Заритта и Азиргот - Марина Белова


Заритта и Азиргот

Часть 1-1

Давным-давно существовало древнее королевство Энгалия. Это королевство было богатым, славным и могущественным. Правили им сильный король и прекрасная королева. И была у них дочьпринцесса. Девочка была красивой и доброй и все её очень любили.

Но не всё было так прекрасно, как казалось. Рядом с Энгалией существовало другое королевствоДейвила. Там обитали страшные создания, называемые демонами. Демоны являлись существами ужасными, кровожадными и жестокими. Между людьми и демонами шла война, которая длилась уже много столетий! Никто уже не знал и не помнил причину войны.

Казалось, эта война будет длиться вечно, но однажды всё изменилось

Сегодня был прекрасный солнечный летний день. Недалеко от королевского замка находился лес. На лесной поляне расположился лагерь. Дело в том, что у маленькой принцессы в этот день был день рождения. Сегодня ей исполнилось шесть лет. И королевская семья решила отпраздновать это событие на природе, даже не подозревая, чем всё кончится.

Пока король наблюдал за приготовлением праздничного стола, королева искала саму виновницу торжества. Принцесса захотела поиграть в прятки, и поэтому пряталась.

 Выходи, Заритта,  звала девочку мать.  Я тебя найду!

Тут сзади послышался шорох. Королева обернулась и быстро схватила девочку, которая попыталась незаметно убежать. Молодая мать пощекотала Заритту и обе звонко и радостно засмеялись.

 Веселитесь?  к ним подошёл король. Королева поднялась, взяв на руки дочку. Король в который раз замечал, что маленькая принцесса очень похожа на королеву, точно её маленькая копия. У обеих были длинные цвета каштана волосы и сияющие карие глаза. Даже их улыбки казались одинаковыми.

 Может пойдём к столу?  улыбаясь спросила королева. Король кивнул и они пошли к лагерю, где их уже ждали.

 Мама, а мне дадут подарок?  спросила Заритта, всё ещё сидя на руках матери.

 Конечно дадут, милая,  ответила королева.

Вдруг девочка посмотрела за спину матери и громко закричала. Королева обернулась и увидела страшного демона, который хотел наброситься на них. Король, услышав крики, побежал к семье. Он быстро достал меч из ножен и, прикрыв собой супругу с дочерью, стал отбиваться от демона.

В это время появились другие, такие же ужасные, демоны. Воины присоединились к королю и стали бороться с демонами.

Королева, прижав к себе маленькую Заритту, бросилась бежать. Она не знала куда бежит, но лишь бы подальше оттуда. Сейчас женщина хотела только спасти жизнь дочери. Заритта, вся дрожа, прижималась к матери.

Вдруг королева резко остановилась. Заритта обернулась и увидела того, кого она никогда не видела. Перед ними стоял некто, похожий на человека, но в нём было то, что доказывало его нечеловеческой сущность.

Тут сверкнуло лезвие и раздался вскрик

Заритта сама не заметила, как упала на землю. Девочка подняла лицо и увидела рядом лежащую королеву. На её платье появилось красное пятно. Кровь.

Принцесса повернулась к демону. Тот держал меч, по лезвию которого стекали кровавые капли. Девочка не смогла разглядеть демонаон быстро исчез. Она запомнила только его глаза. Похожие на яркий янтарь, но такие жестокие и холодные. Их девочка никогда не смогла забыть.

Заритта подбежала к матери и взяла её похолодевшую руку. Девочка будила, звала, просила сказать что-нибудь, но королева лежала и молчала. Уже навсегда. Она ушла из этого мира, успев спасти жизнь дочери.

Маленькая принцесса упала на колени, отпустив руку матери. Бедная девочка заплакала, повторяя только: "Мама, мамочка!"

Этот радостный день закончился для Заритты ужасной трагедии.

***

Прошло десять лет. После смерти королевы король замкнулся в себе. Он решил уничтожить всех демонов и стал собирать лучших воинов и охотников на демонов. Его уже, кроме этого, ничего не волновало. Даже родная дочь Заритта.

Принцесса Заритта за эти годы повзрослела и похорошела. Из девочки она превратилась в прекрасную девушку. Ей не уделяли много внимания, поэтому девушка надеялась только на себя и свои силы. Заритта ненавидела демонов, особенно того, кто убил её мать. Юная принцесса обучалась военному делу и владению оружием. В отличие от других светских девушек, Заритта терпеть не могла слишком тесных и пышных платьев с корсетами, не собирала никаких причёсок, не любила этикета и манер. Принцесса не хотела, чтобы с ней общались из-за её титула.

