Дорогой интриг - Юлия Цыпленкова (Григорьева) 37 стр.


Протяжно вздохнув, я обернулась и застыла, глядя на то, как его светлость занял мое место. Я даже затаила дыхание, ожидая, что человек, так исправно вызывавший мою неприязнь, сумеет поразить меня и найдет с Аметистом общий язык Чуда не произошло. Жеребец приподнял голову, но вновь вернул ее на прежнее место, и герцог распрямился. Он обернулся ко мне.

Ваша милость, на мой взгляд, у вас есть два пути. Первый: вы продолжаете ублажать эгоиста и идете у него на поводу. Второй: оставляете его и уходите.

Что?!возмутилась я.Да как вы можете такое говорить?

Ему требуется внимание, и чтобы заполучить его, конь готов пускать в ход свои уловки, а вы подыгрываете ему, лелеете его самолюбие, и он продолжает брать над вами верх. Согласитесь, это не дело,ответил Ришем, я была вынуждена кивнуть.Но раз ему необходимо внимание, стало быть, он не любит одиночества. Давайте оставим его и посмотрим, что будет. Хотя бы ради эксперимента.Я нахмурилась, не столько из-за предложения его светлостиэто как раз показалось мне разумным, но заведомо предвзятое отношение мешало принять предложенную помощь.Баронесса, вам хочется стоять перед вашим скакуном на коленях до вечера? Будете и дальше потакать его капризам? И это вы? Та девушка, которая может быть такой решительной и дерзкой?

Меня задело. Да! Задело! Он ведь был прав. Аметист действительно мог дурить еще долго, а я буду стоять на коленях и уговаривать его одуматься? И что дальше?! Мы дойдем до того, что я начну валяться в пыли, уговаривая коня сделать шаг, на глазах всего Двора? Решительно тряхнув головой, я устремилась прочь, объявив:

Да, уходим.

Теперь я узнаю вас,негромко рассмеялся его светлость.

Вскоре Ришем и дядюшка нагнали меня, они уже были в седлах, только я деловито вышагивала, гонимая гневом и усталостью от бесконечной борьбы с чудачествами Аметиста.

Ваша милость,я посмотрела на герцога.Гораздо удобней передвигаться верхом.

Он протянул мне руку, но я мотнула головой и перевела взгляд на его сиятельство. Он пока не вмешивался, и я сделала вывод, что граф наблюдает. Ришем остановил коня и спешился.

Вы правы, это было дурно с моей стороны. Забирайтесь в седло, я пойду рядом.

Извините, ваша светлость,наконец заговорил его сиятельство.Мы благодарны вам за помощь, но Шанриз лучше сесть на моего коня.

Не хочу оскорбить и обидеть, но вы уже человек почтенного возраста,возразил герцог.Я моложе, потому будет правильным остаться вам в седле, а мне пройтись пешком.

Спор решился сам собой. Тот, кто породил всю эту ситуацию, толкнул меня мордой в плечо. Я обернулась и развела руками:

Неужели сам господин Аферист?

Пфр,ответил Аметист.

Немного строгости ему не помешает,произнес его светлость, я посмотрела на него и встретилась с улыбкой.

Благодарю,вышло ворчливо, но тому причиной было смущение. Не ожидала, что и вправду могу быть ему за что-то благодарной.

Позволите помочь вам сесть в седло?

Это лишнее,ответил дядюшка, уже подходя ко мне.

Герцог покорно склонил голову:

Как скажите, ваше сиятельство. Но могу я хотя бы продолжить с вами путь до резиденции?

Безусловно,кивнул граф.

Благодарю,кивнул в ответ его светлость, и мы тронулись.

Я потрепала Аметисты по шее и, склонившись, шепнула:

Ты мой замечательный.

Герцог едва заметно хмыкнул, а я сделала вид, что ничего не произошло. Дорога стала совсем узкой, и очень быстро мы перестроились. Впереди ехал его сиятельство, я за ним, замыкал нашу маленькую кавалькаду его светлость. Его взгляд я ощущала затылком и между лопатками. Кажется, спина задеревенела, и я повела плечами, чтобы скинуть это неприятное ощущение. Наконец, не выдержала и придержала Аметиста.

Что случилось, ваша милость?спросил Ришем.

Услышав его голос, остановился и дядюшка. Он обернулся, но мое внимание принадлежало нашему спутнику.

Ваша светлость, проезжайте вперед,попросила я.Я поеду за вами.

