Если было странным, что я сомневался в благородности своих коллег, то ничего не поделать, я им тоже не нравился. У них были на то причины.
Что еще у тебя в списке? спросила Линна.
Ты про крутой транспорт? Посмотрим. Лодка-дракон, танк, снегоход, дирижабль, двухэтажный автобус, круизный лайнер
Мы были на корабле в прошлом месяце.
То был грузовой корабль, и мы там чуть не умерли, я смерил ее взглядом. Ты сравниваешь то чудовище с роскошным круизным лайнером с магазинами и подражателями Элвису?
На горизонте возникла черная точка, становилась все больше, летя к нам. Линна вышла из проема, и мы ждалия нетерпеливо ерзалвозле площадки для посадки вертолета на восточном краю крыши. Я уловил низкий стрекот винтов, и сердце забилось быстрее.
Что насчет ракеты? спросила Линна. Или шаттла?
А?
Для твоего списка? В космос не хочешь?
Нет. Ты видела «Гравитацию»? Или «Чужого»? Или «2001: Космическая одиссея»? В космосе не происходит ничего хорошего.
Она закатила глаза.
Линна часто закатывала глаза, и мне это нравилось. Вы можете подумать, что это от раздражения, но я видел в этом симпатию. И Линна была невероятно нежной.
Черный вертолет без меток опускался. Он замедлился над посадочной площадкой и опустился на крышу. Холодные порывы ветра отбросили длинные волосы Линны, как фен-маньяк. Мой капюшон сдуло, но мои волосы были короткимимне нравилось думать, что это придавало мне обаяние Джейка Джилленхолаи почти не растрепались.
Залезай! закричал я Линне, стараясь изобразить Арнольда Шварценеггера.
Она снова закатила глаза. Видите? Так тепло.
Мы пригнулись и побежали к вертолету. Большая дверца открылась, и второй пилот выскочил и замахал нам. Линна забралась внутрь. Широко улыбаясь, я прыгнул за ней. Три откидных сидения тянулись бок о бок, и я удивился при виде странного мелкого мужчины лет сорока с идеально лысой головой и круглыми очками в темной оправе на дальнем сидении.
Это был доктор Бунзен Ханидью! Только человек, а не маппет.
Я подавил удивление, сел рядом с Линной и схватился за ремешки. Второй пилот закрыл дверцу и вручил нам крупные наушники. Я надел их на голову, а вертолет поднялся в воздух, дрожа от силы винтов. Крыши пропали, мы взмыли в небо. Мой желудок сделал сальто.
Это круто, пискнул я под нос.
Женский смех раздался в ушах, гудя от искажения. Я испуганно взглянул на Линну.
Она постучала по наушникам.
Мы тебя слышим.
Блин. Я посмотрел на не очень впечатленного Ханидью, кашлянул и спросил своим самым низким голосом:
Вы знаете, куда мы направляемся?
На ферму, коротко ответил он, голос тоже искажал микрофон.
Вот спасибо, мистер Информативность.
Кто-то убил лошадь.
Линна резко напряглась, ее локоть впился в мой бок.
Надеюсь, нет.
Я подвинулся на пару дюймов, кривясь. Отметить: не шутить про лошадей с Линной Шен.
Есть еще вопрос, я увел разговор от этой темы. Кто вы такой?
Доктор Ханидью выдавил улыбку и потянулся мимо Линны, протягивая мне руку.
Шейн Давила.
Вы сказали де Вил? Как Круэлла? спросил я, пожимая его руку, представляя его в шубе до пола. Это было бы странно.
Давила, повторил он, подчеркнув последний слог. А вы?
Кит. Агент Кит Моррис.
Я не пытался изображать «Бонд. Джеймс Бонд». Я все еще не привык представляться с титулом работы, еще и этой работы.
Тыагент? Шейн прищурился за очками, разглядывая меня, а потом Линну. Вы оба?
Я понимал, что мы с Линной не выглядели как надежные агенты, но мы сели на борт вертолета МП, который забрал нас со штаба МП для тайной миссии МП. Мы же не выглядели совсем не профессионально? Я даже оставлял немного щетины на двадцатидвухлетнем лице, чтобы не так привлекали внимание мои голубые глаза и юный вид. Но, видимо, щетина мне серьезности не прибавляла.
