Ты видишь то же, что и я, «мисс Эншантель»? чужим голосом просипела Присцилла. Я что, украла ребенка?
В ответ я лишь судорожно сглотнула и обреченно покачала головой. Если и можно было вляпаться по-крупному, с эпическим размахом, то мы только что это сделали.
***
Малыш сидел под водой уже двадцать минут, мы с Присциллой засекли. Увидев две озабоченныеа точнее, перекошенные от ужасафизиономии, наш подопечный психанул и снова залег на дно. И теперь, как дьяволица ни старалась умаслить детеныша, в ответ только взволнованно булькал.
Мы его напугали, жалобно простонала Присс и снова пошлепала ладошкой по воде.
Мыего? переспросила я, потому что эффект мне казался совершенно обратным. Он, кто бы это ни был, сидит в воде почти полчаса. И не дышит! Он Если ты заметила Без хвоста! С ногами! Руками! И И
Да, «мисс Эншантель», я уже без тебя поняла, что это не русалка, обескураженно прошептала Присс. Но и не человек. Видела у него на ребрах эти штуки?
Вроде боковых плавников?
Да! И он в них будто заворачивается
Мерзнет?
Вода теплая Может, ему так плавать удобнее? Форма обтекаемая Ну и прикрыться, заодно
Точно, мисс Пруэтт! Он тебя смутился, сразу, как увидел! издевательски фыркнула я, красноречивым взглядом окинув аппетитную фигурку Присциллы.
В том, что имеем дело с существом мужского пола, мы обе не сомневались. Успели разглядеть, пока Нечто не занырнуло и не замоталось в полупрозрачные гибкие плавники, серым шелком тянувшиеся с боков крошечного, совершенно человеческого тельца.
Ладно, у меня есть идея. Но она дурацкая, сразу предупредила я и пошла за махровым полотенцем. Сейчас ты будешь показывать ему волшебные огоньки. Все дети любят фокусы.
Выманить магией? А что потом? скептически протянула Присс, но жезл все-таки из кармана вытащила.
Вот потом и начнется дурацкая часть. Но давай по порядку.
Присцилла принялась жонглировать над бассейном разноцветными магическими сгустками. Я даже засмотрелась, насколько ловко у нее это получалось.
Пиротехническое шоу нашего подопечного заинтересовало, и минут через десять над поверхностью снова возвышался золотистый хохолок взъерошенных волос. Кажется, даже вода не справлялась с их непокорностью.
Пока расширившиеся от удивления глазки изучали огоньки, я подкралась с другого края и дикой медведицей, вылавливающей в реке лосося, ухватила нашего кроху. Чудо принялось биться и выскальзывать из рук, но оно не знало, с кем связалось. Моего упрямства хватило на то, чтобы прижать вредного монстрика к себе и мумией замотать в полотенце.
Ребенокиначе воспринимать его не получалось, несмотря на плавники, неестественно широко раскрыл рот. И я приготовилась к истошному воплю. Сейчас Оно заорет, прибежит Демон и нашей «ля комедии» придет полная «финита».
Но малыш не издал ни звука. Вот как? Он что же, не умеет?
Какой-то неправильный ребенокпробормотала в растерянности Присс, и я опасно громко фыркнула.
То есть отсутствие воплейединственное, что тебя в нем настораживает?
Мы нервно засмеялись, глядя, как перепуганное чудо таращит на нас свои магически-прекрасные глазащи и возмущенно открывает рот.
Знаешь, мисс Пруэтт? А по-моему, этот ребенок идеальный.
Замотанный в полотенце, он казался совсем крошечным. Вроде тех кульков, что выдают в человеческих роддомах сентиментальным папашам.
А ещеневероятно красивым!
Кому расскажешь, не поверят, что такое вообще существует. Голубые радужки глаз, обрамленные расплавленным серебром Золотисто-желтые волосы хохолком, слишком яркие для бледного тела Светло серая кожа, вся в мелких серебристых венках И чертовы плавникитонкие и длинные, как шелковые ленты китайских танцовщиц! И россыпь черных дырочек на шееесли и жабры, то какие-то странные.
