Дорогой интриг - Юлия Цыпленкова (Григорьева) 44 стр.


До сих пор не знаю, что выяснил магистр,кивнув, пожаловалась я.Так хочется знать всё в точности, но я уверена, что Элькос будет молчать и только скажет не соваться в это дело.

Мне уже намекнули, что нужно радоваться свободе и не забивать голову тем, что меня не касается,ответил Гард.Это доказывает, что наши догадки были верны, и имена отравителей нам известны.

Только они продолжают наслаждаться жизнью, будто и не сотворили одно из страшнейших преступлений,мрачно изрекла я.

Разумеется,усмехнулся барон.Будут наказаны мелкие исполнители, а настоящие виновники, если и подвергнуться взысканию, то на их благополучии это особо не отразиться. И хвала Богам, Шанриз, что кара за чужое преступление не коснулось нас, чтобы скрыть грехи тех, чьи имена не могут быть запятнаны. А потому мы будем молчать.

Будем,вздохнула я,иного не остается.

Фьер оказался прав. Из конюшен исчез конюх Логнер и его приятель, служивший герцогине и свидетельствовавший против барона. Так же графиня лишилась своей служанкисестры конюха. Кажется, кого-то взяли в деревне, где жила ведьма, а сама ведьма сгорела вместе со своим домом, потому магистр и не смог разыскать ее по тому пресловутому магическому следу, о котором говорил. Пожар случился еще до того, как началось расследование.

Думаю, ее убрали, чтобы не сболтнула лишнего,подвел итог новостям Гард.Похоже, этой истории конец. Остается надеяться, что ничего подобного уже не произойдет.

Впрочем, справедливости ради стоит сказать, что высокорожденным виновникам кое-что тоже перепало. Принцесса вдруг оказалась закрыта в своих покоях. Одна из служанок принцессы передала своей подруге, служившей ее светлости, что после разговора с братом Селия вернулась красная от слез и с отпечатком ладони на щеке. Ее Высочество какое-то время рыдала и гнала от себя прочь всех, кто пытался оказать ей помощь, после переколотила всё, что было бьющегося в ее покоях, и успокоилась. Однако ни в парке, ни в гостиных, ни на половине короля ее пока не видели. Похоже, под арест она все-таки попала.

Но на удивление Ришем и его невестка в опалу так и не попали. Они никуда не исчезли и продолжали участвовать в жизни Двора. Правда, герцог казался рассеянным, а графиня еще более бледной, чем обычно, но, ни изгонять их, ни закрывать в покоях не стали. Государь даже не отдалился от своей фаворитки, за что я еще раз на него обиделась. Со мной это проделывал уже несколько раз, а Серпина продолжала находиться рядом с ним, и когда они пришли на вечер к ее светлости, то даже улыбались друг другу. Увидев это, я почувствовала раздражение, потому сослалась на головную боль и покинула гостиную герцогини.

Что до наших взаимоотношений с государем, то после нашей ссоры мы успели помириться, но прежней теплоты не было. Я была учтива, он приветлив, однако той душевности, которая ощущалась в наших беседах, вдруг не стало. Быть может, это во мне всё еще клокотала обида за то, что графине и герцогу спустили с рук их пакости, и потому я не могла открываться королю, как раньше. Была сдержана и холодна. И Его Величество, заметив это, стал вести себя подобным образом. И чем больше проходило времени, тем сильней становилась досада, и тем больше я отдалялась от государя, как и он от меня.

А потом была игра в спилл в королевских покоях. Мне прислали приглашение, которое меня поначалу обрадовало, но потом я подумала, что там будут все те, в ком я была настолько сильно разочарована, что видеть их вовсе не хотелось. В желтой гостиной я так больше и не появлялась. Смотреть на лицемеров, теперь вновь улыбавшихся мне при случайных встречах, было тошно. И по этой причине я передала Его Величеству письменные извинения, опять сославшись на недомогания, и не пошла.

А спустя полчаса в дверь моих комнат постучались. Тальма едва отправилась узнать, кто к нам пожаловал, как дверь открылась, и в комнату вошел Его Величество, мрачный и раздраженный.

Прочь,кратко велел он моей служанке, согнувшейся при его появлении, и Тальма исчезла, будто ее вынес за дверь ветер, а не собственные ноги. Государь приблизился ко мне, присевшей в реверансе, подцепил пальцами за подбородок и, задрав мне голову, вопросил:И как это понимать, ваша милость? Так-то вы цените мое доброе отношение к вам? Откуда столько высокомерия?