Линна выглядела еще необычнее. Браслеты, ожерелья, серьги и бусины в волосах блестели на ней, и она носила сумку со всем, что не могла прицепить к телу. (Отметка на полях: Она была шикарной. Даже слишком шикарной, чтобы быть агентом МП с кучей мелких вещей. И я говорил так не потому, что она была моей красивой напарницей).
Она холодно протянула руку Шейну.
Агент Линна Шен.
Удивление мелькнуло на его лице. Лина в двадцать два уже была легендой в обществе мификов. Поражайся, маппет.
Ваша работа с делом Алого убийцы в прошлом году была очень впечатляющей, добавила она. Весь мой участок следил за ним.
Эм, что?
Шейн скромно кивнул.
Это было сложно. Я знал, что плут правильный, но не был уверен, что мы сможем его поймать. Мы чуть не упустили его в последний час. Ди-мифики опасны.
Думаю, сильнее внимание привлекло только ваше дело с Вратами Телепатии. Люди говорили о нем месяцами.
Ладно может, он был известен. И в вертолете никем был только я? Кем был пилот? Папой Римским?
Я постучал Линну по ноге и многозначительно сдвинул брови. Объясните простолюдину, насколько сильно нужно радоваться.
Шейнохотник на награды, ответила она. Известный, особенно среди работников МП.
Я посмотрел на Шейна, потом на нее, искал доказательства, что это шутка.
Охотник на награды. Этот парень? Этот мелкий лысый маппет в перчатках и очках Гарри Поттера? Это не вязалось с тем, что я знал про таких охотников, крепких мификов. Почти все они были вульгарными, мускулистыми придурками, любящими нарушать правила.
Какой у вас класс? выпалил я.
Он напрягся, но любопытство заставило меня забыть об этикете.
Линна снова ткнула меня локтем. Она не забыла. Не хватало еще, чтобы она оказалась его фанаткой.
Что привело вас сюда? очень вежливо спросила она. Это убийство связано с вашим заданием?
Не совсем. Я в городе по другому делу, но капитан Блит попросила присоединиться к команде, попытаться пролить свет на это новое дело.
Что за дело? включился я. Что такого особенного в этом убийстве, что МП отправило нас на место преступления в дорогом стиле?
Шейн пожал плечами.
Капитан не озвучила детали.
Вы прибыли в Ванкувер на охоту? спросила Линна, склоняясь ближе. Я подавил недовольную гримасу. Я не думала, что у нас есть плуты, которые вас привлекли бы.
Маппет загадочно улыбнулся.
Есть пара заманчивых вариантов, но меня интересует один. А вы, агент Шен? Думаю, до этого вы были в участке в ЛА?
Я перевелась сюда из-за нехватки кадров.
Она ловко сократила долгую историю, связанную с моим драматичным арестом. Я эгоистично обрадовался, что мне не пришлось рассказывать об этом.
Участку в Ванкувере повезло с вами, сказал Шейн. Хороших волшебников отрицания мало.
Я нахмурился сильнее. Лесть? Если он пытался заигрывать с ней, то мы узнаем, хорошо ли летал этот маппет-охотник.
Но он не ошибся. Особенность Линны тут же подарила ей уважение. Если бы Аркана была наукой, алхимия была бы химией, а волшебствофизикой. Как-то так. Я не знаю, я не учил физику. Но мысль вы поняли. Линна была гением, могла сделать куда больше, чем высчитать, как поджечь человеку зад, чтобы он улетел в космос.
Шейн упомянул агента из ЛА, с которым он встречался пару лет назад, они обсуждали людей, которых я не знал, и я выглянул в окно, покрытое водой. Снежные горы проносились под нами, белые облака окружали вершины как вата. Я снова поразился крутости происходящего.
Я смотрел на пейзаж с мелкими фигурами и туманом, пока голос пилота не сообщил в наушниках:
Две минуты до прибытия.
Я склонилась к окну, вытянула шею, чтобы видеть, куда мы летели. Вертолет стал снижаться между вершинами. Снежные леса тянулись на каменных склонах вокруг нас. По сравнению с шумом города, тут было красиво и спокойно.
Все изменилось, когда вертолет перелетел гряду, открывающую скрытую долину. Несомненно, сюда мы направлялись, и там была не просто сцена убийства.
Там был апокалипсис.
ЧАСТЬ 2
Я вышел из вертолета, под ногами захрустела трава. То, что от нее осталось. Земля была выжженной, и вихрь пепла и пыли поднялся, когда вертолет снова взлетел. Я хотел бы остаться в нем, полететь домой. Это место не казалось уютным убежищем.