Расчувствовавшись, неудачливая воровка отобрала у меня мальца и прижала сверток к груди. Я не сопротивлялась, потому что к материнству не была готова даже в теории. Детеныш мигом прикрыл ротик и успокоился. Глянул на Присциллу оценивающе. И как-то совсем не по-детски
Он точно маленький? с подозрением протянула я. Знаю я тут одну девочку, которой больше двухсот лет
Он новорожденный, смущенно пробормотала Присс, краснея под изучающим взглядом крохи. Будем отталкиваться от этого И куда его теперь?
Есть одно место Даже со встроенной нянькойвслух размышляла я, так и не отказавшись от сомнительной идеи. Может, хоть она подскажет, что за существо у нас «вылупилось». Только тебе придется взломать дверь.
Поняв, что с преступлениями на сегодня еще не покончено, Присс покорно кивнула и пошла за мной к лестнице. Мы осторожно миновали три пролета, прошелестели по фойе, скользнули мимо больничного отделения и спустились к подвальным помещениям. Вот она, дверь, ведущая к подземному озеру.
Открывай, велела я шепотом и приняла из рук «зазнайки» ценную ношу. На меня малыш смотрел не с таким аппетитом, и я даже не знала, порадоваться этому или оскорбиться.
В чем-чем, а в преступных талантах Присциллы Пруэтт я давно не сомневалась. Минуты за три она совладала с магическим замком, отсекающим подземное озеро от учеников Академии. В кои-то веки дверь оказалась заперта.
Ох, тролль меня укуси! взвизгнула «зазнайка», и мне снова пришлось на нее шикнуть. Демоны отсюда не услышат, а вот главные и единственные страживполне могут.
Мир вокруг наполнился мягким свечением, размеренным шумом воды, дивным цветочным ароматом Будто мы внезапно оказались в другой вселенной.
Атарина! тихонько позвала я невидимую знакомую, и у плато что-то забулькало.
У берега возникла знакомая головка с вороньим гнездом из косичек на голове. Позади русалки из воды выглянул кончик изумрудного хвоста, чем-то напоминавшего китовый.
Ох, тролль меня
Ты повторяешься, фыркнула я на Присс и всучила ей чудо-юдо в полотенце. Сама украла, сама пускай мамочкой и отрабатывает.
Мелкий песок приятно согревал босые ноги. Странно, но он был теплым. Вот это я понимаю, заговоренное озеро: даже полы с подогревом! Я присела на корточки у самого края берега и скорчила виновато-просительную мину.
Тут такое дело, Атарина
Но русалку мой унизительный пассаж не вдохновил. Она распахнула и без того немаленькие глазищи и возбужденно шлепнула по водной глади хвостом.
Это кто?! Вон там? На руках?
А ты не знаешь? я подманила Присс, намекая, что нужно показать детеныша поближе.
Мисс Пруэтт опасливо подошла. Кажется, пока бежали по лестнице, у нее успел сформироваться материнский инстинкт. И теперь она считала, что моя пожилая знакомая может навредить крошке-монстру. Наивная Если я в ком и сомневалась, так это в новорожденном чуде-юде с плавниками и взрослыми хитрющими глазками.
Я выросла в этом озере Откуда мне знать? заворчала русалка, робко дотрагиваясь до хохолка водоплавающего «коллеги».
Ну, мало ли Вы похожи, пожала плечами в ответ и тоже пощекотала пальчиком малыша. Он беззвучно затрясся, но мне почудилось, что это был смех. Видишь, он и на суше дышит, и под водой. Может, родственный вид?
Не слишком родственный, Атарина надменно подняла бровь, намекая, что разгадала наш план и тетушкой работать не намерена. И зачем вы его сюда притащили?
Не жадничай! пригрозила вдруг Присцилла, и мы все втроем разом присмирели и выпрямили спины. Вот умеет быть строгой, когда захочет. Озеро большое, а онсовсем маленький
И безобидный на вид, ненатурально улыбнулась я. Сможешь за ним приглядеть?
Я вам не нянька!
Этот удар хвоста пережили не все: я-то отделалась мокрой юбкой, а вот Присс окатило с головы до ног. Зато малышу душ из сияющей материи понравился. Он снова трясся, беззвучно хохоча и строя лукавые глазки всем вокруг.
Он крошечный. И милый, убеждала я русалку. И даже не орет.
Да и что может случиться? заискивающе вторила мне Присцилла. Клыков нет, ядом не плюется Наверное.
А чем его кормить?
Знаешь, а он ведь не выглядит голоднымудивленно отметила я. А чем ты сама питаешься?