Находясь за стенами замка, девушка чувствовала себя как птичка в золотой клетке. А ей так хотелось вырваться на свободу

И вот, в один прекрасный день, Заритта проснулась в прекрасном настроении. Принцесса оделась в простое тёмно-синее платье и, взяв свой меч, выбежала из замка. Сегодня девушка решила потренироваться своим любимым оружиеммечом. Вообще-то король был против обучать дочь сражаться, поскольку считал, что девушка не годится в воины. Но принцесса твёрдо и упрямо настояла на своём и отец нехотя согласился. Заритта делала это, чтобы отомстить убийце матери. Она до сих пор не забыла его глаза, которые каждую ночь снились ей в кошмарах. Девушку каждый раз настигал страх, ненависть и злость.

Когда Заритта закончила тренировку, наступило время обеда. Сложив меч в ножны, принцесса пошла обратно в замок. Пройдя в столовую, она застала там короля, который ждал её для очень важного разговора. Это было ясно по его серьёзному взгляду.

 Заритта, я должен тебе кое-что сказать,  начал король.

 Я слушаю, отец,  сказала девушка.

 Я думаю, тебе пора замуж,  сразу сказал король,  и у тебя уже есть жених. Это лорд Гайден!

 Что?  воскликнула Заритта, совершенно не обрадованная этой вестью.

Дело в том, что о лорде Гайдене ходили недобрые слухи. Он, конечно, был очень богат и красив. Молодой сильный мужчина, светловолосый, со сверкающими глазами, как у сокола. К тому же, лорд являлся лучшим охотником на демонов. Поэтому король всегда доверял ему. Но в народе говорили, что Гайден очень жесток и бессердечен. И что он сблизился с королём, чтобы самому стать правителем Энгалии. Заритта верила этим слухам потому, что сама видела Гайдена. Лорд буквально пожирал её взглядом. Принцесса поняла, что он хочет сделать её своей наложницей. И поэтому девушка ненавидела Гайдена всей душой.

 Почему он?  спросила Заритта.

 Лорд Гайден будет хорошим мужем,  объяснял король,  он сможет защитить королевство от демонов и

 Отец,  прервала его Заритта, решив ему высказать своё мнение,  неужели ты не видишь, что Гайден использует тебя? Он погубит и тебя, и королевство!

 Что ты говоришь?  нахмурился король.

 Я не хочу выходить замуж!  прямо заявила принцесса.  А если и выйду, то только по любви!

 Значит полюбишь и Гайдена!  сказал король, теряя терпение из-за упрямства дочери.

 Нет, ни за что!  Заритта встала со стула.  Я не выйду за Гайдена!

 Тебе трудно просто выйти замуж?  возмутился король.

 Лучше бы я влюбилась в демона!  ответила Заритта и быстро вышла из столовой.

Войдя в свою комнату, девушка бросила меч на каменный пол, а сама упала на кровать. Сердце ужасно сжималось от обиды и злости.

 Почему всё так выходит, мама?  спросила Заритта. Девушка верила, что её мать, даже после смерти, видит и слышит её с небес.

 Отец совсем потерял рассудок,  продолжала говорить принцесса.  Он хочет выдать меня за гадкого лорда! Почему мне нельзя выбирать по любви? Как же я хочу на свободу

Тут девушку настигла мысль: сбежать из замка. Это единственный способ избежать женитьбы. Пускай там опасно, за пределами замка, но девушка могла постоять за себя.

 Решено!  решила Заритта.  Сбегу сегодня ночью!

День кончался медленно. Принцесса волновалась, ожидая наступления ночного времени. Девушка всё продумала и была готова к побегу.

И вот наступила ночь. Заритта взяла меч, накинула на себя плащ и вышла из комнаты. Девушка бежала быстро и тихо, чтобы её никто не увидел. Пробежав мимо стражников, она добралась до конюшни. Взяв добрую лошадь вороной масти, Заритта прошла с ней через тайной туннель, который вёл из замка.

Наконец выйдя, Заритта вскочила на лошадь и, уцепившись руками за гриву, поскакала прочь от замка. Наконец-то она вырвалась из каменных стен. Вот она, долгожданная свобода!

Заритта не знала, сколько времени она скачет верхом. Чёрная лошадь сказала через леса, через холмы, поля, реки. Девушка в эти моменты чувствовала свободу птицы в полёте. Заритта ни о чём не думала, кроме обретения воли своей жизни. А лошадь всё сказала и скакала.

