человек, но и очень ответственный работник. Уверен, вы подружитесь.

Я кивнула и поспешила покинуть кабинет. Ведь помимо завтрака, меня дожидался ценный источник информации. Слугам всегда известно нечто этакое о хозяевах. Так почему бы не воспользоваться моментом? Я никогда не прибегала к подобным методам и считала их довольно низкими, но Дэниар не оставил мне выбора. Желание разобраться в том, что с ним случилось пять лет назад и где он пропадал все это время, было превыше принципов.

Глава 6.1 Приятные воспоминания

В кухне витал аромат крепкого кофе и жареных блинчиков, которые уже стыли на столе. Я опустилась на стул и обратилась к домработнице:

Джоана, не составите мне компанию? Просто я не привыкла есть одна,быстро добавила, ожидая услышать отказ.

Завтракать в одиночестве мне и правда не хотелось, но еще больше я боялась упустить шанс разузнать что-нибудь о муже. А с уходом Джоаны именно так и случилось бы.

Не пристало прислуге с хозяевами есть,замялась она и принялась теребить руками фартук.

Правила на то и существуют, чтобы их нарушать,мягко отозвалась я и кивком указала на свободный стул.

Женщина немного поколебалась, заварила себе чашку кофе и села за стол, бросая нервные взгляды на арочный проем.

Я отрезала кусочек блинчика, прожевала и закатила глаза.

Восхитительно! Вы просто волшебница, Джоана. Неудивительно, что Дэниар съедает все подчистую.

Вы преувеличиваете, миссис Айрин,залилась служанка краской и понурила голову.

Нисколько. Кстати, Джоана, давно вы работаете у моего мужа?словно невзначай поинтересовалась я.

Два месяца как уже, - с гордостью отозвалась она и расправила плечи.

Получается, Дэниар прибыл в Россвилд два месяца назад,задумчиво протянула я и сделала глоток кофе.

Три,поправила меня домработница и еще сильнее покраснела.В нашем городе слухи быстро разлетаются. А появление такого видного мужчины, как хозяин, не могло остаться незамеченным россвилдцами.

Что верно, то верно. Он всегда обладал харизмой и загадочным образом притягивал взгляды окружающих. Дэниар сильно изменился с нашей первой встречи, но я до сих пор помню, как он тогда выглядел,приятные воспоминания заставили мои губы изогнуться в легкой улыбке.

Простите меня за бестактность, миссис Айрин, давно оно состоялось?

Почти восемь лет назад. Ко мне в тот день заглянула подруга, предложила пройтись по лавкам и купить несколько шелковых лент для шляпок. Я согласилась чисто из любопытства. Наш сосед, вдовец лорд Джерард Престон, недавно почил с миром, и в белоснежный особняк въезжал его сын с семьей. Я очень хотела узнать, что они собой представляли. Едва мы с Сансой вышли за ворота, как на вороном жеребце возле нас остановился всадник. Им оказался высокий худощавый брюнет с невероятно красивыми голубыми глазами. «Это место с каждой минутой мне нравится все больше! Отчасти благодаря моим новым очаровательным соседкам. Надеюсь, вы не разобьете мне сердце, ответив, что это не так»,произнес он тогда бархатистым голосом, глядя исключительно на меня.

И вы влюбились в него с первого взгляда,заключила Джоана, сделав глоток кофе.

В Дэниара невозможно было не влюбиться. Я до сих пор помню, как завороженно смотрела на него и не могла при этом вымолвить ни слова в ответ.

Насколько мне известно, хозяин не является наследником рода. Разве ваши родители не противились этим отношениям?Джоана осторожничала, понимая, что негоже спрашивать о подобном, но любопытство взяло верх.

Не то слово! Брак с Гидеоном, старшим сыном лорда Престона,уточнила я, заметив озадаченное выражение лица служанки,приумножил бы состояние Грейвзов. Но мой выбор, вопреки мнению родителей, остановился на Дэниаре.

Прекрасная история о любви со счастливым концом. В наши дни это редкость.

Вы правы,я натянуто улыбнулась. Мне не хотелось, чтобы домработница догадалась о проблемах в наших с Дэниаром отношениях. Правда, если в ближайшие дни ничего не изменится, они перестанут быть секретом. Решив сменить тему разговора, я поинтересовалась:Джоана, вы слышали что-нибудь о Севенроудс?

Конечно!в карих глазах домработницы застыл ужас.Это самый злачный район в нашем городе. А почему вы о нем спрашиваете, миссис Айрин?

Дела у меня там.

После моего ответа Джоана сильно забеспокоилась.

Лучше поручите их кому-либо другому, но сами туда не ездите. Хозяину это не понравится. Девушкам из высшего общества не пристало посещать подобные опасные места.

