Я поднялась наверх. По бокам длинного коридора одновременно приоткрылись двери комнат, и выглянули две абсолютно одинаковые мордашки в обрамлении золотых кудряшек.
О, Тиалей, вы уже вернулись? воскликнула одна.
Маменька, Анн и Густав сбились с ног в магазине, затараторила другая. Можно я помогу?
И даже я вздрогнула от яростного, полного ужаса материнского вопля:
НЕТ!!!
Откуда такой страх?! Даже ужас?
И станет ли мать, потерявшая ребенка совершенно неожиданно, так реагировать на ранее явно не раз звучавшую просьбу? Определеннонет.
Миссис Верг, вы рассказали мне не все, не так ли? спросила я, расстегивая пальто.
Побледневшая женщина обессилено прислонилась к стене, посмотрела на своих маленьких близняшек и тихо ответила:
Нет, мисс Ваерти, не все. Это не первый ребенок до девяти лет, пропавший в этом проклятом городе. Далеко не первый. Я я не верила слухам. Считалось, что такое происходит лишь на окраине, в неблагополучных районах, я Девочки, по комнатам!
Малютки тут же захлопнули двери, а несчастная мать привалилась к стене, закрыла лицо руками и горько заплакала.
О, как же сильно мне не хватало в этот момент миссис Макстон!
Миссис Верг, может быть чаю? предложила я, пытаясь выйти из этой неловкой ситуации.
Я не умела утешать, и слова сочувствия они в горле застревали. Тут не сочувствовать, тут помогать требовалось, если помощь еще была возможна. Все же двое суток в промерзшем городе срок немалый.
Да, чай. Простите, совершенно позабыла о правилах хорошего тона. Вы миссис Верг шагнула вперед, пошатываясь, вы небось продрогли с дороги, вы же почти как леди, изнеженная. Простите меня, я я сейчас.
И она засуетилась, расстегивая плащ, пытаясь собраться, но нужен мне был не чай, мне нужен был повод отвлечь ее от чудовищного горя.
Где комната мальчика? спросила осторожно.
Илиаса? Вот, она указала на дверь, рядом с которой едва не лишилась чувств, там не прибрано, но
Все в порядке, миссис Верг, заверила я и, сняв пальто, передала ей, застывшей, чтобы, открыв дверь, войти в комнату.
Это была очень маленькая комнатка. Крохотная, с косым потолком, одной разобранной небрежно кроватью, брошенными вещами и
Ботиночек нет. Миссис Верг стояла все так же в узком коридоре. Видите, нет их. Собрался в спешке, кое-как, да по ночи и выскользнул из дому. Зачем? Куда? Берегла же, как могла берегла. Я Как же мне жить теперь?
Не вслушиваясь в ее вновь начавшиеся причитания, я осторожно сделала шаг в комнату, остановилась, осмотрелась уже внимательнее. Ботинки вещь не дешевая, особенно в Городе Драконов, где холод требует добротной теплой обуви, а это дорого, оттого детям покупалась одна пара на всю зиму, порой, вероятно, сразу на вырост и
И проблема в том, что ботинки тут были.
Они находились прямо возле стула, аккуратно поставленные, как в строгих семьях, где мать или гувернантка непременно проверяли перед сном, в порядке ли одежда ребенка и комната. Я жила примерно так же. Да, мою обувь чистила горничная, но в моей спальне имелся такой же стул, на нем сложенная аккуратно утренняя одежда, под ним туфельки, одна рядом с другой, в идеальной симметрии, а мне полагалось стоять на коленях перед кроватью и молиться на ночь. «Мой маленький ангелочек», всегда говорила гувернантка. А я вздыхала с облегчением, если хвалятзначит, сделала все правильно. Но это я, я росла в обеспеченной почтенной семье, и у меня были приготовлены на утро туфельки, сорочка, платье и ленты для волос.
В семьях победнее туфелек не было, были ботиночки, и они находились здесь.
Вы сказали: «Берегла же, как могла берегла». Что вы имели в виду? спросила, настороженно разглядывая стул.
Женщина, прижимая к себе пальто дочери, гулко сглотнула и с трудом выговорила:
Дети уже пропадали, мисс Ваерти. Вот мы с мистером Вергом и перестали посылать Илиаса разносить покупки, мы он И на вход звоночек поставили, магический, дорогой, такой, чтобы, когда дети из дому, у нас слышно было, мы Куда же он уйти мог посреди ночи-то, мисс Ваерти?