Ночь кончилась, наступил рассвет. Девушка уже была далеко от замка, и поэтому можно было расслабиться. Заритта остановилась у реки и слезла с лошади. Лошадь подошла к реке и принялась жадно пить воду. Сама Заритта умылась, а затем огляделась. Вокруг было тихо и спокойно, что успокаивало её.

Вдруг лошадь подняла голову, тревожно водя ушами. Заритта это заметила и тоже насторожилась. Из-за деревьев донёсся зверский рык. Тут появился огромный чёрный волк с налитыми кровью глазами. С длинных острых клыков капала слюна. Заритта почувствовала, как её ноги задрожали.

Волк напал на лошадь, и через мгновение несчастное животное было ужасно растерзанно. Заритта поняла, что с ней произойдёт то же самое, и бросилась бежать. Девушка бежала, не чуя ног. Её гнал страх за свою жизнь.

Вдруг перед принцессой открылась большая деревня. Девушка поспешила туда, в надежде найти там спасение. К счастью, волк дальше не бежал. Он развернулся и скрылся в чаще.

Заритта, поняв, что её не преследуют, остановилась. Только сейчас она почувствовала ужасную усталость. Ночь без сна и долгий бег давали знать. И очень хотелось спать. Девушка сжала свои плечи руками и пошла, не зная куда.

 Девочка, что с тобой?  к Заритте приблизилась пожилая женщина. Она была в бедной, но чистой одежде. Старое и слегка морщинистые лицо выражало доброту и заботу.

 Ничего, со мной всё хорошо, бабушка,  Заритта попыталась улыбнуться, но у неё это плохо получилось.

 Нет, я вижу, что ты очень устала,  сказала старушка.  Пойдём ко мне, я помогу.

Девушка согласилась и последовала за ней. Они пришли в старую хижину. Старушка, которую звали Наной, дала Заритте поесть похлёбку. Пища была немного кислой, но девушка с радостью съела и такую.

Девушка рассказала Нане всё: кто она такая, что её отец хотел выдать её замуж, как она сбежала из замка и спаслась от волка. Старушка сочувственно вздыхала, а порой охала. Заритта также рассказала ей о смерти своей матери и про страшные глаза демона. Когда она упомянула о демоне, Нана вдруг вздрогнула, показав беспокойство. Заритта это заметила.

 Что случилось, бабушка Нана?

 Понимаешь, милая,  произнесла старушка,  я знаю того демона, которого ты видела тогда!

 Вы знаете? Кто он?  заволновалась Заритта, желая наконец узнать личность убийцы своей матери.

 Его называют Королём демонов,  с ужасом ответила Нана. Заритта удивлённо округлила глаза. Что-то ей показалось странным.

 Какое его настоящее имя?  спросила Заритта, твёрдо желая узнать демона. Нана в немом страхе молчала, боясь сказать правду. Но принцесса смотрела на неё, показывая взглядом, что хочет это знать. Нана это поняла и, вздохнув, тихо ответила:

 Его зовут Азиргот.

О Короле демонов ходили ужасные слухи. Он бессердечный монстр, который жестоко и безжалостно убивал всех живых. Он кровожадный насильник, любящий приносить смерть. Но также говорили, что Король был очень силён и прекрасен собой. И он являлся любителем молодых и красивых девушек. Именно Король демонов ведёт эту долгую войну.

"Этот демон  думала Заритта.  Как ему нравится убивать людей? Он не имеет сердца! Ненавижу его!"

 Я отомщу ему,  сказала принцесса.  Я убью его сама, своими руками!

 Принцесса, Вы в этом уверены?  спросила Нана.

 Уверена!  Заритта посмотрела на старушку и улыбнулась.  Я сделаю это ради своего народа! И, бабушка Нана, не зовите меня принцессой, а просто Зариттой.

Часть 1-2

Прошло несколько дней после побега Заритты из замка. Принцесса стала жить жизнью обычной крестьянки. Было трудно привыкать к новой жизни, но всё освоилось. Девушка просыпалась рано, с первыми лучами солнца, и работала, помогая старушка Нане, до позднего вечера. Жители деревни были добрыми людьми, но Заритта скрывала от них своё происхождение. Она впала им, что является беженкой из одной деревни, которую сожгли демоны, и ей верили.

