Фаворитка - Юлия Цыпленкова (Григорьева) 18 стр.


Терпение, ваше сиятельство,улыбнулся Нибо.Хэлл всегда был на вашей стороне. Впрочем, ваши успехи и без того поражают. Вы охватили столько всего за каких-то два года, что только остается изумляться.

Меня поддерживает весь мой род, ваша светлость. Но главное, государь не чинит препятствий, а это очень ускоряет дело.

Сила родане пустой звук,с пониманием кивнул герцог.Теперь у вас поддержка и моего рода. И поверьте, дорогая графиня, он богат не менее достойными личностями и силой, чем ваш.

Мы как раз вошли во дворец и поднимались по лестнице, с которой наши пути вскоре расходились, но не прошли и половины пути, потому что впереди нас ждала герцогиня Ришемская.

Вот как,произнесла она в излюбленной манере своего брата.Дорогая графиня Обрадуется же братец, узнав, что вы уже дороги друг другу.

Я в насмешливом удивлении приподняла брови, герцог нахмурился и направился к жене, но она увернулась, так и не позволив прикоснуться к себе. Селия вновь смотрела на меня. Глаза ее неестественно поблескивали, щеки раскраснелись, будто она была в лихорадке.

Стало быть, вам мало короля, еще и чужого мужа решили очаровать?ее светлость хмыкнула, тряхнула головой, но покачнулась, и супругу, наконец, схватил ее за локоть.

Селия, не будь дурой,расслышала я его приглушенное шипение.Ты сейчас опозоришь нас обоих

Я?!воскликнула герцогиня и выдернула руку.А не ты ли, мой возлюбленный муж, позоришь нас? На глазах своей жены и всего Двора ты увиваешься вокруг этой этой дряни,выплюнула Селия.Вместо того, чтобы быть подле меня и твоего сына, который станет королем

Заткнись,тихо провыл Нибо. Я увидела, как кулак его сжался, но герцог тряхнул рукой, заставив себя расслабиться.Мы говорили с тобой

О чем?!она снова покачнулась, и у меня появилось подозрение, что ее светлость нетрезва.О том, что я затяну петлю на твоей шее? А может, я того желаю, ваша светлость,ухмыльнулась она, еще более утвердилась в своей догадке.Чтоб ты сдох, Нибо, если будешь увив

Ришем рывком притянул к себе супругу, закрыл ей рот ладонью и, всё еще пытаясь уговорить ее, негромко произнес:

Селия, умоляю, идем в покои.

Я отмерла и продолжила подъем. Выслушивать восклицания ревнивицы и любоваться сценой, происходившей между супругами, у меня не было никакого желания. Я уже проходила мимо них, когда Селия, извернувшись, дохнула мне в лицо запахом вина и произнесла тихо и зло:

Думаешь, он верен тебе?

Что?в недоумении переспросила я.

Ступайте, ваше сиятельство,чеканно произнес герцог.Моей супруге нездоровится, не стоит слушать весь этот горячечный бред.

Я была с ним полностью согласна и продолжила подъем. Настроение, еще несколько минут радужное, было испорчено выходкой безумной женщины.

Слепая доверчивая дура!воскликнула Селия мне вслед.Он изменяет тебе, слышишь? Мой брат и верность не могут стоять в одном предложении,герцог вновь попытался закрыть ей рот, но жена, с силой наступив ему на ногу, вырвалась и, подобрав подол платья, устремилась за мной. Нагнав, вцепилась в плечо и продолжила:Он изменял всем! Жене, Серпине, другим фавориткам, теперь твоя оче

Довольно!гаркнул Нибо. Он уже нагнал жену, схватил ее за локоть и вновь дернул на себя.Шанриз, умоляю, уходите.

Его светлость потащил супругу за собой, однако она обернулась и продолжила с прежней злой ухмылкой:

Спроси себя, быть может, обнаружишь в его привычках что-то новое, может, полюбил то, чем пренебрегал раньше?

Проклятье,простонал Ришем, уже в который раз накрыв рот Селии ладонью. Он бросил на меня мрачный взгляд:Не слушайте. Просто уходите.

Ваша жена пьяна,сердито произнесла я.

Вот именно, графиня,голос герцога подрагивал от сдерживаемой ярости.А потому не надо слушать Проклятье!выругался он и тряхнул ладоньюСелия укусила мужа.

Спроси себя, спроси!выкрикнула она.Уверена, ты найдешь ответ графиня.

