А вы?
Я пожала плечами.
Должно быть, Томас уже донес вам, что сюда я прибыла с дилижансом. И покинуть город собиралась таким же образом.
В этом не было ни слова неправды. Вот только сойти я собиралась почти сразу и дальше продолжить путь в компании Дарры. А прибытие в Деррн подгадать к приходу очередного дилижанса.
Надеюсь, багажа у вас с собой не слишком много.
Нет, я путешествую налегке. У меня с собой две дорожные сумки, которые вполне можно прикрепить к седлу. Вы ведь хотите ехать верхом, я правильно вас поняла?
Правильно, с облегчением произнес Морган. Вот только надо бы купить вам лошадь. Если вы не возражаете, отправимся прямо сейчас.
Я не возражала. В распоряжении постояльцев Томаса имелась старенькая двуколка, которую для нас и запрягли.
Вы, лоррна, небось к иным коляскам-то привычны, извиняющимся тоном произнес хозяин. Да только у нас здесь жизнь, сами понимаете, простая.
Мне приходилось ездить в разных экипажах, заметила я. И даже однажды на телеге с сеном.
Да что вы говорите, лоррна? искренне изумился трактирщик.
Я только улыбнулась. Подобный эпизод действительно случился в моем детстве, когда мы с Филом и Мелиндой гостили у бабушки с дедушкой в Озерном Крае. Тогда нам с братом пришло в голову устроить поход на север. Мелинду, как маленькую, решено было с собой не брать. Рано утром мы улизнули из дома и бодро отправились в путь. Разумеется, далеко уйти не удалось. Уже к полудню я захныкала и предложила вернуться домой. Фил презрительно заявил, что его сестранюня, как и все девчонки. Это на какое-то время вернуло мне силы. Еще немного мы продержались, перекинувшись и пробежавшись в зверином обличии, но к вечеру совершенно выдохлись и проголодались. К счастью, нас подобрали возвращавшиеся с полей сенокосцы. При воспоминании я вновь ощутила, как горит чуть пониже спиныдосталось в тот день нам с Филиппом изрядно.
Да, Томас. Так что смутить меня вам не удалось.
Ну Рад, коли так, пробормотал он.
Морган помог мне забраться в двуколку и сам взялся за вожжи. Да, нравы Ρравелина определенно отличались от имперских. Представить себе знатного лоррна, собственноручно правящего экипажем, я не могла. Но свобода страны оборотней мне определенно нравилась. Условности Империи слишком сковывали, оставляя ощущение запертой клетки. А здесь я могла не волноваться о том, что станут думать обо мне посторонние люди.
Приехали мы быстро. Лерр переговорил с заводчиком и повел меня к загону, указав на двух лошадей: гнедую кобылку и черного жеребца.
Вот этих нам согласны продать. Рекомендую кобылу, нрав у нее смирный, выносливость хорошая.
Но я не могла отвести взгляда от черного красавца.
Оседлайте его!
Морган посмотрел на меня с изумлением, а заводчикс насмешкой.
Эй, Денни! выкрикнул он. Оседлай Шторма для девушки!
Парень, подпиравший ограду (видимо, упомянутый Денни), коротко хохотнул и вразвалку направился к воротам загона.
Дрон, зарычал Морган, вы что, рехнулись?
Заводчик будто разом стал ниже ростом.
Нет, вовсе нет, лерр. Но ваша спутница сказала пожелала велела
Оседлайте кобылу! стальным голосом приказал Морган.
Нет, вмешалась я. Шторма!
Кира, вы с ума сошли! Как вы намереваетесь с ним справляться?
Увидите!
Морган попытался остановить меня, а я выкрикнула из-за его плеча:
Мужское седло, Денни!
Дрон коротко свистнул. Я обошла остолбеневшего Моргана и вошла в загон. Шторм косился на меня и всхрапывал. Не обращая внимания на Денни, я положила ладонь на шею коня. Конечно, дар мамы унаследовала Мелинда, младшая сестра, но я тоже кое-что умела. Например, ладить с животными и делать лекарственные настойки и мази. Лереи из меня не вышло, а вот знахаркой я могла бы статьесли бы захотела. Постепенно Шторм привык ко мне. К счастью, юбку я утром надела достаточно широкую, чтобы можно было устроиться в седле по-мужски. Правда, ботинки и обтянутые чулками щиколотки оказались выставлены на всеобщее обозрение, но в Рравелине я часто видела женщин в коротких платьях, приоткрывающих ноги примерно на ладонь. Немыслимое дело для Империи, где из-под подола могли выглядывать только носки туфелек, но здешние нравы допускали многое из того, чего я прежде даже представить не могла.