Все придворные дамы думали, что беда быть крестьянкой, но Заритта считала иначе. Для дам это было непонятно, ведь они всегда прятались от солнца, чтобы их кожа не потерпела ни на оттенок. И это глупо. Они не знают, какого это, когда солнце ласково касается тела тёплыми лучами, когда прохладный ветерок охлаждает нагревшуюся кожу. Они не понимают, какого это ходить по мягкой траве босыми ногами, не боясь, что они загрубеют. Не знают, какого это совершенно нагой купаться в прохладной реке в жаркий день. Нет, придворным дамам никогда этого не понять.

Заритта обрела ту свободу, которую так хотела. Но девушке не хватало любви. Принцесса хотела встретить мужчину, который был бы добрым и любящим, и чтобы он любил её так же, как и она его. Однако таких мужчин не наблюдалось, и поэтому Заритта не спешила искать свою любовь. Она не знала, что судьба всё решила.

Солнечные лучи с трудом пробивались в небольшие просветы между деревьями. Громкий шелест листьев нарушал покой леса. Сквозь кусты, пыхтя и дергаясь от боли, когда мягкую кожу царапали ветки, пробралась Заритта с корзинкой в руке. Её каштановые волосы были перекинуты через плечо. Она тяжело дышала, пытаясь вырваться из цепких веток.

 Давненько я так далеко не заходила,  произнесла девушка и продолжила путь сквозь заросли. Нана попросила её набрать каких-то съедобных и лечебных растений. Корзинка была на половину наполнена разными орехами, бобами, цветами и корешками. В карих глазах девушки можно было прочитать решимость, пока она упорно продолжала пробираться вперёд.

Вскоре между деревьями показался просвет.

Большой чёрный волк бежал через лесные заросли. Он бежал так быстро, словно спешил. Все звери и птицы, едва заслышав его, пряталась.

Тут волк остановился. Через мгновение вместо волка появился темноволосый юноша с волчьими ушами и хвостом. Вся его одежда была из тонких звериных шкур. Юноша отряхнулся и сделал пару шагов. Перед ним стоял высокий мужчина, прятавшийся под тенью дерева.

 Какие вести, Клод?  спросил мужчина, продолжая стоять под деревьями. Клод приблизился к нему, хитро улыбаясь.

 Хорошие вести, господин,  сказал Клод, как будто льстя,  По близости есть хорошая деревня. Можно там развлечься!

 Это всё?  с ноткой скуки спросил мужчина.

 Нет, не всё,  Клод дёрнул хвостом.  В деревне появилась девушка.

 Девушка?

 Да, господин. С виду она совсем юная и красивая. Говорят, она родом из другой деревеньки.

 Интересно,  мужчин ухмыльнулся,  надо бы проведать эту деревню. Хочу посмотреть на эту девку! И, Клод, знаешь, что я с тобой сделаю, если ты меня обманул?

От голоса господина Клод поёжился.

 Да, господин, я всё понял.

 Хорошо,  мужчина ухмыльнулся и повернул голову в сторону.  Сегодня же мы её навестим.

Заритта, пыхтя, выбралась из огромных зарослей, чуть не выронив корзинку. До деревни осталось дойти совсем немного, это обнадеживало. Вдруг девушка остановилась и прислушалась. Только сейчас она поняла, что в лесу стало слишком тихо, словно все звуки исчезли из этого мира. Птицы не пели, а звери куда-то забились и не показывались. Заритта нахмурилась. Странное чувство тревоги не покидало её саму. Словно произойдёт что-то ужасное.

 "Почему я боюсь? И чего?"  подумала девушка.

Вдруг ей в нос ударил запах гари. Что-то горело! Заритта подняла глаза и увидела дым. Он шёл в стороне, где находилась деревня. Теперь девушку охватила паника.

 Что происходит?  задала она вопрос в пустоту. Заритта помчалась по тропинке, гонимая страхом. Вскоре ветви деревьев расступились, открывая вид на деревню.

Всё было в огне. Слышались крики людей и рычание демонов. Пахло уже не только гарью, но и кровью, из-за чего стало тошнить. Заритта, зажав нос рукой, побежала к хижине Наны.

Когда она добралась до домика, то тут же вошла. Внутри никого не оказалось, что озадачило девушку. Заритта, бросив корзинку на пол, стала быстро искать свой меч. Но его не было, словно сквозь землю провалился.

Когда Заритта выбежала из дома, пламя уже пожирало соседнее хижины. Тут в пламени мелькнул чей-то силуэт, похожий на человека. Но когда он приблизился, то девушка поняла, что это был демон. Резко развернувшись, Заритта побежала обратно в лес и скрылась в тёмном пологе листве.

Дальше