Одно со слов Лары я уже поняласвои способности выдала главная героиня. Вряд ли в резиденции найдётся ещё одна целительница. По тексту романа тайна открылась случайно, героиня по доброте душевной не могла не снять с Гедана отравление, и я была уверена, что полностью разрушила ход событий, сорвала встречу героини с Геданом.
Рано утром из гостевых покоев, которые оставались незанятыми, вышел князь.
Сердце проваливается куда-то в желудок. Я совсем не аристократично с силой стискиваю хрупкую чашку, фарфор трескает. Чай проливается на меня, на столик. Я же переживала за их пару, искренне желала им счастья. Откуда ревность-то?!
Госпожа?Лара поражается моей реакции.
Продолжай,приказываю я.
Говорят, князь выглядел весьма помято, тёр виски и имел вид человека, накануне уделившего должное вину.
От наркотиков бывает похмелье? Вот вообще не разбираюсь. Но буду исходить из того, что автор могла что угодно обозвать наркотиком. Может, это был не настоящий наркотик, а алкоголь с добавлением хитрых травок, почему бы и нет?
И та горничная щелчком пальцев избавила князя от головной боли?зло спрашиваю я.
Госпожа?
Ой, как будто Лара не знает, с кем я ночь провела!
Лара подаёт мне полотенце, промакивает залитую столешницу.
Розик мужественно сидит в луже чая и притворяется помпоном.
Лара, продолжай.
Горничная подняла ладони к лицу князя, но не прикоснулась. Её пальцы засветились молочно-белым светом, и князь почувствовал себя заметно лучше.
Что за чушь?
Главная героиня берегла свою тайну как зеницу ока и уж точно не тратила доброту на похмельных. Оригинальный вариантснять отравлениене выбивался из логики её поступков. Но похмелье!
Похоже, текст дилогии не просто мостик между мирами, а нечто гораздо большее, нежели пытался представить Розик, и теперь сама ткань романа латает созданную мною дыру. И тогда перспективы у меня очень грустные. Мир либо сочтёт меня вредителем и попытается уничтожить, либо вспомнит, что в оригинале у меня роль самоубийцы, то есть опять же существовать дальше я не должна. И когда ждать, что мир начнёт меня выпиливать? Против этой версии то, что Система ждёт от меня чары, а не смерть.
Так насколько силён рок сюжета?
Или всё дело в «мутной линзе»? Если сравнить книжку с окном в другой мир, через которое зритель подглядывает за чужой жизнью, то можно предположить, что картинка в книге искажённая. Автор увидела поступок главной героини бескорыстным, а, возможно, на самом деле та имела виды на князя и расчётливо показала ему свой дар.
Оба варианта равноценны
И что князь?
Горничная, которая их видела, не смогла подслушать. Сожалею, госпожа. Несколько минут они разговаривали, затем разошлись. Князь улыбался.
Улыбался, значит.
Госпожа, как насчёт того, чтобы сменить платье и поправить причёску?
После плавания волосы я заколола кое-как, на ощупь.
После сладкого чая пальцы липнут:
Я искупаюсь,полежу в горячей воде, это успокаивает.
Осмелюсь заметить, госпожа, что обед уже скоро.
Разве я не могу сослаться на плохое самочувствие и отказаться?
Осмелюсь заметить, госпожа, что король благоволит леди Миелле, а ваш отказ присутствовать на обеде может быть воспринят, как неуважение, каким бы благовидным и извиняющим не был предлог.
Да она кто, эта Миелла?! Принцесса что ли?! А ведь король вполне мог пристроить свою забеременевшую фаворитку замуж за графа
В любом случае ответа здесь и сейчас я не получу.
Наверное, Лара правильно предупреждает? Я уже разрушила его величеству планы по бескровному захвату целого княжества. Не стоит провоцировать ещё больше. И в то же время столовый этикет, полное непонимание происходящего Утренний переполох мне могут простить, но если я продолжу чудить, то пойдут слухи, что дочь герцога сошла с ума. Что же делать?