Почему?его недоумение было искренним.

Мне будет так удобно.И улыбнулась:Пожалуйста.

Как скажите, баронесса,герцог пожал плечами и объехал меня.

Мы так и ехали, пока не выбрались на дорогу к резиденции. Она была достаточно широкой, чтобы три лошади могли идти рядом. Его светлость направил коня в сторону, дав мне место, и мы с Аметистом оказались посередине. Я бы предпочла поменяться с дядюшкой местами, но уже не стала разводить перестроение. К тому же герцог ничем не спровоцировал недовольства, и моя просьба выглядела бы даже грубо.

Ваша светлость,заговорила я, первой нарушив молчание.Могу я задать вам вопрос?

Разумеется,кивнул он.Спрашивайте.

Не сочтите за дерзость или неуемное любопытство, но что вам понадобилось в деревне?

Герцог в удивлении приподнял брови, а после улыбнулся:

Вас это удивляет, понимаю. Но я не был ни в одной из деревень. Мне иногда тоже нужен хотя бы краткий отдых от Двора. Да и конные прогулки я люблю, как и быструю езду. Потому выбираю неприметные тропинки, куда не забредают придворные. Там я даю себе волю. Сегодня я выбрал ту, на которой встретил вас и, признаться, не жалею.Я ответила вежливой улыбкой.Могу теперь и я задать вам вопрос?

Да, конечно,ответила я любезностью на любезность.

Вы ведь уже закончили читать ту книгу, которую взяли по моему совету, я видел ее в библиотеке, но следующую не взяли. Вам совсем не понравилось?

Она занимательна,уклончиво ответила я.И если бы я искала только развлечения, то продолжила бы чтение, но

Не подбирайте слов, ваша милость,улыбка герцога стала шире,бейте наотмашь, я выдержу, обещаю.

Она пустая, ваша светлость. Я не нашла в ней полезного. Мне нравятся истории, из которых я могу вынести знания, касаются они исторических событий или подоплеки человеческих поступков. Но эта книга не дала мне ничего. Исторические события трактуются с недопустимой фривольностью, мотивы героев предсказуемы и примитивны.

С последним я совершенно не согласен,возразил его светлость.Быть может, предсказуемости место есть, но вряд ли можно назвать героев примитивными.

Незаметно я втянулась в беседу, больше напоминавшую спор. Даже его сиятельство, молча наблюдавший за нами, не выдержал и спросил:

Что за книга могла вызвать столько споров?Выслушав ответ, граф ответил:Занимательная история, я читал ее в юности. Тогда она мне понравилась.

Вот видите!воскликнул герцог.

Я сказалв юности,уточнил дядюшка.Не могу сказать, какое впечатление это собрание произвело бы на меня сейчас.

Перечитать никогда не поздно,заметил его светлость.Особенно, если вы желаете просто получить удовольствие от слога, захватывающего сюжета и стремительного развития событий.

Быть может, однаждыучтиво улыбнулся граф.

Было бы любопытно узнать мнение вас нынешнего, но настаивать не буду.

За спором дорога показалась совсем короткой, и вскоре мы приблизились к резиденции. Его светлость мазнул взглядом по крышам, как-то уж очень устало вздохнул и склонил голову:

Здесь я вас покину. Благодарю за чудесную компанию и увлекательную беседу,он поклонился уже мне одной, после пришпорил коня и вырвался вперед.

Мы с дядюшкой проводили его взглядами, и его сиятельство усмехнулся:

Надо же, впервые он не вызвал у меня отторжения. И в этом сильная сторона Ришема, он обаятелен и умеет пользоваться этим даром. Помните об этом, дорогая.

Я помню, дядюшка,заверила я.В моем отношении к его светлости ничего не изменилось.

И граф привычно ответил:

Вы меня неизменно радуете, дитя мое.Затем натянул поводья и велел:А теперь кайтесь.

Удивленно округлив глаза, я спросила:

В чем мне каяться, дядюшка?

Требование его сиятельства было непонятно и необоснованно. Я не видела за собой вины или повода, по которому должна была давать отчет. За то, что полезла к Ришему с вопросом и проявила интерес о цели его путешествия к деревням? Так ведь не это спровоцировало дальнейшую беседу, он бы и без того начал разговаривать с нами. Или же я была слишком увлечена этим спором? Что могло вызвать неудовольствие графа?