Распрямившись, я посмотрел королю в глаза и удивленно спросила:

О чем вы, государь?

Совсем не понимаете?спросил он.Хорошо, я поясню. С нашего разговора в моем кабинете вы ведете себя возмутительно,отчеканил монарх.Как смеете вы пренебрегать высочайшим вниманием? Кто надоумил вас вести себя так, чтобы я чувствовал себя, будто нашкодивший ребенок? Почему я должен переживать о нашем разладе, в то время, как вам, кажется, глубоко безразлично, что происходит между нами? В конце концов, якороль, вы моя подданная. Кроме того, ямужчина, выдевица. Мне тридцать лет, вам всего лишь семнадцать, но я увиваюсь вокруг вас, пытаясь вернуть расположение. А теперь вы еще и вздумали отказываться от моего приглашения. Считаете, мое терпение безгранично?

По мере того, как он говорил, глаза мои раскрывались всё шире и шире. От этой тирады я пришла в крайнюю степень замешательства, и даже не сразу нашлась что ответить, лишь открыла рот и снова закрыла.

Отвечать!рявкнул Его Величество.

Да разве же вы сами не держитесь отчужденно?изумилась я.

Я?!в ответ удивился государь.У меня уже стойкое ощущение, что как только я подхожу к вам, то утыкаюсь в глухую стену.

Прошу меня простить, Ваше Величество, однако справедливости ради замечу, что вы и сами не проявляете прежнего внимания,возразила я.И уж, прошу простить меня снова, никак не увиваетесь вокруг меня

А этот проклятый спилл?!воскликнул Его Величество.Я его терпеть не могу! От половины завсегдатаев меня тошнит, но я терплю и игру, и неприятных мне людей только ради того, чтобы побыть с вами рядом. И что же? Вы отказываете мне?! Да что вы о себе возомнили, ваша милость?

Да я же не вам отказала!воскликнула я, потрясенная его откровениями.Меня не меньше вашего тошнит от завсегдатаев желтой гостиной! После всей этой истории, когда они повели себя так отвратительно со мной и с его сиятельством, я с теплотой отношусь лишь к троим из всех них. И только по этой причине я сказалась нездоровой

Выходит, я терплю, а вы ради меня терпеть не стали?как-то недобро усмехнулся Его Величество.

Если бы я знала, что вам неприятны ваши придворные, я бы не стала негодовать, что вы избегаете их общества,ответила я.Но

Я замолчала, лишь бросила на короля взгляд и отвела его, уже зная, как утихомирить бурю.

Но?

Но раз вам неприятны те же люди, что и мне, государь,вновь заговорила я и подняла взор на монарха:Могу ли я украсть вас у ваших подданных?И снова потупившись, улыбнулась.

Король промолчал, лишь хмыкнул и отошел от меня. Он уселся в кресло, закинул ногу на ногу и вопросил:

Чем же вы сможете заменить игру в спилл?

Я развернулась к нему, улыбнулась уже открыто и ответила:

Скачками, конечно же. Если, конечно, вы не опасаетесь, что я выиграю у вас. Уж поверьте, Ваше Величество, угождать вам и придерживать коня я не стану. Но если все-таки вас тяготит возможность проиграть подданной, женщине, которой всего семнадцать, то я пойму вас, и мы спокойно посидим в теплой и уютной гостиной за игрой в спилл

Что?потрясенно вопросил король.Теперь вы еще и дерзите? Вы еще добавьте, что мне уже тридцать, и это почтенный возраст!

Я приподняла брови, даже и не думая скрывать иронии. Государь, порывисто встав, подошел ко мне:

Вызов принят, ваша милость. И не вздумайте после жаловаться, что я заставил вас глотать пыль.

Тогда вы уж тоже, Ваше Величество не жалуйтесь

С меня довольно,отчеканил государь, он взял меня за плечи и развернул в сторону двери.Вперед, ваша дерзость. Я полон праведного негодования, и мне не терпится показать, насколько вы поспешили отправить меня в теплую гостиную за карточный стол.

Уж сделайте милость ай!вскрикнула я, когда меня ощутимо дернули за ухо.И всё ж таки вы разбойник, государь,проворчала я.