Пожалуй, на обед всё же надо сходить. И не из-за Миеллы, а из-за князя.
Я упустила из виду главноеключевое событие, сблизившее его с главной героиней произойдёт на следующий день после их знакомства. На князя будет покушение, и хотя он выйдет победителем сразу против четверых нападающих, остаться невредимым у него не получится. Рана будет хоть и не смертельной, но серьёзной, а героиня, естественно, окажется в нужном месте в нужное время и поможет. Мои действия вряд ли могли хоть как-то повлиять на готовящееся покушение, а значит отсчитывать нужно по оригинальной хронологии. Покушение будет сегодня. Сегодня ближе к вечеру, если быть точной.
Нет, если князю и героине суждено быть счастливой парой, я не собираюсь вмешиваться, хотя видеть, что такого мужчину как Гедан, получаю не я завидно. Я постараюсь искренне за них порадоваться.
Мой интерес другого плана.
Я не знаю, какие отношения у Бернары с её семьей. Я по-прежнему не знаю, почему она решила, что уйти легче, чем жить. Как это выяснить, не рассказывая Ларе сказки про амнезию, я пока не придумала. Скорее всего, разбираться придётся сходу, по обстоятельствам. Мне нужны если не друзья, за сутки создать крепкие узы дружбы та ещё задачка, то надёжные союзники. Змеючки ядом плюнут, а не помогут. Граф из-за срыва его планов, относится ко мне в лучшем случае враждебно. Лорды для меня пока незнакомая массовка. Да и что мне им предложить? Остаётся Гедан.
Ему я, пусть и неосознанно, помогла избежать графской ловушки, днём у нас вроде бы наметилось какое-то взаимопонимание, по крайней мере Гед перестал смотреть на меня со злостью и даже свой платок вручил. Если я предупрежу о покушении, то можно надеяться, что однажды и он придёт ко мне на выручку.
Чёрт, да без всякой выгоды предупредить о готовящемся покушенииэто то, что нужно сделать, просто потому что Гед живой и настоящий, и события могут развиваться совсем не так, как в книге. Вдруг его ранят сильнее, чем в оригинальной версии событий? Вдруг героиня не успеет?
А подружиться, определённо, стоит. Авось, сойдутся звёзды и попрошу в его княжестве политического убежища
Госпожа? Сожалею нарушать ваши размышления, но обед близится.
Да, конечно.
Лара продолжает стоять на месте. Я догадываюсь, что она ждёт, когда я, наконец, пройду в спальню, и, вероятно, недоумевает, почему я спотыкаюсь на столь очевидных бытовых мелочах, и почему я столь резко изменилась.
Пока Лара считает, что её госпожа резко переменилась, всё в порядке. Беда будет, если она заподозрит, что я не её госпожа.
В спальне Лара распускает шнуровку, помогает снять платье. Сорочку и бельё тоже приходится менятьпролитый чай пропитал их насквозь. Лара усаживает меня за трюмо и принимается за причёску, а я снова ныряю в размышления. Гедана надо предупредитьэто факт. А вот как? Уединиться нам не дадут, шептаться на глазах у многочисленных свидетелей тоже очень плохая идея. Послать Розика с запиской? Раз инициалы, вышитые явно не латиницей, я прочитала, значит, и написать смогу.
Написать и отправитьчто может быть проще? Но только не тогда, когда ты дочь герцога. Бедные аристократки, как они живут? Их чуть ли не на горшок под надзором провожают. Как в таких условиях интриговать?!
Лара завершает причёску.
Госпожа, какое платье желаете выбрать на обед?
Не имеет значения. Позови, когда я начну опаздывать,ничего умнее придумать не удалось.
Я накидываю халат, подхватываю Розика и выхожу в будуар.
В углу я заметила изящный секретер с писчими принадлежностями. Уверена, Лара заметит, что не хватает листа, поэтому я даже не пытаюсь таиться.
Перьевая ручка? Надеюсь, мышечной памяти хватит, чтобы справиться, потому как от руки я разве что каракулю вместо подписи ставила, ещё в институте я одна из первых «пересела» на планшет.
