Вернуть Эми - Зайцева Мария 8 стр.


В церкви никого не оказалось, они заперлись и впервые за много дней почувствовали себя в безопасности.

Еды не было совершенно, хорошо, хоть вода имелась.

Лори плохо себя чувствовала, Керол крутилась вокруг нее, Рик не мог оставить семью, а потому идти добывать продукты выпало Мегги и Гленну.

И они их добыли. А еще хорошую машину с полным баком бензина!

Но, когда вернулись обратно, обнаружили возле церкви невероятное количество ходячих!

Целое стадо!

И, самое главное, что вели они себя странно, не уходили, топтались рядом, грызли ручку двери и решетки на витражных окнах.

Гленн сразу понял, что внутрь ходячие не пробрались, на колокольне стоял Рик.

Им удалось услышать друг друга, хотя Гленн рисковал, конечно, что ходячие на него переключатся.

Оказывается, пока они ездили, Карл, сбежавший от плохо чувствующей себя Лори, пробрался в большой сарай, рядом с церковью, предназначенный для хранения сельхозинструментов, и обнаружил там ходячих.

В огромном количестве.

Кто-то сгонял их и запирал в этом сарае.

Карл испугался, сбежал, ходячие вырвались.

И никуда не уходили от церкви.

Их шум привлекал других ходячих, со всей округи, и все они опять оставались здесь. Бродили, чуя живое тепло за стенами, но попасть внутрь не могли. Карлу удалось спастись, а вот членам группы выбраться из ловушки было невозможно.

Патронов, что прорваться с боем мимо ходячих, не было. Сильных мужчин. Способных на такоетоже.

Рик мог бы один попробовать, но Лори было все хуже, и он не мог оставить ни жену, ни сына.

Оставалось только сидеть тихо и надеяться, что ходячие уйдут.

Проблема была в том. Что время работало против них.

У Лори начиналось кровотечение, и вопрос стоял очень остро.

Гленн и Мегги пытались отвлечь ходячих звуком мотора своей машины, выстрелами и криками, пара десятков ушла, остальные остались.

Ничего не оставалось. Кроме ка идти за помощью.

Про Вудберри Гленн помнил, и теперь решил отправиться сюда.

Посадил Мегги на дерево, чтоб обезопасить хоть немного, сам решил сначала присмотреться.

Ну кто ж знал, что старшему Диксону с утра не спится?

 Так ты его без сознания, что ли, в ворота втащил?  спрашивает Дерил Мерла.

 Ага, сказал, что сам до Губера допру. Хотел сначала про шерифика узнать.

 Ну, теперь надо к Губеру. Решать вопрос.

 А нахера? Ты их спасать, что ли, поедешь?  щурится злобно Мерл,  у шерифика хватило яиц, чтоб оставить меня на крыше одного, прикованного наручниками, бля! А ты после этого

Дерил молча встает, кивает мне, уже успевшей нацепить под одеялом джинсы и прибрать волосы, ищет рубашку и жилетку, закинутые вчера бог знает, куда.

 Эй, братух Да ты че?

Вот теперь Мерл удивляется искренне. Неподдельно.

Дерил натягивает жилетку, подхватывает арбалет, смотрит на меня:

 Сиди в комнате и никуда ни шагу, поняла?

 Я с тобой!

Я уже всовываю ноги в ботинки. Не останусь в стороне, ни за что!

 По жопе дам! Сидеть здесь!

От злобного, дикого какого-то рычания я замираю, не заметив, что приказ успела выполнить.

Буквально.

То есть, села на попу и ни шагу.

 Дерил! Спасибо, Дерил!суетится Гленн, открывая дверь.

 А ну стоять, вашу мать!

У Мерла тоже получается хорошо рявкать.

Но до Дерила ему далеко

Мужчины уходят, на прощание Дерил мажет по мне плотным, малочитаемым взглядом.

Дверь захлопывается, а все сижу, дура дурой, не понимая, что делать дальше.

Куда идти.

16. Дерил

Дерил злобно сплюнул прямо на дверь церквушки и ударил ногой по створке.

Мерл прикрывал спину, китайчик прыгал рядом.

Ему охерительно припекало.

И, в принципе, Дерил его понимал.

Потому что, если б кто его маленькую сладкую барби утащил То срать хотел Дерил на всех, сука, нуждающихся в помощи! Сразу бы всех кинул и пошел решать вопрос.

Но китайчик дал себя убедить, что с его девкой все будет нормально.

Дерил сомневался в этом сильно, но Мерл вроде как подставы прям жесткой не ждал.