Никуда, тихо ответила я, и, протянув руку к стулу, произнесла отчетливо: Quod vera imago!
Заклинание истинного облика всколыхнуло пепел, на который я сразу обратила внимание, и как наяву возникли и ботиночки, аккуратно стоящие под стулом, и теплая куртка, и теплый крупной вязки свитер, и шапка, и даже шарф с рукавичками. Мальчик никуда не уходил! Вещи сожгли. Сожгли так, как умеют сжигать только драконывиртуозно управляя пламенем, а потому ни стул не обгорел, ни на полу подпалин не осталось.
И миссис Верг грузно осела на пол, переводя потрясенный взгляд с меня, на призрачную иллюзию возникших из пепла вещей.
Я же медленно прошлась по комнатке, подошла к кровати, нашла на серой льняной простыне волосок, темный, не как у девочек близняшек, а скорее того же оттенка, что и у старшей сестры, и держа его, прошептала:
Ne me! Веди меня!
И волосок дрогнул, наливаясь синим светом, вырвался из моих пальцев и полетел прочь из комнаты, а я поспешила за ним, как и миссис Верг, оставившая на полу пальто дочери и даже не заметившая этого.
По лестнице вниз я сбежала легко, но миссис Верг скатилась едва не кубарем, поэтому я была вынуждена остановиться и помочь ей, а затем, придерживая юбку, бросилась уже почти бегом.
Волосок, искрясь синим сиянием, летел, летел, летелоблетая посетительниц, рулоны тканей, прилавки с готовым платьем, и устремляясь к торговой стойке, где упал, теряя всяческое сияние, прямо на большую картонную коробку. Ее в этот момент обвязывала алой лентой девушка, которую я могла бы назвать зеркальным отражением уже знакомой мне дочери миссис Верг.
Тиалей, где тебя нелегкая носит? возмущенно спросила она.
И тут же, дежурно улыбаясь надменной Беллатрикс Арнел, торопливо пролепетала:
Одно мгновение, леди Арнел, я позову Густава, он донесет коробку до вашей кареты.
Поторопитесь! прошипела драконица. Вы сегодня отвратительно медлительны, Анн, словно шлялись всю ночь по кабакам, зарабатывая себе на приданное!
Девушка от возмущения побагровела, в глазах ее блеснули слезы, но она мгновенно опустила голову, скрывая эмоции перед знатной посетительницей.
А вот я вспомнила одну примечательную мелочь, сказанную миссис Верг: «И на вход звоночек поставили, магический, дорогой, такой, чтобы, когда дети из дому, у нас слышно было». И вот получается, если сейчас из дверей выйдет Густав, то колокольчик зазвенит, но на это едва ли кто-то обратит внимание, потому как Густав тоже сын миссис Верг, а подобные магические сигнальные маяки изготавливаются с ориентированием на кровь. Кровь той семьи, что заказывала сигнализирующий маяк.
И значит, маленький Илиас сейчас не просто в этой коробке для платьев, как указало на то поисковое заклинание. Он находится в коробке того, кто превосходно спланировал это преступление и собирался уйти безнаказанным и неопознанным!
Тиалей, отойди, шикнул на меня высокий парень со светлыми волосами, обходя и берясь за коробку.
Я же в этот момент смотрела на Беллатрикс Арнел и чувствовала, как во мне закипает гнев. Неистовый, праведный, неудержимый гнев! Она совершала преступление посреди белого дня! На глазах у всех! С невозмутимостью, неимоверной наглостью и абсолютной убежденностью в том, что останется безнаказанной!
Мистер Верг, остановитесь! отчеканила я, пристально глядя на леди Стентон-Арнел.
От моего официального тона парень, считавший меня сестрой, опешил, вздрогнула и Анн, умолкли все посетители, и на один короткий миг только тяжелое, надсадное дыхание миссис Верг перекрывало свист ледяного ветра за стенами.
Что это за приказы?! прошипела леди Беллатрикс Арнел, прожигая меня негодующим взглядом. Миссис Верг, одна ваша дочь шляется по ночам по городским кабакам, а вторая, как я вижу, умом тронулась?!
Я могла бы стерпеть оскорбления в свой адрес, но мне вовсе не хотелось, чтобы эта да простит меня Господь гадина, нанесла сокрушительный удар по чести этих двух достойных девушек.
И, вскинув руку, я произнесла:
Quod vera imago!