Зима лежала на горах вокруг, и за долиной высокие деревья пригибались от веса снега на их ветках. Но тут снега не было. Только разрушение.
Пострадала не только трава. Деревья стали скелетами с голыми обломанными ветками, луг почернел. Обгоревшие столбики ровным рядом отмечали, где был забор. Огонь проглотил почти все здания. Я не приглядывался к комкам на поле. В паре сотен ярдов ниже по склону холма были обломки огромного дома, дым поднимался из угла. Дыры были в стенах, и одна сторона обвалилась внутрь, словно на нее наступил великан.
Я начинал понимать, почему капитан вызвала помощь для этого дела.
Шейн уже шагал к обгоревшему дому. Линна серьезно взглянула на меня и пошла за ним. Я поплелся за ними среди разрушений. Мы приближались, и я заметил, что у дома собрались и говорили четверо людей. Один из них отошел и направился к нам.
Капитан Блит была женщиной за сорок лет с пронзительным взглядом, светлые волосы ниспадали до ее подбородка, и ее аура кричала: «Чепуха не принимается». Она была самой жуткой леди из всех, кого я встречал, и она была главной на нашем участке, еще и сильным телекинетиком.
Агент Моррис, агент Шен, мистер Давила, быстро поприветствовала она. Идемте со мной. Тело там.
Блит, как вы уже поняли, не любила просто болтать. Или звать по имени.
Поздно прошлой ночью, начала она, ведя нас к дому, местные власти получили много звонков о пожаре в лесу в этом районе. Как вы понимаете, пожар в начале январяповод удивиться. И отряд отправили сюда, район был в огне, хоть он не продвигался дальше границ собственности.
Это должно было вызвать подозрения, отметил Шейн.
Вызвало, подтвердила Блит. Когда мы услышали об этом, огонь погас. Мы прибыли на сцену как можно скорее.
Мы присоединились к ожидающим. Я узнал Ника, коронера нашего участка, знакомого по прошлым делам с мертвыми телами. Он был пожилым мужчиной, похожим на Санта Клауса, но без красного наряда, зато с бородой, пузом и ямочками. Его звали не Ником, но пока он не исправит меня, я буду звать его стариной Святым Николаем.
Еще двое были незнакомцами: высокий тощий парень с камерой и девушка с темными волосами, черной подводкой и пирсингом на лице. С ней были зелья в пробирках и блестящие щипцы. Хотел ли я знать, зачем ей щипцы?
Я так отвлекся на команду, что не сразу заметил объект их вниманияпочерневший и искаженный силуэт у ступенек крыльца. Тяжесть давила на мой желудок. Там было тело. Мертвое человеческое тело.
Кто это? спросил я. Точнее, кто это был?
У нас пока нет данных, ответила сухо Блит. Или хозяин дома, или нарушитель.
Линна подошла к телу, опустилась к нему. Будто было что разглядывать.
Мы что-нибудь знаем о жертве? спросила она.
Ник сверился с блокнотом.
Женщина. За двадцать. Среднее телосложение. Я буду знать больше, когда мы заберем ее в город.
Линна провела пальцем по саже возле тела, посмотрела на обломки дома. Сажа была не обычной серой, как при костре на заднем дворе. Она была темной, как обсидиан.
Черная магия, прошептала она.
Похоже на то. Агент Голдинг, Блит указала на женщину-гота, наш алхимик-судмедэксперт, и она подтвердила, что по всей ферме присутствуют следы черной магии. Мистер Давила, что скажете?
Известный охотник стоял в двух шагах за мной. Он кашлянул.
Местоположение тела указывает, что она или входила, или выходила из дома. Уровень разрушения
Он замолчал. Ого. Интересно.
Пока мы тут заканчиваем, обыщите ферму, приказала Блит мне и Линне. Я хочу, чтобы каждый дюйм долины был проверен. Я позову, когда буду для вас готова.
Линна решительно кивнула, обошла тело и прошла в рушащийся дом. Я смотрел ей вслед, пошел в другую сторону. Мне нужен был свежий воздух, а потом я проверю дом.
Да, может, другие агенты назвали бы меня слабаком, но я во всем этом был не так долго, чтобы спокойно смотреть на обгоревшие останки девушки.
Я брел по почерневшей траве, озираясь. Горы с лесами на склонах и снежными вершинами были приятным видом, если не замечать линию разрушения, пронзающую деревья и землю. Но погода была хорошей, как для начала января.