Ему видней, он этого надменного изврата Губера знал дольше.

Может, реально, в гостях чернявочка. И все в норме.

 Ну че там, бля,  разорался Мерл, которого тоже чего-то припекало. И совсем не из-за потерянной любви китайца.

Вопрос о резкости брата остался открытым, потому что в этот момент ворота церквушки распахнулись, и к ним вылетел Рик.

Взгляд у него, кажется, еще более невменяемый, чем был до этого, борода клочками.

Он с размаху обнял Дерила:

 Брат! Спасибо тебе!

 Это кто ему брат, гнида ты шерифская!

Мерл настолько был возмущен встречей, что даже перестал бдить спину Дерила, выворнулся сбоку и лыбился теперь, опасно размахивая своим протезом,  ты, сучара, чему так рад, я не понял?

Рик изменился в лице при виде Мерла, лапнул ствол, но Дерил, ворча, встал между ними:

 Хватит. Потом.

 Да-да!  засуетился китайчик, подпрыгивая,  потом-потом! Все живы? Пошли уже обратно!

Из церкви начали появляться осадники. Беленькая девчонка тут же принялась скакать вокруг Гленна и пищать про сестру.

Гленн серел и заметно стыдился. Было, отчего. Как ни крути, а свою бабу он проебал.

Дерил оглядел остальных, чуть дольше задержался на Керол, прячущей взгляд и показательно активно изображающей сестру милосердия, нарезая круги рядом с женой шерифа.

А вот та безо всякого изображения херово выглядела. Бледная, глаза пустые, полные боли.

Пиздец, довел шерифик бабу, дотаскал по буеракам, козлина.

И ее бы быстрей в Вудберри. Там тоже с врачами туговато, но один ветеринар завалялся.

Надо торопиться, и так уйму времени потеряли.

И неизвестно, как там еще его девочка.

Дерил очень сильно надеялся, что она послушно сидит в комнате, запершись на все замки, а не шарашится по сраному стремному городишке, жители которого сегодня с утра уже успели переполнить чашу его терпения.

Все изначально пошло через одно место.

Потому что на воротах Марти, радостно скалясь, заявил Мерлу, что в городе теперь на одну сладкую телочку больше.

Под такое описание подходила только баба китайчика, все тут же поняли, что козе не сиделось ровно на дереве, и она рванула выручать своего парня. Вот и выручила.

Мерл провел разведку, выяснил, что ничего с Мегги не случилось, потому что нападать она не стала на блок-пост, не настолько тупая и отмороженная, а просто подошла и постучалась. И сейчас ее, наверно, Губер собеседует.

Он любит красивых баб собеседовать, прям пожрать не надо, дай с потенциальной подстилкой попиздеть.

Китайчик, сузив глаза в малопросматриваемые щелки, чуть было не рванул за своей бабой, но Мерл приостановил.

В конце концов, это даже хорошо, что ее прихватили. Под ногами путаться не будет.

А Губер нихрена ей плохого не сделает. Только хорошее. И только если сама захочет. Ну, а не захочет, отведут ее в тот же самый дом для одиночек, да в комнату посадят. Или пока что, до выяснения, запрут где-нибудь. И тот и другой вариантыкозырные.

Марти, который нифига переговоров не слышал, но зато все видел, пялился на них с вышки ворот настолько многозначительно, что становилось понятно, незаметно они не свалят.

Да, собственно, и не на это был расчет.

Так что мужчины принялись за планирование спасательной операции, уже без путающихся под ногами, излишне инициативных баб.

И, в принципе, дальше все пошло по плану.

Ходячих удалось отвлечь фейерверком из стратегически раскиданных газовых баллонов, которые прямо от сердца, с кровью, оторвал Мерл. На кой хер он их заныкал в таком количестве, да еще и не в городе, а в далеком схроне, Дерил собирался потом выяснять. Сейчас важным было то, что их хватило, чтоб отвлечь ходячих от церкви и направить их поток в нужное русло. Подальше от Вудберри.

На расстановку потратили два часа.

Потом Дерил сел на байк и достал обрез.

Фейерверк обещал быть жарким.

Мерл с Гленном засели в засаде, возле церкви, чтоб по-тихому разобраться с теми ходячими, что страдают глухотой и слепотой, дождались, пока Дерил выстрелил в первый заначенный баллон.

Взрыв был такой силы, что все ходячие, как по команде, повернули головы в сторону звука.

И

Потопали туда, куда надо!

Теперь главноеих дальше привлекать, чтоб сформировалось стадо, а потом вовремя свалить.