И это я еще вам другой должок не вернул,усмехнулся он и щелкнул зубами, напомнив про то, что я его укусила.

Но король, мужчина и благородный человек,заметила я.

Учту,пообещал Его Величество, и мы устремились к конюшням.

Я задержалась с Аметистом, мне необходимо было донести до него, что мы не имеем права оплошать, и что его приступы смерти или простое упрямство меня очень огорчат.

Мне нужны твои быстрые ноги, мой дорогой,втолковывала я жеребцу, пока его седлали.

Уж не сочтите за дерзость,заговорил конюх, затягивавший подпругу.Но вот слушаю я вас каждый раз, госпожа баронесса, как вы с Аферистом разговариваете, и диву даюсь. Он же тварь бессловесная, животное, а вы с ним, как с человеком беседу ведете.

Мы с Аметистом одновременно повернули головы к конюху, и жеребец фыркнул как-то особенно едко.

У вас остались вопросы?сухо спросила я конюха, а после вернулась к скакуну:Не отвлекайся, это важно,и продолжила нотации:Ты уж не дури сегодня, голубчик, очень тебя прошу.

Конюх усмехнулся, почесал в затылке и, махнув на нас рукой, вернулся к своему занятию. Впрочем, когда он закончил, наши перешептывания с конем продолжились еще некоторое времятеперь мне надо было понежить его, исполняя заведенный у нас ритуал. Так что, когда мы выехали из конюшни, первое, что я увидела,это непроницаемое лицо государя.

Ваше Величество,поспешила я заговорить, пока на мою голову не излился яд, скопившейся у монарха,прошу нижайше извинить меня за задержку

А дальше меня прервал короткий свист, долетевший от конюшни, и Аметист, выставив переднюю ногу вперед изящно склонился перед королем. Я охнула от неожиданности, и жеребец вернулся в свою привычную стойку. Всё еще пребывая в высшей степени изумления, я обернулась и увидела согнутых в поклоне конюхов, но вот они распрямились, и на губах их играли широкие улыбки. Впрочем, проказники быстро исчезли, оставив нас с государем наедине.

Я вновь посмотрела на него, лицо короля смягчилось. Должно быть, моя ошарашенная физиономия показалась монарху достаточной платой за ожидание, а может делу помог поклон жеребца, но раздражения в Его Величестве заметно поубавилось.

Теперь, когда этикет соблюден, и королю поклонились все, включая скакуна, мы можем отправиться на прогулку?полюбопытствовал государь.

Не смею нас больше задерживать, Ваше Величество,ответила я и покосилась на Аметиста, но жеребец новых трюков не показал.

Лучшая новость за последние полчаса,усмехнулся монарх и первым направил своего коня в сторону ворот.

Вскоре мы уже покинули резиденцию. В отдалении за нами следовали телохранители короля. Они не спешили ни нагнать нас, ни вырваться вперед, просто присматривали издалека. Я не удержалась от замечания:

Мой господин не опасается, что может быть и вправду похищен?

Вам я прощу даже свое похищение,усмехнулся монарх.Можете даже оглушить меня и связать по рукам и ногам, но после придется расплатиться за это сполна. Вы готовы?

Бить своего сюзерена?спросила я с притворным ужасом.Нет, государь, на это я пойти не могу. Покусать, еще куда ни шло. Как показал опыт, это совершенно бесплатное удовольствие.

Вы даже не представляете, насколько двусмысленной может быть невинная фраза,хмыкнул король и подстегнул коня, перейдя на быструю рысь.

Я ответила непонимающим взглядом, но развивать свою мысль государь не спешил. Пожав плечами, я отправила Аметиста следом, и вскоре вновь поравнялась с монархом. Мы выехали на дорогу к Братцу. В этот раз не я выбирала ее, это сделал мой спутник.

От полянки, на которой я ждал вас, мы галопируем,сказал Его Величество.Конец путиБратец.

Хорошо,кивнула я.

Он повернулся ко мне, улыбнулся и произнес:

Удачи, Шанни.

И вам Ивер,с запинкой ответила я и прикусила губу, испугавшись собственной смелости.

Иви вовсе звучит по-домашнему,ответил король и, рассмеявшись, отвернулся, потому что щеки мои в одно мгновение заполыхали огнем.