После пары минут блужданий по кругу я подошел к развалинам другого зданиясарая, судя по виду. Как и у дома, скелет сарая остался, но остальное было разбитым. Дверьвыбита, лежала у проема, и пришлось перелезть через нее. Сажа покрывала все, и я был рад, что выбрал сегодня черную одежду.
Сарай внутри был темным, и я пытался различить что-то среди сажи и теней. Когда мои глаза привыкли, я уловил ужас места. Горечь подступила к горлу. Я не любил смотреть на мертвых людей, но что-то в мертвых зверях терзало сердцееще и от того, что они были заперты внутри горящего здания и не могли сбежать.
Я отвернулся. Какой темной должна быть душа, чтобы совершить такой кошмар?
Кит? Ты там?
Блин! Я поспешил к проему, но недостаточно быстро. Линна заглянула в разбитую дверь в поисках меня. Я не успел ее предупредить, знал, что ее реакция на мертвых зверей будет сильнее, чем у меня, я сделал только одно, что мог. Заставил их пропасть.
Заметив меня, Линна перебралась через дверь сарая с поразительной грацией. Она поспешила ко мне и заглянула с опаской в ближайший обгоревший загон.
Тут что-то есть?
Не похоже, ответил я.
Она вздохнула с облегчением.
Звери, видимо, сбежали. Это уже хорошо.
Да. Есть что-то дома?
Я лишь немного огляделась, а потом поняла, что ты не пошел со мной.
Так она пошла за мной? Оу.
Я решил начать тут. Куда пошел маппет?
Кто?
Шейн, уточнил я. Думаешь, у него есть высокий и худой напарник в его лаборатории, который говорит лишь стонами?
Он как волк-одиночка, Кит.
Это была шутка маппетов, может, стоило пересмотреть материал. Юмор с кукольным шоу долго длиться не мог.
Знаю, она закатила глаза. Я о том, что у Шейна Давилы нет напарника. У него даже гильдии нет.
Что? Как это? Блит знает?
Он так хорош в том, что делает, что главные в МП дали ему особый статус, даровав ему больше свободы и возможность браться за большие дела.
Как загадочное убийство за городом, от которого воняет темной магией?
Похоже на то.
Другой голос прозвучал у сарая:
Агент Шен? Вы тут?
Помяни лихо. Шейн перебрался через дверь, двигаясь при этом хуже меня. Как он мог быть знаменитым охотником с особым статусом МП? Я не понимал.
Он отряхнул ладони в перчатках и присоединился к нам.
Агент Шен, капитан Блит хочет ваше мнение насчет чего-то.
Я подозревал, что она не просила так вежливо.
Иду, быстро ответила Линна. И ушла, перемахнув через дверь с легкостью. Мы потрясенно смотрели вслед. Она пропала снаружи, и сарай показался темнее и холоднее без нее.
Шейн смотрел на тускло освещенный интерьер.
Трагично, отметил он. Зачем убивать лошадей?
Я и сам думал об этом.
Он снял перчатку и прижал ладонь к ближайшему стойлу. Сажа сыпалась под его пальцами. Он быстро надел перчатку и посмотрел на меня сквозь круглые очки.
Как думаете, что тут случилось, агент Моррис?
Я чуть не ответил едкой фразой, чтобы он подумал сам, но серьезный тон его вопроса подавил это желание. Я поджал губы, прошел по сараю и перелез через дверь. На холоде я посмотрел на обгоревшие поля и пострадавший дом.
Со стуком Шейн выбрался ко мне и поправил куртку. Он выжидающе глядел на меня.
Вы упомянули уровень разрушения, я махнул на долину. Если бы практик темной магии обрушил силы на не подготовленного беднягу, остался бы только дымящийся кратер. Алхимик нашла следы черной магии повсюду. Может ли это означать, что эта ферма принадлежит мифику с черной магией, и другой пришел напасть на него? И это результат боя?
Так думает Блит, пробормотал Шейн, не скрывая удивления, что у меня обнаружился мозг. Я же не ошибаюсь, думая, что вы не можете доказать теорию?
Я посмотрел на дом.
Женщина умерла у крыльца
И?
Она просто была там, словно вышла за дверь посмотреть, что за шум, и ее тут же убило, я поежился. Где Линна?
Он указал на поле, и я прищурился. Остальная команда собралась у участка обгоревшей земли. Они выглядели занято.