Вот дает! услышала я восхищенный крик.
И только хмыкнула про себя. Интересно, что сказали бы мои новые знакомые, узнай они, что для езды верхом мне даже поводья необязательны? Я не правила Штормомон сам угадывал мои пожелания.
Беру! выпалила я, вернувшись к Моргану и Дрону.
Заводчик назвал сумму, которая меня несколько обескуражила. Конечно, я могла себе позволить выложить даже в пять раз больше, но все-таки Дрон, на мой взгляд, сильно завысил цену. Морган же молча вытащил мешочек из потертой кожи.
Вы что, собираетесь заплатить за Шторма сами? возмутилась я.
Разумеется, безмятежно ответил лерр.
Меньше всего мне хотелось с ним скандалить, но и принять столь щедрый подарок от малознакомого мужчины возможным не представлялось. Я схватила его за руку, оттащила в сторону и прошипела:
Даже не вздумайте!
Почему?
Потому что я сама оплачиваю свои покупки, вот почему! Если вам неудобно перед заводчиком, можете сейчас расплатиться, но я непременно отдам вам все до последней монетки, как только вернемся на постоялый двор.
Но это ведь из-за меня вы вынуждены покупать лошадь, возразил Морган. Это я предложил путешествовать верхом.
Он не выпускал моей руки из своей, напротив, сильнее сжал ладонь, и теперь я чувствовала его тепло. А ещё непонятное волнение исовсем немногосмущение.
А я согласилась! И не спорьте со мной!
Морган улыбнулся.
А вы забавная, Кира. Впервые встречаю женщину, которая осмеливается мне приказывать.
Разве я приказываю?
Конечно! Только что, например, вы запретили мне спорить с вами.
Я растерялась, не понимая, шутит он или говорит всерьез. А Морган оставил меня и подошел к заводчику, коротко с ним о чем-то переговорил и отсчитал золотые монеты.
Шторма пригонят к конюшне Томаса, кланяясь, заверил Дрон, повысив голос, чтобы и я могла расслышать.
Мне очень хотелось сразу же отправиться верхом на новом приобретении, но я не знала, не будет ли это выглядеть неуважением по отношению к лерру. Все-таки с ним следовало поддерживать добрые отношения, раз уж я находилась на его территории. Так что я только печально вздохнула и послушно побрела к двуколке.
Но надолго моего смирения не хватило. На постоялом дворе Морган вновь принялся настаивать на том, чтобы взять все расходы, в том числе и покупку Шторма, на себя. Сначала он уверял меня, что это из-за него я вынуждена ехать верхом, а не дилижансом, как планировала, а потом и вовсе заявил:
Считайте, что я одолжил вам своего коня.
Это ещё почему? пришла я в недоумение.
Но вы ведь не возьмете его с собой в Империю?
Мысль о том, чтобы оставить Шторма в Рравелине, мне до того мгновения даже в голову не приходила.
Возьму!
И отправитесь верхом через границу? В одиночестве? Кира, вы не можете быть столь гл безрассудны.
Я догадалась о том, какое слово он проглотил, и меня оно возмутило. Никто, даже Фил, не смел называть меня глупой!
Вы забываетесь, лерр!
Кира, ну мы же договорились, не так ли? Вы зовете меня просто по имени.
Я раздосадовано топнула.
А мне кажется, что вы уже причислили меня к своему клану. И поставили куда-то на уровень неразумного ребенка. Иначе почему так разговариваете со мной?
Морган мягко улыбнулся.
Но вы действительно сейчас ведете себя подобно капризному ребенку, Кира. Я понимаю ваше желание продемонстрировать мне свою независимость. Вероятно, вы опасаетесь, что я стану рассчитывать на вашу эмм благосклонность, если куплю вам коня? Не бойтесь.
Я уставилась на него в недоумении. Что-что, а подобные мысли мне в голову вовсе не приходили.
Вот уж не думала, что вы вынуждены покупать благосклонность женщин, лерр.
Но яд в моем голосе не вывел Моргана из себя.
И вы абсолютно правы. Мне никогда не приходилось платить за женские ласки.
От этих слов, сказанных самым небрежным тоном, отчего-то защемило в груди. Думать о женщинах Моргана мне не хотелось.