С чем вы там намереваетесь бороться?я ответила непониманием.Во время спора с Аметистом вы обронили несколько примечательных фраз, и я желаю знать всю подоплеку ваших устремлений. Я давал вам время собраться с силами и прийти ко мне, чтобы объясниться. Теперь я желаю услышать ответ на мой вопрос, тем более вы уже неосознанно приоткрыли завесу тайны. Однажды мы уже вели разговор о чем-то подобном, но тогда вы не заявляли о намерении бунтовать. Кайтесь.

Бросив на Аметиста сердитый взгляд, я вновь посмотрела на дядюшку и улыбнулась, однако была остановлена кратким:

Не выйдет, госпожа Лисица. Я требую откровенности. И после, когда я соберусь вас придушить, если вы огорчите меня, тогда можете заглядывать в глаза, распускать щупальца своего очарования, и, может быть, мои руки дрогнут.

Я же Тенерис, ваше сиятельство,на всякий случай напомнила я.Тенерис-Доло.

Душить я вас буду с родственной любовью,заверил граф.Говорите, Шанриз, говорите.

Тогда, может, спешимся и пройдемся?вздохнув, сдалась я.

С удовольствием,кивнул граф и спешился первым.

Я дала себе пару минут на страдания и панику, уже представляя, как глава рода придет в ужас от моих устремлений, объявит безумной и примет решение вернуть меня домой и срочно выдать замуж, чтобы изгнать дурь из моей головы.

Ну же, дитя мое,напомнил о себе его сиятельство.Вы достаточно отважны, чтобы указывать королям, тогда на зачем играть трепетную девицу перед графом, пусть это и глава вашего рода.

Полуобернувшись, я посмотрела на Аметиста и подумала, что можно использовать его метод и прикинуться мертвой. Развеселив этим саму себя, я зафыркала, пытаясь сдержать рвущийся наружу смех, не сдержала и хохотнула. А следом за этим выдохнула и решила быть честной.

Меня не интересует роль любовницы,произнесла я.

И вот тут глаза графа расширились. Он сделал глубокий вдох, медленно выдохнул и как-то очень проникновенно спросил:

Вы обезумили?

Я знала, что вы так скажете,нахмурилась я.Только не думала, что так быстро. Но ведь в этом же есть смысл, дядюшка! Почему? Почему я не имею права даже попробовать? Почему я не должна даже мечтать об этом? Что может быть почетней, чем служение своей стране? Я ведь неглупа, вы сами это столько раз говорили! И я знаю, что могу принести пользу своему королевству

Своему!воскликнул граф.Вы уже говоритесвоему!

А как иначе? У меня есть столько же прав, сколько у любого другого жителя Камерата

Шанриз стойте!потребовал его сиятельство. Он поднял вверх указательный палец, требуя внимания, после выдохнул и заговорил уже спокойней:Итак, вы желаете стать королевой

Чего?!совершенно неблагородно воскликнула я.Вы с ума сошли? Дядюшка!

Стоп,опять велел граф.Кажется, мы зашли в тупик. Вы сказали, что вас не устраивает роль любовницы, и значит, хотите стать женой, верно?

Совершенно неверно,мотнула я головой.Это же надо такое придумать! Да как вы могли обо мне такое подумать, ваше сиятельство?! Хвала Хэллу, я в своем уме, дядюшка, и он меня еще не подводил.

У-уф,шумно выдохнул его сиятельство и прижал ладонь ко сердцу.Я уж подумалон хмыкнул, но тут же вновь ко мне развернулся:Тогда о чем вы толкуете?

О карьере, разумеется,ответила я, всё еще чувствуя себя оскорбленной.Я хочу сделать карьеру на поприще общего образования и внести в него некоторые реформы, которые смогут помочь изменить наш мир. Но для этого мне необходимо покровительство короля, его поддержка и дружба.

А теперь со всеми подробностями,приказал граф.

В резиденцию мы вернулись уже с наступлением темноты. Дядюшка шел в молчании, усваивая всё услышанное. Время от времени он качал головой и произносил так тихо, что я едва могла расслышать:

Да-аили же:Надо же

Мне оставалось лишь ждать, к чему он придет в своих размышлениях. Так мы добрели до конюшен и передали скакунов конюхам. Аметисту я погрозила пальцем и велела думать над своим поведением. Не знаю, собирался ли он заняться сим полезным делом, но кивнул и фыркнул одновременно, я посчитала это согласием и послала коню воздушный поцелуй. После взяла его сиятельство под руку, и мы направились в сторону дворца.