Ришем подхватил свою жену на руки и устремился вверх по лестнице, но бросил на меня взгляд и отрицательно покачал головой, вновь прося не верить. А я и не собиралась верить. И кому?! Селии!

Ты всегда желал ее, ходил за ней теньюдонесся до меня голос герцогини.

Я заткнула уши и взбежала вверх, но уже вскоре замедлила шаг и взялась за перила. Поднималась я по лестнице полная негодования и возмущения. Решила ударить побольней дрянь. Выбрала самое уязвимое место и думает, что я поверю. Ха-ха! Просчиталась! «Он тебе неверен». Какая чушь! Я бы увидела, если бы Ив охладел, но он становится только нежней. А этот его страх перед моей потерей? Я дорога ему, как прежде, и для этого не надо быть провидцем.

Я дошла до королевского крыла и намеревалась сразу идти в покои, чтобы переодеться, но сама не заметила, как свернула к королевскому кабинету.

Его Величество отбыл в министерство,оповестил меня гвардеец.

В какое?спросила я.

Государь говорил про министерство, нам неизвестно, в какое именно.

Давно?

Часа два назад.

Хорошо,кивнула я и ушла в покои.

«Мой брат и верность не могут стоять в одном предложении». Вздор! Так было раньше, но он дорожит мной и не сделает глупости. Король мне клялся быть верным, когда опоил и вынудил лечь в его постель. Ончеловек слова. А всё это просто пустая болтовня пьяной женщины. К тому же злой, завистливой и ревнивой. Ришем изменяет Селии, и ей просто хотелось, чтобы я почувствовала такую же, боль, какую чувствует она.

Упав в кресло, я стянула с головы шляпку и уронила ее на пол. После уперла локти в разведенные колени, забыв обо всяком изяществе и нахмурилась. Новые привычки Да нет у него новых привычек «Уехал в министерство». И что? Да, уехал. Короли тоже наносят неожиданные визиты своим служащим. Ничего необычного и подозрительного.

Тальма!

Ох, ваше сиятельство,моя камеристка спешно стерла с лица следы дремоты, разом объяснив, почему пропустила мое появление.А я закрутилась

Пустое,отмахнулась я.Государь не говорил, куда уезжает? Ничего не просил мне передать?

Нет, ваше сиятельство,удивленно ответила Тальма.Когда это Его Величество передо мной отчет держал?

Верно,усмехнулась я.Скажи, ты не замечала, государь часто покидает дворец?

Она пожала плечами, после потерла подбородок:

За день до своего торжества уезжал точно. Еще как-то было. Но никогда ничего не передавал, иначе я бы сказала

Я знаю, дорогая,улыбнулась я.

Значит, не так давно покидал дворец, и до этого А мне на вопрос о том, как прошел его день, отвечал: «В заботах о Камерате». Иногда перечислял, с кем виделся, но о выездах не говорил ни разу. А сама я не заставала его всего пару раз, сегодня второй. Но это всё ничего не значит Проклятая Селия.

Что-то случилось, госпожа?

Нет, Тальма, всё хорошо,улыбнулась я, поднялась с кресла и отдала ей плащ.Я буду в его кабинете, не беспокой меня.

Как скажите, ваше сиятельство.

Зайдя в кабинет Ива, я встретилась взглядом с моим портретом. Их у короля теперь было много. Миниатюры, в полный рост. Я на Аметисте, я стою у камина, я читаю, я с королем Боги! Да он ведь и вправду был одержим мной! И как? Как он мог изменять?! Наши ночи были полны страсти, наши поцелуи сладки, объятья крепки. Он ревновал меня А вот это не доказательство. Ревнив он по натуре. Но всё остальноеочень даже.

Легко рассмеявшись, я прошла к креслу за столом и, сев в него, накрыла подлокотники ладонями. «Может, полюбил то, чем пренебрегал ранее?». Да не было ничего такого. Всё это чушь и блажь одинокой несчастной женщины.

Душа моя, позволь пригласить тебя в театр.

Там сегодня опера, ты не любишь оперу.

Ты любишь, а я готов многое вытерпеть ради тебя.

Даже оперу?

Даже ее.

Ты сам предложил, потому не страдай и не жалуйся.

Клянусь!

Я мотнула головой, пытаясь избавиться от нового подозрения. Подавшись вперед, я уместила руки на стол и уложила на них голову, и мысли вновь потекли по указанному пути. Государь тогда с видимым интересом смотрел на сцену, даже сказал после, что ему неожиданно понравилось, и он готов вновь посетить оперу, когда будет что-то новенькое. Мы ездили трижды. Но и на другие представления тоже. Однако опера и вправду стала чем-то новым.