Вы правы, так и поступлю,солгала я и положила на тарелку новый блинчик, удивляясь, куда исчез первый.

Вероятно, я настолько увлеклась беседой, что не заметила, как съела его. В следующий раз стоит быть повнимательней, а то такими темпами скоро придется обновлять весь гардероб.

Время до ужина пролетело незаметно. Я знакомилась с домом, осматривая комнаты более тщательно, чем вчера. Многим из них требовался ремонт и новая мебель. Если Дэниар не станет мне препятствовать, то в ближайшие дни я займусь делом, в противном случае быстро зачахну от тоски.

Я не могла, как раньше, отправиться в гости к Сансе или поболтать с Алексом, пройтись по знакомым улочкам И это меня угнетало. Зачем нужно было покидать в спешке родной город? На то имелась причина или это просто глупая прихоть мужа?

С Дэниаром мы старались не пересекаться, чтобы лишний раз не поссориться. Даже за ужином каждый из нас предпочитал сохранять молчание, дабы не нарушить шаткий мир. Однако я чувствовала, что лед в его сердце тронулся, исчезло и желание превратить мою жизнь в ад, иначе бы он не шел на уступки, не ехал с первыми петухами за целителем и не выкладывал за мое лечение баснословные деньги. Это не могло не радовать. Надежда на счастливое будущее подобно тоненькому зеленому росточку набирало силы. Возможно, когда я пробью брешь в броне, которой Дэниар закрыл от меня свою душу, ситуация изменится и нам удастся поговорить начистоту.

Глава 6.2 Откровения Айрин

После плотного ужина я попросила Джоану растопить камин в гостиной и отпустила ее домой. Мне не было холодно, просто я любила смотреть на огонь и думать о насущных проблемах. А их у меня имелось в достатке.

Отрывая раз за разом с помощью воздушной стихии крохотные огоньки от полупрозрачного пламени, я жонглировала ими, заставляла танцевать и снова возвращала в горящий камин.

Нравится играть с огнем?раздался внезапно за спиной голос Дэниара, ни злой, ни добрый, одним словом, никакой. Поэтому сложно было разобрать, что у него на уме.Как это на тебя похоже.

Волна злости пронеслась по телу, подталкивая меня ответить колкостью на колкость, однако я промолчала. Иначе мы могли ступить на тропу войны.

Дэниар опустился в кресло неподалеку от меня и закинул ногу на ногу. В гостиной сразу стало душно. Я пока не привыкла к его присутствию.

Почему мои родители оплатили твое обучение в магакадемии?потревожил он в какой-то момент тишину, нарушаемую прежде лишь треском горящих поленьев да тиканьем напольных часов.

В качестве компенсации за моральный ущерб,не задумываясь, отозвалась я и тут же пожалела о сказанном.

Удивленно вскинув брови, Престон подался корпусом вперед.

Моральный ущерб? Тебе?мгновение молчания, а затем по гостиной пронесся язвительный смех. Успокоившись, он серьезно спросил:За что?

Вообще-то ты не явился на свадьбу.

По твоей милости,процедил он сквозь зубы.

Очередной упрек стал последней каплей, переполнившей чашу терпения. Я вскочила с кресла, встала напротив Дэниара и выпалила:

Хватит! Заруби себе на носу: я не имею никакого отношения к твоему исчезновению. Без понятия, где ты был и какие мучения тебе довелось испытать, Дэниар, но мне тоже пришлось несладко. Ты хоть представляешь, какой позор и унижение я пережила, оказавшись брошенной у алтаря? Да мое имя полоскали потом на каждом углу! Все, кому не лень, тыкали в меня пальцами, шептались за моей спиной. Я ждала тебя до последнего, пока не стемнело и священнослужитель не попросил меня покинуть храм. Но даже после этого я продолжила стоять у ворот и надеяться, что ты придешьголос надорвался, и непрошенные слезы полились по щекам.Около полуночи за мной приехали родители и со словами «мы же тебе говорили не связываться с этим бездельником» силой заставили сесть в карету.

Спесь вмиг сошла с Престона. Его глаза округлились, даже слегка приоткрылся рот.

Удивлен?язвительно хмыкнула я.Думал, мои родители спали и видели тебя в качестве своего зятя? Как бы не так! Они были категорически против нашего брака, до последнего дня убеждали меня разорвать с тобой помолвку. Ты же ничем не занимался, слонялся целыми днями без дела. Но я любила тебя! Всем сердцем любила и закрывала глаза на твои недостатки. Мне было неважно насколько ты богат, есть ли у тебя хоть золотник за душой. Я хотела только одного: быть рядом с тобой!на последней фразе я сильно повысила тон.