Давно уже было замечено, что, сбившись в стадо, ходячие могут долго переть в одном направлении, и, если их не отвлекать и тихонько убраться с пути, то вполне сносно можно этот пиздец пережить.

Дерил ехал на байке впереди стада, неторопливо, еще и мотором подрыкивая. Чтоб не отвлекались на посторонние шумы.

А Мерл и Гленн битый час сидели возле церкви и ждали, когда ходячие утянутся подальше.

Еще три последовательных взрыва дали понять, что стадо довольно далеко, и самое время выползать и разбираться с отщепенцами, которых запах свежей крови привлекал сильнее, чем шумы.

За разборками, тихими и кровавыми, прошло еще полчаса.

Только все пространство вокруг церкви почистили, как и Дерил вернулся.

И вот теперь, после шикарной встречи, надо было спешно возвращаться.

Не только Гленн сильно переживал.

Дерил тоже чего-то неправильно себя чувствовал. Да и Мерл вполсилы с Риком лаялся, чисто для тонуса.

Надо было обратно. И быстро.

Говно там какое-то, в Вудберри.

17. Эми

 Я так и не получил внятного ответа, девочка,  Губернатор скучающе провел пальцем по моей щеке, усмехнулся тому, как я дернулась от него,  куда делись твои любовники?

 Не знаю,  в десятый раз опровергать слова о том, что в любовниках у меня только один Диксон ходит, я уже не стала. В конце концов, какая разница? Может, даже лучше, что этот гад считал, будто я с обоими братьями сплю. Меньше будет приставать.

Хотя, надо сказать, особенно он ко мне и не приставал. Так, скорее отмечался.

 Филипп, милый,  мягкий, медовый голос Жюли вообще никак не вязался с ее плачевным положением.

Я покосилась на нее.

Поймала быстрый взгляд зеленых распутных глаз. А потом она Подмигнула мне!

Удивительная женщина!

Ничего ее не брало!

Сидела, привязанная к стулу, на лице ссадина, губа разбита, кровь запеклась, и все равно присутствия духа не теряла! Да еще и меня пыталась приободрить!

 Жюли, милая,  тут же развернулся к ней Губернатор, которого, оказывается, звали Филипп,  закрой рот! А то опять не выдержу!

 Филипп, зачем так грубо? Мы можем все решить  Жюли не собиралась сдаваться, не собиралась успокаиваться. Ее голос, мягкий, обволакивающий, стелился по земле дымкой, ядовитой и сладкой, которую очень опасно подпускать к себе близко. Можно и не успеть среагировать.  В конце концов, девочка ни в чем не виновата Ну посмотри на нее

 Смотрю.

Губернатор обошел меня по кругу, разглядывая, как диковинку, демонстративно играя на публику.

На нас троих, то есть.

Остановился напротив.

 Удивляюсь, чем такая малышка могла зацепить сразу двоих настолько отвязных мудаков, как Диксоны. Ты так хороша в постели? Что они не смогли поделить?

 Вас так интересует моя постель, с чего бы это?  огрызнулась я, не выдержав.

Знала, что не надо нарываться, но Боже мой! Да наплевать уже. Все равно мы из этого проклятого подвала не выберемся живыми!

Диксоны, когда вернутся, а в том, что они вернутся, я нисколько не сомневалась, просто не найдут, где здесь вход.

Не додумаются!

Разве что, весь дом по камешкам разберут!

Наличие этого места было сюрпризом не только для меня, но и для Жюли, похоже. Хотя, я думала, что она не теряла даром времени с Губернатором. Ну не просто так же она к нему в постель влезла?

Наверняка, искала для себя выгоды и узнавала ходы-выходы. Вряд ли здесь большая и чистая любовь с первого взгляда, особенно, учитывая то, что я видела сегодня с утра в доме для одиночек.

Но, как выяснилось, просчиталась.

Потому что, когда меня Мартинез сюда притащил, Жюли уже сидела, привязанная к стулу.

А на соседнем стуле сидела Мегги.

И вид у нее был, прямо скажем, не очень.

Бледная, в порванной блузке, с темными пятнами на шее, в которых я опасалась опознавать засосы

Но не сломленная. Мы встретились взглядами и Больше ничего. Но Губернатор заметил наш безмолвный разговор.

 Знаете друг друга, девочки? Это хорошо. Я так и думал. Вот сейчас все вместе и поговорим.

Правда, разговаривал он пока что только со мной, ну еще и на Жюли огрызался.

А на Мегги только смотрел. Но очень нехорошо. Плотоядно.

