И пустить новую сплетню,проворчала я.
Граф усмехнулся и махнул рукой:
Дитя мое, чтобы пустить сплетню, не нужен прецедент, на то она и сплетня. То, что вы вчера покончили с одной, не означает, что взамен не подготовлено еще десять. В любом случае, не думаю, что он начнет говорить, что видел вас в месте своего свидания с Ее Высочеством, потому что вы тогда скажете, что там делали. И пусть у них будет сто свидетелей, которые скажут, будто это вы встречались там тайно, мы найдем в ответ свидетелей не меньше. Нет, это глупо и не принесет никому из нас пользы. Разве что вновь всколыхнут старые подозрения в отнюдь не дружеских взаимоотношениях герцога и принцессы хм. А ведь графиню можно выставить сводней Нет, ни для кого не секрет, на чье место вас прочит герцогиня, а стало быть, можно выкрутить всю эту историю против нас, да еще так, что нас размажут, как мух по стеклу.
Я с интересом слушала дядюшкины рассуждения, открывая для себя то, о чем сама не думала, да что там! Мне не хватало опыта и искушенности, чтобы представить подобное и просчитать последствия, но, внимая его сиятельству, я кивала, полностью соглашаясь с ним. Даже было обидно, что, имея подобное оружие, мы не можем им воспользоваться.
Дядя был прав, королю подобный скандал ни к чему. Ему проще убрать родную тетку из дворца, чем признать, что сестра вела себя вульгарно и недопустимо. Может, и Ришема уберет с глаз подальше, даже изгонит Серпину, но нам от этого пользы уже не будем, потому что по роду Доло будет нанесен такой удар, что мы оправимся еще очень и очень не скоро. И уж о чем не придется мечтать, так это о выгодном замужестве. Я-то переживу, а вот Амберли оно необходимо Досадно. Впрочем, и Ришему раздувать эту историю нет смысла, пасть ее жертвой мог и он сам.
Теперь мне было понятно, почему Ришем так легко отпустил меня. И я снова разозлилась на герцога. Еще и этот злосчастный букет, обманувший мои ожидания. Надо же, впервые позволила себе романтические фантазии, и так сразу же получила оплеуху. А раз так, то и нечего забивать себе голову всякой чепухой. Никогда этим не страдала, и начинать, стало быть, не зачем. Не любви я ожидаю от государя, совсем не любви. И пусть она станет рычагом, но не для меня.
Есть еще кое-что,сказала я, решив рассказать и про букет. А когда закончила, спросила:Как думаете, дядюшка, к чему бы это? Он по-прежнему желает вскружить мне голову?
Вы говорите, он выглядел смущенным?я кивнула, и его сиятельство усмехнулся:Любопытно. Впервые слышу о его смущении. Обычно он действует напористо и нагло. Его обаяние, напор и широкие жесты действуют безотказно. Но вы не впечатлительная девица, что уже показали. Я ожидал, что буду увещевать вас, доказывать, быть может, бранить, но еще ни разу не пришлось вас одергивать. Весьма здравые рассуждения и норов я бы назвал его расчетливым. Это удивляет и радует.
Я знаю, чего хочу,улыбнулась я.И привыкла добиваться, чего хочу. А иначе не было смысла затевать.
И это немного пугаете,вновь усмехнулся дядя.Порой мне кажется, что в вашей юной головке зреет свой собственный замысел, и от того вы перекраиваете чужие планы и меняете указания. Учтите, Шанни, играть против всех у вас не выйдет.
Я не собираюсь играть против всех, дядюшка,ответила я.И уж точно не собираюсь вредить своему роду.
Но моих слов о собственном замысле вы не опровергли,заметил граф.Я жду пояснений, дитя мое. Оказаться между жерновами я не желаю вовсе. Если не готовы открыться сейчас, я не стану настаивать, но утаить их от меня совсем у вас не выйдет.
Ябаронесса Тенерис-Доло, ваше сиятельство, и выросла в уважении к своим предкам и почитании главы рода. Вам не стоит во мне сомневаться,мы некоторое время мерились взглядами, а после я отщипнула кусочек всё еще мягкой булочки и свернула беседу в иную сторону:Я хотела с вами посоветоваться, дядюшка. Мне кажется, пришла пора делать из противников союзников, и потому хотела спросить, к кому вы посоветуете подойти и каким рычагом воспользоваться.