Озеро зачаровано. Тут есть все, что мне необходимо. Аврора построила его специально. Видите, какая красота? гордо отрекламировала свой волшебный прудик Атарина. Графиня Воронцова была невероятно талантливой, хоть поначалу над ней и потешались. Тогда мнением девушек особо не интересовались
Как и сейчас, фыркнула Присс, явно вспомнив о наболевшем. Так что, поможешь, пока мы не найдем вариант получше?
Ладно уж Недолго!
Русалка подманила пальчиком Присциллу и приняла из ее рук кулек. Наш подопечный кинул обиженный взор на «мамашу», но покорился. А минуту спустя, обмотанный своими странными длинными плавниками, наворачивал круги вокруг плато.
Не говорит, не ест Надеюсь, он хотя бы спит, смиренно выдала Атарина последнее опасение и кряхтя на все свои двести пятьдесят направилась в сторону плато.
Я в понедельник отправлюсь в Эстер-Хаз. Попробую разведать, кто наш подкидыш, уверенно заявила я Присцилле.
Вообще-то, у меня не было никаких оснований рассчитывать на успех. Бравый воин задолжал, но не настолько, чтобы рисковать головой и помогать мне за спиной у Артура.
Как ты туда попадешь? Присс недоверчиво повела бровью.
Это мое дело. Твоеприглядывать за нашей парочкой с плавниками.
***
В воскресенье утром я подскочила так рано и так бодро, что удивилась даже сонная Аврора на витраже. У меня не было уверенности, что заседавшие вчера миротворцы вновь соберутся в Пункте Связи сегодня. Но интуиция намекала, что гости из Эстер-Хаза вполне могут навестить старых приятелей.
Похоже, Брендан был неплохо знаком с Джулией, раз на позапрошлое Рождество заявился с невестой. И даже довел Джен до желания спрятать под кухонным столом свои рыжие косички Кстати, надо выведать, что там с ней приключилось.
Однако картина, которую я застала в родовом имении Абрамсов, едва не заставила меня саму спрятаться в каком-нибудь шкафу. Да какого черта происходит?
Из арки доносился благодушный щебет. Дженивьеваэто ворчливое создание, посещающее кухню лишь с целью воровства печенья, о чем-то ворковала с Тамарой, помогая той прокручивать мясо в железной доисторической штуковине.
Джен! Которая до сырой говядины не дотронется даже под страхом угодить в подвал номер два!
Джулия тоже была здесьподдерживала милую беседу и замешивала тесто, которое, судя во всему, прилагалось к будущему фаршу и должно было стать сегодняшним обедом.
Анна! Присоединяйся! радушно предложила загорелая барышня и помахала в воздухе увесистым стейком. Мы готовим квараггифирменное блюдо Эстер-Хаза. Это вроде пирожков с острой начинкой, замаринованной в пряностях.
Я настороженно уставилась на кровоточащий стейк. Надеюсь, это не какая-нибудь зверюшка из Заповедника Или чем там они занимаются в службе отлова?
Простите Мне общения с сырым мясом и в больничном отделении хватает, отшутилась я и вышла в гостиную.
Кварагги, значит? Черт! Это посерьезнее бутербродов.
Мисс Дэлориан, знакомый голос вырвал меня из крайне негуманных мыслей.
Ладно, о том, какого цвета получится фарш из Тамары и насколько пряным он будет, я еще успею подумать.
С лестницы вместе с Бренданом спускался Карпов. Увидев сразу два столь необходимых мне объекта, я растерялась. Сознание заметалось рыбкой, засунутой в крошечный круглый аквариум. Который сейчас нужнее? Всеми органами я тянулась к Демону, но разум голосовал за потрепанного воина.
Уделите мне десять минут? подозрительно мягко спросил профессор. Есть пара моментов, которые я хотел бы прояснить.
Брендан, видимо, решив, что мы тут планируем обсуждать невероятно важный академический проект, кивнул Андрею и направился к выходу. Вот черт!
Простите, сэр, я немногоя чуть не взвыла от обиды на Судьбу-злодейку и тихонько добавила: А какую пару моментов?
Полагаю, вы и сами догадываетесь, какую.
Карпов бросил взгляд на кухню. А потом перевел его на уходящего парня. Ах, вот какую пару Да, это я бы с радостью прояснила. Особенно тот момент, что измывается над мясом и подлизывается к Джен и Джулии.