Почему тогда они дали согласие на помолвку?в голосе мужа по-прежнему слышалось недоверие.

Я вынудила их, объявив голодовку,отозвалась со вздернутым подбородком, поскольку жалостьпоследнее в чем сейчас нуждалась. По крайней мере, от Престона.И продержалась почти две недели. Родители сдались лишь после моего второго обморока. Скорее всего, надеялись образумить со временем. Но я была верна своему сердцу Так неужели ты думаешь, что после всех жертв, на которые я пошла ради нашего будущего, мне взбрело бы в голову избавляться от тебя и навлекать на себя и свою семью позор? Передумай я выходить замуж, Дэниар, сказала бы тебе об этом прямо, а не доводила бы ситуацию до абсурда.

Твоя брошьначал супруг, но был остановлен моей вскинутой ладонью.

Брошь пропала накануне свадьбы. Я решила, что сломалась застежка, и верила, что обязательно найду ее после праздника. Не знаю, кого ты имел в виду под словом «ними», но, поверь, у меня хватало других драгоценностей, чтобы рассчитаться с кем-то там и неизвестно за что. Бабушкин подарок я бы ни за что не отдала. Тебе ли не знать, как он мне дорог,с нажимом произнесла я, желая достучаться до Дэниара, уверенность которого в моей вине сильно пошатнулась, но до конца пока так и не искоренилась.

Если ты так горевала, почему уже через месяц пошла в магакадемию? Учеба в твои планы вроде как не входила. Захотелось праздной жизни, которой живут адепты?

Я была вынуждена уехать из родного города, чтобы сменить обстановку, избежать дальнейших насмешек, перестать искать ответы на вопросы: почему ты не пришел, почему сбежал от ответственности

Муж резко поднялся с кресла и возвысился надо мной, вынуждая сердце замереть в груди.

Я не сбегал от ответственности,каждое слово он отчеканил.

Это стало известно только теперь, но тогдая глубоко вздохнула,тогда ты просто бесследно исчез. Дэниар, если ты не прекратишь обвинять меня, я уеду из Россвилда и вернусь в родной дом. И ты мне не помешаешь!

Чтобы поселиться рядом с Алексом?голубые глаза Престона полыхнули колючим огнем, а голос прозвучал надрывно.

Да! Чтобы поселиться рядом с Алексом и иметь возможность хоть с кем-то разговаривать, а не притворяться целый день молчаливой статуей,бросила я на него сердитый взгляд и вкрадчиво произнесла:Тебе следует знать, Дэниар, что с того дня многое изменилось. Наши родители стали едва ли не врагами. Леди Харриет никогда больше не приглашала меня в гости, она стыдилась посмотреть мне даже в глаза. А твой лучший друг Лайл несколько лет был прикован к постели.

По лицу Дэниара пробежала тень.

Что с ним случилось?

Когда ты не появился в храме, он отправился на твои поиски. Искал дома, в трактирах Потом кто-то пустил слух, что видел тебя на корабле, и Лайл поехал в порт. Там на него наехала почтовая карета,я поморщилась, вспомнив бледное лицо молодого человека.Все закончилось довольно трагичноЛайл получил серьезную травму спины и долгое время даже с кровати встать не мог. Так что, Дэниар, не думай, будто мы в твое отсутствие только и делали, что хватали с неба звезды. Смерть родителей стала для меня сильным ударом, от которого я до сих пор не оправилась.

В гостиной повисла тишина на несколько мгновений, на протяжении которых мы с мужем не сводили глаз друг с друга. Решив, что на сегодня с меня достаточно откровений, я подвела черту в неприятном разговоре:

Не знаю, поверишь ты мне или нет, но я сказала чистую правду и готова пройти проверку на Камне истины. Захочешь, выпью зелье правды и повторю рассказ. Но в ответ я надеюсь услышать твою историю, какой бы печальной она не была. И ни через неделю или месяц, а максимум через два дня. Следующий ход за тобой. Хорошего вечера!

С этими словами я развернулась и направилась к выходу, ощущая на себе прожигающий взгляд Дэниара. Поднявшись в спальню, быстро приняла ванну, забралась в кровать и взяла в руки пергамент. Он сильно истрепался на местах сгибов, образовались трещины. Очевидно, его много раз складывали, а затем разорвали пополам. Но зачем?

Хоть краски сильно истерлись, внезапно под надписью «Севенроудс» я увидела едва заметную цифру двадцать семь, и ощутила, как сердце загрохотало в груди. Это адрес! Задача сильно облегчилась, но что там следовало искать? И где именно?

Назад Дальше