Это хороший вопрос,граф не стал настаивать на продолжении прежней темы. Он поднял колокольчик, призвал слуг и распорядился заменить остывшую пищу на горячую. Потом перевел на меня взгляд и продолжил:Думаю, нам стоит обратить внимание вот на кого
Мы проговорили столько, сколько было возможно. К сожалению, немалую часть времени я потратила на слежку за принцессой, однако свои плоды она принесла, а значит, сказать, что потратила его впустую, нельзя. Впрочем, был еще один вопрос, который меня интересовал, и я задала его уже напоследок:
Почему вы вчера не дали мне ответить на вопрос ее светлости?граф удивленно приподнял брови, и я напомнила:После того допроса, что учинил мне государь, и она желала узнать, чьим примером я воспользовалась. Почему не позволили мне раскрыть рта?
Как хорошо, что вы напомнили, вчера высказаться мне не удалось, но сегодняЯ поймала многозначительный взгляд и затаила дыхание, поняв, что сейчас мне будут выговаривать.Я опередил вас потому, что понял, о чем вы собираетесь рассказать,ответил его сиятельство и стал совсем уж строгим:Узнать об этом примере вы могли лишь из дневника некоего человека, некогда находившегося близко к трону. И хвала Богам, что вы еще не прочли его полную версию, а лишь то, что от него осталось после работы цензора. Дневник этот был издан тайно и совсем малым тиражомвсего пять экземпляров. Вы не найдете ничего подобного на витринах книжных лавок или же в библиотеках. Даже существование подобного дневника в личном пользовании может быть расценено весьма неблагоприятно для владельца. Мне предстоит нелицеприятный разговор с вашим отцом, потому что я хочу знать, как он раздобыл эти записки, и как случилось, что его дочь сумела их прочесть.
Дядюшка!почти испуганно воскликнула я.Не надо ругать батюшку, прошу вас!
Его сиятельство поднялся на ноги, обошел стол и склонился к моему уху:
Да знаете ли вы, глупое дитя,зашипел он,что тот, кто решился издать эти несчастные пять экземпляров, закончил свои дни в крепости? И это несмотря на то, что заказала их особа королевской крови! Все они должны находиться в королевском архиве, но ваш папенька, имевший позволение изучать интересовавшие его материалы, умудрился найти эту книженцию, да еще и унес домой, где вы ее и прочитали,шепот дяди становился всё яростней, а я всё больше вжимала голову в плечи:Вы понимаете, что было бы, если бы вы огласили пример из нее? Я чуть не поседел, когда понял, что вы собираетесь сказать. Мне пришлось выдумать безобидную историю, потому что после выходки герцога подобное считалось дурным тоном многие годы, и ваше счастье, что прошло немало времени и о старой истории успели подзабыть.
Но вы же ее знаете
Да, я читал, читал, находясь в архиве, и у меня даже мысли не возникло стащить то, что может нанести мне и всему роду сокрушительный удар! Не вздумайте даже мыслью касаться откровений оттуда!
Но там же нет ничего крамольного, только о том, как король любил
Вы даже представления не имеете, как он любилдядя вдруг оборвал сам себя и выдохнул. Он распрямился, тряхнул волосами, после пригладил их ладонью и снова склонился надо мной:Всё, что вам нужно знать, раз уж не сумели сопоставить некоторые исторические факты и даты, я вам вкратце объясню. Герцог Лаворейский был причастен к заговору против монарха, который привел к смене правящей ветви. Официально он оставил завещание, назвав своего приемника, неофициальноэто была борьба за трон. Герцог был одним из главных претендентов, потому и совершил то, что совершил. Победил дед нашего государя. Я не стану вам рассказывать того, чего вам знать не стоит, однако помните, что не обо всем, что касается борьбы за престол, принято говорить громогласно, даже обсуждать, как мы с вами.
В любом случае, этот дневник, несмотря на основательную чистку, остается жирным намеком на ту возню, которая велась вокруг трона. И не обо всем правящий род желает вспоминать и уж тем более придавать огласке. Даже безобидное упоминание может привести к непредвиденным последствиям, потому что в архиве есть и оригинал. Я даже боюсь думать о том, что там может быть описано, если даже урезанная версия скрыта от непосвященных глаз. И вы не сможете доказать, что не знаете большего, чем скандал из-за шпаги, как не сможете не выдать своего отца, который мог сунуть в настоящие записи. Понимаете, что вы чуть не сотворили? Молчите об этом, и никогда и нигде не упоминайте ни прочитанного, ни нашего разговора.