И все-таки я отдам вам деньги за Шторма, упрямо завершила я разговор.
Вытащила кошель и демонстративно отсчитала золотые монеты. Морган отвернулся, делая вид, будто разглядывает угол комнаты. Абсолютно пустой, надо заметить, угол. Даже без паутиныпостоялый двор Томаса хоть и не мог похвалиться роскошью или изысканностью, но зато чистота здесь царила безукоризненная.
Вот! Или вы возьмете эти деньги, или
Что "или" я и сама не знала. Но на всякий случай побыстрее встала и направилась к себе, собирать вещи, пока лерр не догнал меня и не заставил забрать деньги.
Сборы отняли совсем немного времени, и к обеду я уже спустилась в дорожном платье. Сумки стояли у двери, поджидая слугу, в обязанности которого входила забота о багаже постояльцев. Морган у стойки беседовал с Томасом и только коротко кивнул, когда я подошла.
Что-то случилось? спросила я, окинув взглядом насупленные брови и складку у рта моего попутчика.
Не знаю пока, ответил Морган. Возможно, что ничего серьезного. Но проверить не помешает. Вы не станете возражать, если мы сделаем небольшой крюк, Кира? Заглянем в Рранэто почти по дороге.
Я бы с удовольствием возразила, но подозревала, что моим мнением интересуются только из вежливости. Да и поездка в Рран, пожалуй, все же лишней не окажетсявдруг мне повезет узнать что-то новое?
Хорошо. Когда выезжаем?
Да сразу после обеда. К вечеру уже будем в Рране, путь недалекий.
Выглядел Морган сосредоточенным и несколько, как мне показалось, раздосадованным. Вероятно, в Рране все-таки произошло нечто неприятное, о чем мне лерр рассказать отчего-то не пожелал. Обед мы съели быстро, и вскоре уже отправились в путь. Я понадеялась на то, что Дарра сумеет разыскать меня, ведь поездка в Ρран не планировалась. Впрочем, для столь удивительного создания, как ларрон, найти хозяйку обычно труда не составляло.
Морган оказался правдорога не отняла у нас много времени. В Рран мы въехали, когда уже смеркалось, но весной на севере темнеет рано. Едва мы миновали первые же дома на окраине, как чуть ли не под копыта бросилась женщина с растрепанными седыми волосами и безумным взглядом.
Лерр! Вы приехали! Хвала Покровителю, вы приехали!
Сурового вида крепкий мужчина ухватил незнакомку за руку и оттащил ее в сторону, что-то негромко сказав, а потом низко поклонился.
Рад приветствовать вас, лерр.
Морган натянул поводья, останавливая коня, и я тоже придержала Шторма.
Выродители Элайзы?
Мужчина сдержанно кивнул, а женщина неожиданно всхлипнула.
Да. Она она так и молчит, ни слова не сказала. Вы уж разберитесь, лерр, жалобно попросила она.
Разберусь, пообещал Морган. Сейчас устрою свою спутницу на постоялом дворе и сразу же направлюсь к вам. Где вы живете?
Напротив храма, лерр, пояснил отец неведомой Элайзы. Дом под зеленой черепицей, Сара и Руасс. Вам всякий покажет.
Я нахмурилась. Храмы в Рравелине (как и в прочих известных мне землях) строили в центре поселений, будь то большой город или крохотная деревушка. Стало быть, Руасс и Сара специально поджидали нас у въезда в Рран, чтобы не упустить. Да что же здесь происходит? Явно нечто неприятное, судя по виду Сарры. Что-то случилось с их дочерью, этой самой Элайзой. Но что?
Между тем Морган вновь тронул коня, и я поспешила за ним. Руасс и Сара застыли придорожными столбами, провожая нас взглядами. Руасс обнял жену за плечи, но она вряд ли заметила этот заботливый жест. Несчастная мать стояла неподвижно и даже не пыталась утереть бежавшие по щекам слезы.
Постоялый двор встретил нас гулом. Не радостными песнями и восклицаниями, не смехом и возгласами, которыми полнился общий зал у Томаса. Нет, собравшиеся за столами жители Ррана обсуждали нечто с явным негодованием и даже страхом. До стойки долетали встревоженные и возмущенные голоса из соседнего помещения.
Хорошо, что вы быстро приехали, лерр, произнес хозяин, черноусый Ракот, чья обширная плешь блестела в свете лампы, будто натертая маслом. А то у нас уже паниковать начали. Дочерей многие по домам позапирали.