В тот же миг исчезло скромное черное платье, сменившись моим темно-синим, серые ботинкичерными, в тон к шейному платку, а не свою шляпку я просто сняла с волос и водрузила на прилавок.
Вы! прошипела оторопевшая леди Беллатрикс.
Вы совершенно правыэто я.
И с каким удовольствием я наградила бы эту женщину сотней другой не самых приятных заклинаний, но, продолжая пристально взирать на драконицу, я попросила потрясенного моей трансформацией юношу:
Мистер Верг, будьте любезны, откройте коробку. Только, пожалуйста, очень осторожно. Ведь судя по тому, что показало поисковое заклинание, в этой коробке и находится ваш младший брат.
И вот теперь тишина в магазине стала такой, что слышался исключительно вой ветра и ни звука более.
Леди Беллатрикс побагровела, ее руки яростно сжались, да так, что ридикюль издал жалобный скрип, но на этом она не остановилась.
Да как вы смеете? повысила голос драконица. Коробка уже оплачена, онамоя собственность! Как и банты, ее оплетающие! И если мистер Верг только посмеет, поддавшись смехотворным обвинениям, нарушить целостность моей личной собственности, его ждет обвинение в краже. И поверьте, я не стану медлить и вызову полицию!
Я могла бы заверить леди Арнел в том, что эту коробку откроют, даже если придется использовать всю известную мне запрещенную магию, но в этот момент позади меня раздался дрожащий от волнения и все же решительный голос миссис Верг:
Коробкасобственность магазина, она предоставляется клиентам в подарок, вы не оплачивали ни ее, ни те ленты, коими ее обвили, украсив.
В следующий миг в руке стоящей за прилавком мисс Анн Верг блеснули ножницы, а слезы она смахнула, более не сдерживаясь и не боясь осуждения со стороны высокомерной клиентки. В несколько движений ленты были растерзаны, с огромной осторожностью Анн сняла крышку, а затем, хватая роскошные отутюженные, сложенные с прослойкой папирусной бумаги наряды, отбросила их прямо на стойку, чтобы вскрикнуть, прижав ладони к губам, едва последнее платье покинуло коробку.
О господи, Илиас! Девушка пошатнулась.
Леди Беллатрикс медленно перевела взгляд с практически бездыханного ребенка, на определенно разъяренную меня. И если бы она попыталась сделать хоть что-то, хоть что угодно, я ответила бы с преогромным удовольствием, выплескивая весь свой гнев. Но драконица отличалась выдержкой.
Убогий мальчишка в коробке моих платьев. Какой чудовищный недосмотр магазина! Пожалуй, после подобного недосмотра, я более никогда не порекомендую данный магазин своим подругам!
И, развернувшись, она собиралась уйти, надменно и гордо, сделав вид, что не имеет никакого отношения к данному преступлению.
Однако не в этот раз!
Я имела возможность осмотреть комнату Илиаса Верга, леди Арнел. И обнаруженный мной там пепел будет весьма нетрудно проверить на совместимость с вашей аурой!
Мои слова заставили ее остановиться в пяти шагах от двери.
Кроме того, продолжила все так же громко, идентифицировать ауру мага, наложившего стазис на ребенка, мне также не составит труда.
Стремительно обернувшись, леди прошипела лишь одно:
Вы не имеете права!
Не имею права?! переспросила, чувствуя, что еще немного и сорвусь на крик. Не имею права на что? Потребовать судебную экспертизу? Поверьтеимею. Я имею на это полное и всеобъемлющее право как полноправный гражданин империи, как житель Вестернадана. Вы, леди Арнел, похоже, несколько подзабыли о том, что живете в правовом государстве, где похищать детейпреступление!
И тишина в магазине стала практически звенящей.
Распахнулась дверь, впуская морозный воздух, мою копию и мою драгоценную миссис Макстон.
Секундная пауза, и ее патетично-издевательский возглас:
О господи, эта змея здесь!
В любое другое время леди ответила бы на это высказывание, но в данный момент лишь мы с моей экономкой оказались единственными, способными говорить. Леди Беллатрикс словно проглотила язык, миссис Верг бросилась было к коробке, но осела в обмороке, в последний миг подхваченная старшим сыном, обе сестры Верг в полном потрясении стояли бледнее савана, а мне оставалось лишь уточнить:
Миссис Макстон, вы прибыли с мистером Илнером?
Да, моя дорогая, ответила домоправительница. Нам потребуется полиция?