Клянусь!кивнула я, в ужасе понимая, как близка была от края пропасти.
После вы расскажете обо всех ваших познаниях, а я решу, чем пользоваться нельзя ни в коем случае,отчеканил его сиятельство, а после смягчился:Вам стоит больше думать над своими словами и поступками. Как видите, без моего совета вам пока не обойтись.
Я поняла, дядюшка,я вновь кивнула, и граф поцеловал меня в лоб.
А после дядя вернулся к службе, а я отправилась к себе и уже не покидала комнат. Мне требовалось привести мысли в порядок и к концу дня быть в добром расположении духа. Я знала, что герцогиня решила устроить сегодня музыкальный вечер не только для узкого круга, но и для всех, кто пожелал навестить ее и насладиться музыкой и чудесным голосом баронессы Вендит. И это было так, Керстин восхитительно пела. Пару ей должен был составить наш неутомимый барон Гард, и моя подруга находилась в приподнятом настроении.
Мой вечер должен был стать иным. Я помнила о завуалированном приглашении на конную прогулку с Его Величеством и не желала пропустить ее. Ее светлость знала об этом, потому разрешение не присутствовать у нее у меня имелось.
Потом вы мне всё в подробностях расскажите,так напутствовала меня герцогиня.
Но прежде, чем приказать седлать, я решила поближе сойтись с Аметистом. И хоть к Стреле я отныне питала нежнейшие чувства и готова была отдать ей свое сердце окончательно и бесповоротно, но выбрала все-таки жеребца. Возможно, причиной тому был укор в его глазах, почудившийся мне, когда мы собирались в обратный путь. Этот конь имел тонкую душевную организацию, и грусть могла быть не плодом моей фантазии, так что для прогулки я выбрала его.
Для того, чтобы загладить вину перед жеребцом, я принесла ему угощение и пока кормила, нашептывала ему ласковые прозвища, восхищалась статью, красотой и силой. И к моменту, когда его оседлали, Аметист сверкал от самодовольства. Ну, мне так виделось. В любом случае, выехали мы с ним из конюшни добрыми друзьями.
Вы решили воспользоваться моим советом, ваша милость.
Его Величество встретился неподалеку от озера, куда я направила Аметиста. И что же я ощутила в этот момент? Негодование, досаду и вкус яда на губах, потому что вместе с королем прогуливалась и его фаворитка. Она ответила мне насмешливым взглядом, в котором читалось явное превосходство. Мне хватило сил растянуть губы в улыбке и склонить голову, приветствуя государя и графиню.
Доброго вечера, Ваше Величество,произнесла я, обращаясь к нему одному.Не смогла пренебречь вашим советом и решила прокатиться на сон грядущий. Благодарю, что не оставили своим вниманием.
Не желаете ли прокатиться вместе с нами?спросила графиня, и в этом вопросе было столько лицемерной учтивости, что захотелось сказать в ответ какую-нибудь гадость. Но более всего меня оскорбило то, что король даже не выглядел удрученным, и мне подумалось, что с выводами о свидании я поторопилась так же, как и о букете.
Благодарю за приглашение, ваше сиятельство,я улыбнулась не менее лживой улыбкой.Я, пожалуй, откажусь. Ваше Величество, позвольте мне откланяться и более вас не задерживать.
Приятной прогулки, баронесса,ответил государь и тронул поводья.
И когда мы разъехались, я вопросила у жеребца:
И что ты можешь сказать об этом?
Пфр,ответил Аметист.
Совершенно согласна с тобой, мой дорогой мальчик,и, передернув плечами, пустила коня рысью по берегу озера. Лишать удовольствия от прогулки из-за еще одной несбывшейся надежды было бы большой ошибкой.
Глава 10
Отчего вы начинаете свои прогулки с конюшни? Прикажите, и вам подведут уже оседланного коня.
Обернувшись к своему наперснику, я скользнула по нему взглядом и продолжила путь к конюшням.
Ваша милость, но ведь это и вправду странно,не сдался барон Гард.Неужто вас не удручает, что приходится вдыхать своеобразные ароматы?
Конюшни отлично чистятся,ответила я.К тому же Аметист не выносит, когда его просто вручают, как какую-то вещь, он весьма чувствителен. Например, третьего дня мне привели его, я села в седло и что?
Что?полюбопытствовал барон, пристроившись рядом со мной.