А лес осматривали?
Осматривали, конечно.
И что?
Следы нашли. Волк это, лерр. Так весь город гудит, что бы это значило. У нас с волками ведь мир?
И не только с волками, сквозь зубы процедил Морган. Значит, так, Ракот: подайте ужин моей спутнице, а я пока схожу к Руассу, попытаюсь поговорить с его дочерью. Хорошо?
Морган, робко позвала я, можно мне с вами?
Он перевел взгляд на меня, и я невольно отшатнулась.
Нет, Кира. Вам там делать нечего. Обустраивайтесь и ужинайте. И еще: не покидайте постоялый двор одна. Вам понятно?
Разумеется, понятно. С незнакомой мне Элайной произошло нечто страшное, и местные жители решили, что опасность грозит всем девушкам Ррана, вот и заперли дочерей по домам. А Морган велел и мне не высовываться. Но я-тоне слабая человеческая женщина! А еще мне просто необходимо увидеться с Даррой.
Постоялый двор Ρакота отличался от того, которым владел Томас, в лучшую сторону. Во-первых, мне отвели просторную комнату с личной умывальней. Принять ванну, правда, возможности не было, но горничная пояснила, что я могу бесплатно посетить купальню, также принадлежавшую Ρакоту и соединенную с постоялым двором крытым переходом. Во-вторых, у Томаса в прислугах состояли его же сын с невесткой, управлявшиеся и на кухне, и с уборкой, и с лошадьми, а у Ρакота имелось немало работников. И повара, как с гордостью сообщила мне все та же горничная, готовили так, что со всего Ррана собирался народ поужинать.
Подумав, я решила сначала перекусить, потом встретиться с Даррой, а затем уже посетить купальню. Все это планировалось успеть до возвращения Моргана. Вот только выполнить задуманное оказалось не так-то легко.
Стоило мне с самым независимым видом направиться к выходу, как меня остановил суровый голос:
Куда это вы?
Прогуляться перед сном, ответила я.
Не велено, строго заявил Ракот.
Что?
Лерр Морган велел вам оставаться на месте.
Мне даже показалось, будто я ослышалась. С чего это Ракот решил, что я стану подчиняться нелепым указаниям Моргана?
Он ваш лерр, а не мой, с самой что ни на есть любезной улыбкой разъяснила я. И слушаться его я не обязана.
И сочтя недоразумение разрешенным, двинулась дальше, но Ракот преградил мне дорогу.
Возвращайтесь к себе.
И не подумаю! Пропустите!
Нет. Лерр Морган запретил выпускать вас.
Ρакот встал в дверном проеме, всем своим видом выражая готовность услужить Моргану и не выпустить меня ни за что. Вот осел! Конечно, в тигриной ипостаси я сбила бы его одной лапой, но обходиться так с хозяином постоялого двора показалось мне невежливым. Я окинула его ледяным взглядом, развернулась и пошла к лестнице. Ракот за моей спиной громко выдохнул.
Разумеется, у меня и в мыслях не было подчиняться глупому приказу. Дарра непременно будет ждать меня на опушке леса, как мы условились. Полагаю, ей не составило особого труда определить, где именно я нахожусь. А вот мне ещё придется успокаивать ревнивую подругу. Покупая Шторма, я совсем позабыла об этой черте ларронов.
Я подошла к окну, распахнула его и выглянула наружу. Второй этаж, высоковато для того, чтобы прыгать, зато вполне можно спуститься по увивавшему стену плющу. И как только Ракот не предусмотрел такую возможность? Я ухмыльнулась. Конечно, любезный хозяин просто не знал, на что способна постоялица. Вполне вероятно, он, как и многие жители приграничья, определил во мне знатную лоррну из Империи. А лоррнам не положено лазать по стенам, словно кошкам. Откуда ему, бедолаге, знать, что я и есть кошка? Очень большая и грозная кошка, надо заметить.
Спуск занял всего несколько мгновений, и очень скоро я, никем не замеченная, бросилась, пригибаясь, по неширокой улице в сторону леса. Перекидываться не стала, но старалась держаться в тени. Мне повезловысыпавшая на крыльцо шумная компания привлекла к себе внимание местных зевак, так что на меня они даже не взглянули. Вслушиваться в отрывистые реплики я не сталапредпочла прибавить скорость и побыстрее отойти подальше от постоялого двора, где смогла уже расправиться в полный рост и побежать, не скрываясь.