В первую очередь доктор Эньо, сказала я, как ни тяжело было это произносить, потому как дахотелось заорать во весь голос «Полиция, сюда!» Мальчик пролежал в стазисе более двух суток. Но полиция нам необходима также.
Сейчас все сделаем, заверила меня миссис Макстон.
Затем распахнула дверь магазина и крикнула:
Эй, молодчики, тут нашу мисс Ваерти убивают!
После чего была вынуждена отступить с дороги«молодчики» едва дверь не снесли после подобного заявления.
И первым ворвавшимся в магазин оказался уже знакомый мне младший следователь лорд Гордан. Молодой дракон промчался через добрую половину магазина, прежде чем остановился, застыл, в оторопи оглянулся на «мисс Ваерти» в моем пальто и шляпке, а уже после воззрился на меня. И он проявил недюжинную проницательность, именно ко мне обратившись:
Мисс Ваерти?
И вам благополучия, лорд Гордан, вежливо ответила я. И тут же поинтересовалась: У вас имеются при себе наручники?
Лицо леди Стентон-Арнел исказила такая ярость, что посетительницы магазина разом постарались сделаться как можно менее заметными.
Вы не посмеете! прошипела она, испепеляя меня полным ненависти взглядом.
Я? переспросила, с трудом сдерживая вспыхнувший гнев. Леди Арнел, я искренне и от всей души ненавижу вас с тех самых пор, как вы неоднократно пытались отравить моего научного руководителя. Я не посмею? Это я не посмею?! О, поверьте, я более чем посмею! Я скажу большеэто дело я доведу до суда, клянусь вам. И дело будет громким. Лорд Гордан, наручники!
Молодой следователь замер, явно не зная, что ему делать. Что ж, я подтолкнула его к правильному решению:
Лорду Давернетти скажете, что выполняли мою личную просьбу, в конце концов, я же все еще его невеста, не так ли?
Когда на леди Арнел защелкнули наручники, она смотрела на меня. Когда ее выводилиБеллатрикс продолжала потрясенно на меня оглядываться. Но ощущала ли я себя дурно? Нет! Справедливость должна торжествовать, просто обязана. Как и закон.
Вы об этом пожалеете! высказалась одна из присутствующих в магазине дракониц.
Лорд Гордан промолчал, но я молчать не стала:
Вы соучастница преступления? Могу я узнать ваше имя?
Отвечать мне никто не посчитал нужным.
Направив взгляд на миссис Верг, вцепившуюся в картонную коробку побелевшими пальцами, но не смевшую даже тронуть сына, эта неизвестная леди добавила:
Вы подписали себе приговор, поддавшись обаянию этой насквозь лживой потас
Достаточно! прозвучал от входа голос лорда Давернетти.
И леди заткнулась.
С появлением лорда старшего следователя изменилось всеторопливо покинули магазин покупательницы, отодвинулся от коробки, казалось, готовый стоять насмерть Густав, Анн Верг попыталась оттащить мать, но миссис Верг находилась не в том состоянии, чтобы выпустить едва найденного сына из поля зрения, и она буквально глаз с него не сводила.
Как давно пропал ребенок? подойдя ближе и заглянув в коробку, но не тронув миссис Верг и не приказав ей отойти, спросил Давернетти.
Секретарь полицейского управления оказался рядом, он же и сообщил:
Мистер Верг написал заявление о пропаже сына двое суток назад.
Давернетти взглянул на меня, молчаливо негодующую, и опустил взгляд.
Надеюсь, вам стыдно, с трудом сдерживая ярость, произнесла я.
Но старший следователь ответил с издевкой:
Надеждавот то немногое, что дано женщине от природы.
Я религиозна, холодно сообщила.
Криво ухмыльнувшись, лорд Давернетти приподнял шляпу в знак уважения и произнес:
Как вам будет угодно, мисс Ваерти. Значит, надеждавот то немногое, чем вас одарил Господь.
Мне хотелось бы ответить колкостью, но внезапно я осознала, что лорд Давернетти выводит меня из себя намеренно. Более чем намеренно.
Нервно оглядевшись, поняла, что все присутствующиепятеро полицейских в форме, двое в штатском и частично семейство Верг, жадно ловят каждое произнесенное нами слово. И если на полицейских Давернетти явно было плевать, то вот семейство Вергбоюсь их вниманием умело манипулировали. Явно с целью замять все это дело. Но я не намерена была спускать подобное, как и потакать Давернетти.