Меня прямо мороз по коже продирал, когда перехватывала эти взгляды. И как-то не оставалось сомнений в авторстве синяков на шее и груди Мегги.

Я сидела и никак не оставляло ощущение какого-то сюра.

Хотя, в нашей современности вообще было очень много сюра. Одни мертвецы ходячие чего стоили. Так почему бы не быть еще одному?

Где благообразный и правильный хозяин города оказывается скрытым маньяком? И помешанным на власти и контроле параноиком?

Потому что от меня он добивался ответа только на один вопрос: «Куда ушли Диксоны?».

А я молчала. Просто потому, что реально не знала ничего! Да даже если б и знала Пошел он!

* * *

Во всей этой ситуации оставалось для меня лично загадкойзачем вообще такие жесткие методы? С чего вдруг у него сорвало башню? Почему здесь Жюли? У них же вроде все хорошо было? Но, как показала реальность, неправильными были мои наблюдения.

 Да Боже упаси! Ты мне не интересна в этом плане, девочка!  рассмеялся Губернатор,  в отличие от Мартинеза. Он, кстати, за дверью. Очень ждет результатов нашего с тобой разговора. Так что, только от тебя будет зависеть, останешься ли ты здесь, в относительной безопасности, или пойдешь к нему.

 Ой, не надо пугать только!  скривилась я, но сердце, конечно, дрогнуло. Черт Дерил, ну вот где ты? Может, все же успеешь? Навести шороху хотя бы

 Да я и не начинал.

Губернатор подошёл ко мне ближе, присел на корточки:

 Ну ты же умная девочка, так? Иначе бы не окрутила сразу двоих бешеных дегенератов Хотя, насчет старшего у меня большие сомнения Ему, я смотрю, по нраву рыжие шлюхи

Он перевел взгляд на Жюли. Та, нисколько не смутившись, улыбнулась ему обольстительно и ясно:

 О чем ты, Филипчик? Я не понимаю И может, развяжешь Руки больно

Он на мгновение завис на ее мягких губах, так натурально дрогнувших, что даже мне, в моем положении незавидном, стало ее жаль.

Но потом встряхнулся, рассмеялся, вставая и подходя к ней.

 Вот ты стерва, все же! Гипнотизерка! Если б не видел сам, как трахалась со старшим Диксоном, то проникся бы!

Жюли перестала улыбаться, глаза ее наполнились слезами:

 Филипп Как ты можешь Я не понимаю, чем заслужила

Слезы из глаз полились красивые, аккуратные. И искренние. Она в самом деле была раздавлена и огорчена напрасным наветом!

Губернатор даже улыбаться перестал, нахмурился, словно засомневался в своих словах, но потом опять с видимым усилием мотнул головой:

 Стервоза! Окна надо зашторивать, тварь! И орать не так громко, когда трахаешься!

Он неожиданно и очень сильно ударил Жюли по щеке, так, что голова мотнулась, а кровь потекла сильнее из разбитой губы.

 А я еще думаю, чего это она меня динамит? Авансы раздает, а сама в постель не пускает? А ты у нас по животным больше, да? Как и эта малышка? Чем вас, сучек, нормальные мужики не устраивают?

Жюли, медленно повернув голову, смотрела теперь на Губернатора без улыбки. Но молча.

И в этот раз она явно не играла. Для нее тоже было сюрпризом, что Губернатор не только с чьих-то слов знал о ее связи с Мерлом, но и видел все сам. Теперь ей, судя по всему, нужна была пауза, чтоб осмыслить происходящее и придумать новые правильные слова и реакции. А пока что, чтоб потянуть время, она горько и искренне разрыдалась.

Но Губернатор не обращал больше на нее внимания.

Опять глянув на Мегги, он развернулся ко мне:

 Итак, мы остановились на том, что тыумная девочка, Эми. И понимаешь, что я в любом случае получу ответ на свой вопрос. Но вот методы Как ты относишься к боли?

Он встал, прошел к столу, до этого скрытому в темноте, включил лампу.

И да, я вздрогнула. Потому что на столе, похожем на медицинскую специальную каталку, какие используют в операционных, лежали Инструменты.

Мой одуревший от ужаса взгляд выцепил только устрашающего вида щипцы, да еще какие-то ножики. И шприцы. И Ойййй

 Страшно?  он перехватил мой взгляд, улыбнулся,  я понимаю. Наверно, лучше все же выйти отсюда. Пусть и подстилкой Мартинеза. И жить. Чем сдохнуть так.

Назад Дальше