А еще через несколько минут стало уже не до разговоровприближалась полянка. Я коротко выдохнула, ощутив зарождающийся азарт. Кровь ускорила ток по венам, и сердце вдруг забухало так сильно, что его грохот отдался в ушах. Облизав губы, я уже готовилась отправить Аметиста в галоп, когда услышала:

Кто проиграет, тот исполнит пожелание победителя.

Что?с непониманием переспросила я.

Вперед!выкрикнул король, и, подчиняясь его приказу, я подстегнула Аметиста.

Скачка началась. Королевский жеребец был высок и силен, мой мальчик уступал ему в росте и мощности, но сейчас мне казалось, что у Аметиста выросли крылья. А может это Хэлл вселил в него душу своего скакунаветра, но, кажется, мой конь еще никогда не бежал столь быстро. Его копыта резво перебирали по дороге, и мое сердце выстукивало с ним в такт.

Рядом с нами мчался черной тенью конь государя, не уступая и пяди. Буран совершенно оправдывал свое прозвище, он казался неумолимым смерчем, способным смести с пути любую преграду мощной грудью. Но преград не было, и скакун мчался к озеру, еще далекому от нас, с каждой ускользающей секундой сокращая расстояние. Его всадник, будто слившийся с конем в одно целое, вел его вперед уверенной рукой.

Он один раз обернулся ко мне, короткое мгновение смотрел горящим взором, а после, привстав в стременах, пронзительно свистнул, и Буран, казалось, мчавший на пределе возможностей, рванул так, что мне подумалосьа конь ли это? Да и человек ли правил им? Или же Аденфорбеспощадный бог войны? И в это мгновение я так ясно увидела ту неукротимую силу, жившую в теле моего короля, не пытайся я в этот момент нагнать и обойти его, то мое дыхание непременно бы сбилось. Но я была в пламени азарта и всё, чего хотела,это не позволить сопернику выиграть у меня.

Давай, мальчик!крикнула я, прожигая взглядом спину государя.

Аметист, словно чувствуя то же нетерпение и досаду, что и я, еще наддал. Медленно, но верно, он приближался к королевскому скакуну. Вот его морда сравнялась с черным крупом Бурана Я даже затаила дыхание, когда наше отставание сократилось на полкорпуса

Боги,хрипло простонала я и

Буран ворвался за полосу растительности, предвещавшей берег Братца. Государь натянул поводья, и его конь взвился на дыбы, ржанием знаменуя, то ли победу, то ли досаду от остановки. Мы с Аметистом пробежали еще немного, после перешли на шаг, а там и вовсе остановились.

Полкорпусанедурно!воскликнул за моей спиной государь.Весьма недурно.

Ты лучший,сказала я Аметисту, игнорируя результат скачек. Жеребец согласно кивнул.

Я обернулась. Король дождался телохранителей, как раз влетевших на берег озера, после отдал повод Бурана одному из гвардейцев, успевшему спешиться первым, и направился ко мне. Он протянул руки, и я соскользнула ему в объятья. Аметиста забрал второй гвардеец, и спустя пару минут мы с государем остались на берегу совсем однителохранители увели коней и скрылись сами. И когда я поняла это, смущение стало столь сильным, что я попыталась отстраниться

Нет,как-то хрипло и резко произнес Его Величество.

Я вскинула на него изумленный взор, да так и застыла, не в силах сдвинуться с места или просто отвернуться. Никогда я еще не видела его таким таким, нет, не красивым, но завораживающим. Да, именно так. Глаза государя, обычно казавшиеся холодными из-за своего серо-голубого цвета, сейчас лихорадочно сияли. Азарт гонки зажег и его кровь. И румянец, щедро разлившийся по щекам, невероятно шел королю.

Взгляд его, вдруг ставший жадный и пугающим, блуждал по моему лицу. Он задержался на моих губах, а после вновь вернулся к глазам, и государь произнес прежним хрипловатый голосом:

Ты должна выполнить мое желание.

Почему?растерянно и тихо спросила я.

Потому что проигравший выполняет желание победителя. Я выиграл, и значит, право загадать желание выпало мне. Ты должна выполнить мое желание.

И что же желает победитель?кажется, уже зная ответ, спросила я.

Поцелуй меня, Шанни,попросил король, и я рассеянно улыбнувшись, ответила:

Я не умею.

Я ведь уже целовал тебя, повтори то, что чувствовала,он улыбнулся.

Но

Просто сделай это, после ты непременно испортишь момент, но сейчас исполни то, что я загадал. Прошу.

Назад Дальше