Краем глаза отметила, что бравый воин уже натягивает пальто.
Черт, черт, черт!
У вас такой загадочный вид, с ехидной улыбкой отметил Демон. Будто вы собираетесь попасть в очередные неприятности.
Как в воду глядит Еще как собираюсь.
Брендан спохватился, что не попрощался с хозяйкой, и прямо в пальто прошмыгнул мимо нас на кухню. Буквально подарив мне еще пару минут на решение вопроса номер один. И подготовку к вопросу номер два.
И почему Андрей, чтоб ему кость в квараггах попалась, Владимирович выбрал такое неудачное время для беседы? Именно сейчас, когда совершенно не до него.
Ну, никакой личной жизни с ребенком на руках!
Я невольно улыбнулась дурацкой мысли. Как нерадивая мамаша, я скинула водоплавающего «отпрыска» на руки Присс и Атарине. Надеюсь, когда у меня появятся собственные дети, во мне проснется сознательность.
На миг представились их черные глазки и взлохмаченные жесткие волосы Черт! Ох, и о чем я только думаю? Как же все некстати!
Карпов пристально сверлил меня глазами, и я послала хвалу создателю, что он всего лишь Демон, а не ламбикур, читающий мысли с полувзгляда.
Вы так рассеяны
Просто мысли заняты другим, пробормотала я, и вдруг поняла, насколько двусмысленно это прозвучало.
Другим? Анна Мне нужно объяснитьКарпов ухватил меня за локоток и придвинул чуть к себе, позволяя Брендану миновать нас снова на пути к выходу.
Черт!
Столько раз, сколько за эти пять минут, я еще не чертыхалась!
Простите, Андрей Владимирович Мне сейчас совсемя прикрыла глаза, мысленно проклиная Судьбу, и громко крикнула в сторону входной двери: Господин Хайв, задержитесь на минутку. Мне нужно кое-что вам сказать, это срочно.
Недоуменный взгляд Карпова прожег меня до затылка. И сновачерт! И ведь не объяснишь ему, что у меня в озере ребенок под присмотром престарелой русалки остался!
***
Взлетев по лестницечто было непросто, если учесть, что я практически волокла за собой неподъемную упирающуюся тушу с симпатичными кудряшками, я втащила Брендана в кабинет. Прижала ладонями к двери, чтобы не сбежал раньше времени, и попыталась перевести дыхание.
Анна
Как ваша рана?
Лучше. Намного, но Вы не слишком торопите события?
А вы, значит, любите медлить и изъясняться загадками? с вызовом глянула я на «бравого воина».
Тоже мне, смельчак!
Мисс Дэлориан, я ведь планирую бывать здесь на собраниях. И мне бы не хотелось, чтобы между нами возникло недопонимание
А?
Он чуть распахнул пальто и расстегнул пару пуговиц на рубашке. Знаю, жарко. Я сама запарилась, пока бежала наверх.
Вы ждете от меня каких-то решительных действий в вашем отношении? покаянно выдохнул Брендан, домиками подняв брови.
Вы раздевались в моей спальне, господин Хайв. Куда уж решительнее? для пущего эффекта я закатила глаза.
Поймите Артур ошибся, я не жажду сейчас серьезных отношений. История с Селестой
Вы не хотите сложностей, я понимающе закивала, надеясь все-таки перейти от неудобной беседы к мучавшему меня вопросу.
Ваш крестный полагает, что я ищу себе жену! возмущенно добавил парень. Когда-нибудь, возможно Но не сейчас. Я только вернулся, даже в старом доме еще не обжился, с друзьями контакты не наладил. Поэтому, если вы надеетесь
Я надеюсь, что вы перенесете меня в Эстер-Хаз.
Что? он даже ерзать под моими ладонями перестал, намертво прилипнув к двери.
У вас ведь остались связи на прежнем месте работы? торопливо зашептала я, зыркая безумными глазами. Мне нужно посетить Заповедник. Точнее, библиотеку при нем.
Вы меня опять удивляете, юная леди
Пожалуйста!
Я посмотрела с мольбой, но на всякий случай выпустила коготки, чуть царапнув сквозь рубашку. Не позволю ему отказать. Мне нужно в чертов Эстер-Хаз! У меня в озере плещется волшебный младенец с серебряными плавниками, торчащими из ребер!
Несовершеннолетние маги могут посещать закрытые территории Эстер-Хаза только в сопровождении