Что же вы всё молчите, дядюшка?не выдержала я.Неужто я так поразила вас, что вы не сыщете слов?

Он накрыл ладонью мою руку, лежавшую на его локтевом сгибе, и слегка похлопал по ней.

Я всё думаю, как же забавно распорядились Боги,наконец, заговорил его сиятельство.Я так упорно пестовал своих сыновей, готовя их к придворной службе, присматривался к отпрыскам иных ветвей, чтобы отыскать себе достойную смену, а нашлась она вовсе не там, куда я смотрел. Девица, коей полагается, если и принести пользу роду, то своим замужеством, готова выстраивать карьеру и рваться к высотам, где ей нет места. Мужчины же либо вовсе не имеют склонности к службе, выбирая более спокойное существование, либо готовы служить, но вдали от двора, либо вовсе не подходят, хоть и тщеславны сверх меры. И как я уже говорил когда-то, будь вы мужеского пола, то я бы уже извернулся, но устроил вас в один из кабинетов, но к моему великому сожалению вы та, кем рождены, и этого нам не изменить.

Но, дядюшкапоспешила я возразить, однако теперь меня шлепнули по руке, и я прикусила язык.

Я не закончил,строго произнес граф.Итак, вернемся к вашим намерениям. Как я уже сказалвы та, кем рождены и этого не изменить. По этой причине на государственную службу вам не поступить. Как не получить иной должности при дворе, кроме тех, что жалуют дамам. Но ни одна из них вас не устроит. Либо вы прислуживаете, как сейчас, либо просто присутствуете при Дворе, выполняя номинальные обязанности, за которые платят недурное жалование. Однако вас интересует не доход с должности, а ее смысл. Такие должности для вас закрыты. И как бы мы с вами не извивались, чей бы зад не лобызали, нам не выбить вам даже право посещать собрания, и уж тем более иметь на них право голоса и право высказывать свое мнение. Вас попросту не будут слушать. И потому,я вскинула взор на дядюшку, ожидая, что он скажет. До этой минуты я успела испытать возмущение, гнев, отчаяние, а теперь вдруг ощутила надежду.И потому вам нужен покровитель. Не просто соратник и друг, а тот, кто принимает решения. Но это вы и сами прекрасно понимаете, что без государя вы не сможете ступить и шагу. А теперь главноеэто ничего не меняет в вашем будущем, Шанни. Как бы вам ни хотелось этого избежать, и я был бы даже рад, если бы мы сумели обойти столь пикантную деталь, как страсть монарха, но только она даст вам власть над ним, какая бывает у женщины над мужчиной.

Но дружбаэто тоже связь, только духовная,попыталась я возразить, и граф вздохнул.

 Дорогая моя, дружбане ваш случай. Для такой дружбы, о какой толкуете вы, должны быть иные прецеденты. Вы не должны быть ему интересны, как женщина, но вызывать уважение и желание прислушаться к вашим рассуждениям. Однако чтобы заставить себя слушать и как-то влиять на мнение, между вами должно быть давнее знакомство и доверие. К тому же ваш возраст. Шанни, вы слишком юны, чтобы в вас видели серьезного, умудренного жизненным опытом, советника, уже зарекомендовавшего себя, как человека мудрого и дальновидного. Сейчас выдевочка с необычными фантазиями, и только. Понимаете, дитя мое? И потому я предлагаю вам два пути, по одному из которых мы будем следовать дальше. Первый: если вам претит роль королевской любовницы, если вам вовсе не хочется быть объектом его страсти, то нужно, как бы это ни было горько, выкинуть из головы фантазии и покинуть службу при герцогине. Вы вернетесь домой, мы подберем вам женихапока в них нет недостатка, уж вы мне поверьте. Обещаю одобрить лишь того, кто вам придется по сердцу.

А второй путь?мрачно спросила я.

Продолжать уже начатое,ответил дядюшка.Не спешите кивать, я не закончил. Вы должны отдавать себе отчет в том, что уже привлекли высочайшее внимание, что вам уже благоволят, видя в вас женщину, благосклонности которой желают. На вас уже предъявлены права, и все прочим запрещено глядеть в вашу сторону, как и вам запрещено поощрять мужское внимание и принимать ухаживания. Теперь ваш отказ и признание в отсутствии интереса к нему, как к мужчине, повлечет за собой худшие последствия не только для вас, но и для всего рода.

Назад Дальше