Хватит!рявкнула я на себя и распрямилась.

После опустила взгляд на ящик стола, поджала губы, сопротивляясь сама себе, но все-таки выдвинула его. Перебрав содержимое, вновь задвинула и поднялась на ноги.

Гадина какая,проворчала я, бранясь на Селию.

А затем разозлилась и на себя. Зачем я думаю над словами вздорной женщины?! И все-таки не думать не получалось. Если бы я когда-то так не опасалась измены, если бы не знала, насколько король падок на интрижки, может, сейчас я бы попросту выкинула слова герцогини Ришемской из головы, однако не выходило. Они вновь и вновь возвращались, не позволяя забыться. Еще и эта опера, и эти выезды

Но кто? Новая дива, в этом сезоне появилась новая дива. Брюнетка с яркой внешностью и красивым голосом. Неужели и вправду?

Прекрати!приказала я себе и спешно покинула кабинет.

За дверьми обнаружилась Тальма. Она явно не решалась постучать, памятуя о приказе, но зачем-то подошла к двери.

Что такое?устало спросила я.

Его светлость просит вас выйти,ответила камеристка.

Кивнув, я направилась к Ришему. Он войти в королевское крыло не мог, потому я сама вышла к нему. Нибо мрачноватый, с красным следом пощечины на лице, встретил меня встревоженным пытливым взглядом.

Я пришел, чтобы извиниться,заговорил его светлость.И я еще раз прошу вас не слушать вздора, который несла моя жена.

Подняв на него взор, я задумалась. Ришему невыгодно, чтобы между нами с королем был скандал. Он рассчитывает на меня, а значит, хочет спасти положение.

Это правда?спросила я и сама поразилась, как хрипло прозвучал мой голос.Она говорила правду?

Нет,ответил он, глядя мне в глаза.Всё это вздор злобной су женщины. Проклятье,выругался герцог,вы все-таки приняли ее слова близко к сердцу, вы задумались. Не надо

Это правда?

Я уверяю вас

Скажите мне Нибо.

Боги,сглотнул он и отступил.Простите, ваше сиятельство. Мы сегодня уедем, моя супруга совершенно не умеет себя вести, а после ее выходки, думаю, нам лучше поскорей убраться отсюда

Говоря это, он уже начал спуск по лестнице, кажется, пытаясь сбежать.

Стойте!выкрикнула я.Вы сейчас лжете!

Ришем развернулся и, коротко вздохнув, взбежал обратно ко мне. Подойдя так близко, что могло бы считаться недопустимым, герцог нагнулся ко мне и произнес:

Он ваш, Шанриз. Он любит вас и только вас. Это истинная правда. Я видел, как он смотрит на вас, когда вы не видите. Это любование в чистом виде, и гордость. А еще он никому не позволит отнять вас у него, я это тоже увидел и понял. Вы должны это помнить, а то, что сказала Селия, не имеет никакого значения.

Это оперная певичка?

Проклятье, Шанриз, зачем вы себя терзаете? Разве вы не слышали, что я вам сказал?

Откуда вы это знаете? Я живу рядом и не знаю, а вы едва приехали, но уже собрали все сплетни

Вот именно! Подлые гнусные сплетни, которым нельзя верить. Да услышьте же вы меня

Я вас услышала, ваша светлость,кивнула я.Благодарю за откровенность. Это только поспособствует укреплению доверия между нами.

Теперь отвернулась я и направилась обратно к покоям. Но успела сделать лишь три шага.

Ваше сиятельство!я вернулась к герцогу. Он некоторое время смотрел на меня, наконец, покривился и произнес мягко, даже ласково:Вы ведь были счастливы, зачем вы сами отравляете себя подозрениями?

Так друзья или нет?сухо спросила я.Это правда?

Нибо снова выругался, но выдохнул и спросил в ответ:

Какого ответа вы от меня ждете, Шанриз? Как я могу что-то утверждать, не будучи свидетелем ни измены, ни верности? Вы требуете подтвердить слухи, которые могут распространять те, кто не любят вас и завидуют вашему успеху. Я не стану этого делать.

И что же говорят сплетники?спросила я, вдруг ощутив себя натянутой, будто струна.