Мы всю прогулку с ним ругались и мирились. Это было невыносимо. Он хромал, страдал, вздыхал, тряс головой, а я только и делала, что заискивала перед ним, после бранилась, а затем вымаливала прощение. Лишь к концу прогулки он соизволил прокатить меня в сторону конюшни. Нет-нет, мне не нужно сцен,я решительно тряхнула головой.
Не проще ли сменить лошадь?улыбнулся Фьер.Разве же это хорошо подстраиваться под животное?
Остановившись, я развернулась к нему и приподняла в недоумении брови, барон ответил вопросительным взглядом. Я хмыкнула и продолжила путь. Его милость нагнал меня и потребовал:
Немедленно признавайтесь, что это за скептическое хмыканье?
Так, мелочь,отмахнулась я и скосила на Гарда многозначительный взгляд.
Вот теперь уж точно я от вас не отстану, пока не узнаю, что за ужасные мысли вы таите в вашей прелестной головке. Да-да, ужасные, ваша милость, иначе бы вы не хмыкали так и не смотрели,барон заступил мне дорогу и потребовал снова:Немедленно, сию же минуту говорите, о чем подумали, иначе
Иначе?уточнила я с вежливой улыбкой.
Иначе я обижусь и никуда с вами не поеду,ответил его милость и отвернулся, капризно оттопырив губу, будто маленький ребенок.
И я рассмеялась, глядя на эту детскую гримасу взрослого мужчины. Сама взяв его под руку, я развернула барона в сторону конюшен и вынудила идти рядом со мной.
Вот видите, мой дорогой барон Гард,заговорила я,всегда приходится под кого-то подстраиваться. Сейчас вы совершенный Аметист. Вас оскорбило, что я пренебрегла вашими чувствами и сделала так, как мне было удобней, и теперь мне необходимо загладить свою вину, чтобы не пришлось искать другого спутника
То есть ялошадь?с искренним возмущением вопросил Фьер.
Скорее уж конь,поправила я.Жеребец. Породистый, веселый, но с ранимой душой.
Ну, знаете,вот теперь он действительно был оскорблен. Впрочем, это был Фьер Гард, и он умел понимать шутки, даже если они были грубоваты. Он скосил на меня глаза и спросил ворчливо:Стало быть, породистый жеребец? В этом, кстати, что-то есть, если не думать поверхностно.
Я вновь рассмеялась и накрыла его руку ладонью:
Простите меня, ваша милость, я вовсе не хотела быть грубой и обидеть вас. Вымужчина, и мужчина, к которому я отношусь с глубокой симпатией и уважением. Это чистая правда.
Вот теперь вы поманили меня лакомством,фыркнул барон и закатил глаза:И вы добились того, что я готов всё забыть, простить и даже подставить свою спину и доскакать, куда скажите.
И я совершенно не хочу менять вас на кого-то другого, потому что с вами мне легко,улыбнулась я.Мой Аметистпрекрасный скакун, что уже показал на деле, но есть у него эта склонность к аферам и театральщине, но если он мне нравится, то зачем же мне менять его на кого-то другого?
Однако фыркнули вы явно по иному поводу,уже без всяких восклицаний заметил его милость.И я по-прежнему хочу узнать, о чем вы подумали до того, как сравнили меня с вашим Аферистом.
Я вас не равняла!возмутилась я.Вы сами повели себя, как он, мне лишь осталось это заметить и высказаться о своих наблюдениях.
И всё же?
Вздохнув, я снова остановилась и ответила то, что пришло мне в голову, но оглашать я этого не стала:
Мне подумалось, что женщины всю жизнь подстраиваются под мужчин.
Теперь остановился барон и вопросил:
И вновь оскорбление? Я ведь спросил: разве это хорошо подстраиваться под животное? И вы подумали о мужчинах,пояснил он свое возмущение.И как понимать вашу аналогию? Вы почитаете нас за животных?
Я почитаю вас за тех, под кого мы вынуждены подстраиваться,ответила я и вдруг разгорячилась.Под придуманные вами правила. Мы играем, навязанные нам роли, находимся в рамках, не смея шагнуть за них даже в мыслях. А между тем у нас есть и устремления, и амбиции, которые можно воплотить лишь, стараясь на благо супруга. Разве же это справедливо? Что если та, кому предписано сидеть подле мужа и рожать ему детей, могла бы помимо этого исцелить ужасную болезнь или открыть нечто новое, еще неизвестное науке? А между тем дурным тоном считается, если женщина просто читает газеты, потому что это, видите ли, сугубо мужское чтиво