Ришем протяжно вздохнул и отвел взгляд:

Вы понимаете, что я не хочу встревать между вами и королем? Понимаете, что этим я усложню себе жизнь и потому хочу избежать хрупкого льда, на который вы меня толкаете?я не ответила, но продолжала сверлить его взглядом, и герцог сдался.Ну, хорошо. Если вам это так необходимо Слухи о неверности государя ходят среди придворных, и вы верно угадали предмет интереса. Но я прошу вас успокоиться. Вы еще молоды и не имеете опыта

Зато имею гордость,невесело усмехнулась я.Не волнуйтесь, я вас не выдам.

Нас слышали,герцог указал на гвардейцев.Они все скажут. Но, как бы там ни было, я исполню всё, о чем мы говорили ради вас.

Нибо еще на миг задержал на мне взгляд, после поклонился и зашагал по лестнице. А я добрела до перил, оперлась на них и закрыла глаза. Нет-нет, это всё слова, и у каждого говорящего своя цель. Да это же Ришем! Как можно быть уверенной в том, что он не выдумал эти сплетни с какой-то выгодой для себя? И тут же сама усмехнулась и покачала головой.

Сама стребовала,прошептала я, после откинула голову и издевательски расхохоталась. Но уже через мгновение оборвала смех и провела ладонью по сухим глазам.

Хендис знает, куда он поехал, секретарь знает точно. И, развернувшись, я направилась к кабинету бывшего начальника. Однако не дошла. Остановившись на половине пути, я медленно выдохнула и вернулась в покои. Надо было прийти с собой в согласие и понять, готова ли я разбираться в этой истории или же довериться своему мужчине, который был неравнодушен ко мне и доказал это множество раз. Надо было просто успокоиться и подумать.

Глава 9

Я стояла под укрытием деревьев и смотрела на очаровательный двухэтажный особнячок, похожий на пряничный домик, созданный умелым кондитером. За моим плечом переминалась с ноги на ногу Тальма, не понимавшая, что мы здесь делаем, и почему я сегодня взяла ее с собой на прогулку. Это был первый случай, когда камеристка сопровождала меня. Чуть дальше застыли гвардейцы. Один привалился спиной к дереву и обводил сквер ленивым взглядом. Второй смотрел в обратную сторону, оберегая меня от нападения со спины. Да кому я была нужна!

Госпожа

Тихо, дорогая, всему свое время,ответила я, не отрывая взгляда от особняка, и служанка замолчала.

Я была удивительно спокойна и собрана, даже знала, что буду делать дальше. Оставалось лишь дождаться знака, который мне даст сама Судьба. Ветер шуршал кронами, и мне казалось, что он волнуется и негодует больше, чем я.

Как бы дождь не пошел,опять не выдержала Тальма.Промокнете, ваше сиятельство.

Не переживай,ответила я.

Этот адрес мне дал Фьер Гард. Мы не виделись лично, потому что мне не хотелось навлекать на его милость монарший гнев, но обменялись парой писем. Тальма стала моим почтальоном. Так что можно сказать, что я впервые вела тайную переписку. Но я должна была разобраться в том, что меня тревожило.

В тот день, когда Селия поселила в моей душе сомнения, а герцог почти подтвердил под нажимом, мне было тяжело и больно. И чтобы не предаться страданиям, и не устроить допрос любовнику, пока не была уверена в его вероломстве в точности, я сделала то единственное, что могло мне помочь прочистить голову. Я переоделась и отправилась в конюшню, откуда вскоре выехала на моем любимце, разумеется, в сопровождении гвардейцев. Но на последних я внимания не обращала.

Мы покинули дворец, после сам город и выехали в предместье. И вот тут я дала волю себе и Аметисту. Бешеная скачка продолжалась, пока ярость не перешла в удовольствие и азарт, а после и удовлетворение. Вот тогда я натянула поводья и спешилась. Мои телохранители последовали моему примеру. Ведя коней в поводу, мы прошлись по берегу речушки, где мы так часто когда-то устраивали пикник с родителями и Амберли.

Утки, как и прежде обитавшие в реке, заметив людей, подплыли ближе, но мне нечего было им дать. Присев на пень, я подперла щеку кулаком и поглядывала на птиц, которых успела разочаровать. Мысли, успокоенные скачкой, неспешно текли в моем сознании. Теперь я точно знала, что не подам вида о своих подозрениях, порожденных Селией Ришем. Эта женщина ненавидела меня, а потому делала больно, несмотря на то, правду она говорила или врала. Герцогиня умела быть хитрой, но хитрость ее всегда была примитивной, а потому ее выкрикиэто лишь ревность и обида.

Назад Дальше