Подозреваю, что эпистолярный жанротдельное искусство, и, прежде, чем браться за сочинение записки, стоило бы освоить соответствующий раздел этикета Ладно, без этикета Гед переживёт. А вот как начать?! «Рада сообщить, что на вас готовится покушение»? Из устоявшихся фраз больше на ум ничего не идёт, а про радость Гед может неправильно меня понять.
Напишу проще: «Сегодня ближе к вечеру на ваш экипаж будет совершено нападение. Четверо мастеров-мечников». Ни обращения, ни подписи.
Розик, отдай это Гедану,я обрываю лист, оставив лишь полоску с текстом,И пусть Гед тебя увидит, но продолжает принимать за меховой аксессуар. Справишься? Я в тебя верю.
Госпожа?раздаётся сзади.
Лара!
Лара понятливо дала мне время, но опаздывать на обед нельзя, это, наверное, хуже, чем вовсе не прийти.
Да.
Я возвращаюсь в спальню и, обернувшись, успеваю заметить, как Розик выпрыгивает в окно.
Глава 13
На вешалке меня встречает сочное персиковое платье. Лиф стиснут кружевом, юбка расходится широкими фалдами. На второй вешалке атласный палантин. Я смотрю на платье и силюсь понять, чем оно отличается от мятного. Почему одно годится на утро, а второе на обед, но ни одно из нихна ужин.
Персиковый цвет при моей постоянно краснеющей коже?
Сам по себе румянец не плох, по крайней мере он не превращает меня в варёного рака. Но если красноты добавит платье, смотреться я буду неэлегантно. Мне бы сочный синий пошёл.
Госпожа, я рада, что вы изменили своё мнение.
Ловким жестом потомственной фокусницы Лара убирает персиковое платье, и на его месте появляется холодное голубое, тоже с кружевной отделкой, но на сей раз драпирующей декольте.
Спасибо, Лара.
Я сказала что-то не то? Почему она так странно на меня покосилась?
Не важно! То есть важно, но не прямо сейчас.
Я задерживаю взгляд на своём отражении. Я неожиданно быстро свыклась с новым телом на уровне ощущений, когда я не вижу себя, напрочь забываю, что теперь я рыжая бестия, но вот воспринимать отражение своим не получается.
На обеде я, вероятно, останусь без подсказок Розика, ведь он всё ещё не вернулся.
Девушки будут спрашивать, куда я дела драгоценный помпон.
Чёрт!
Я задерживаюсь у зеркала непозволительно долго. Я не чувствую ни малейшей уверенности, что справлюсь с испытанием. До сих пор я «выезжала» на кураже, но утренний безумный настрой схлынул. Такое впечатление, что я была не совсем в себе, а теперь трезвею. Учитывая, как легко я перенесла перерождение, не удивлюсь, если Система воздействует на разум.
Хватит сомневаться и себя накручиватья выхожу в коридор. Где лестница и холл я помню, а вот куда идти дальше Пожалуй, надо упасть кому-нибудь на хвост.
Леди Бернара, вам лучше? Возможно, не стоит себя заставлять? Уверена, леди Миелла поймёт.
Когда я выхожу на лестницу, по ней уже сползает главная змеючка,
Спасибо за заботу, Катарина. Какая странная фраза. «Заставлять себя». По-моему, её мог придумать только человек, тяготящийся праздником. Вы ведь рады находиться здесь, леди Катарина?
Безусловно.
Я иду справа от Катарины, словно так и надо, разговор не поддерживаю, а Катарина тоже не стремится продолжать. Я ловлю цепкий взгляд на своей причёске. Похоже, продолжить Катарина собирается при зрителях, и одну тему, как я и ожидала, она нашла.
Лакеи распахивают двери в столовую.
Интерьер выдержан в малахитовых тонах, и описать его можно короткосдержанная роскошь. Длинный стол, место хозяина в торце пустует. Миелла расположилась по левую от него руку, но уже с длинной стороны. Свободных стульев не так много осталось, значит, я явилась одной из последних. Князя ещё нет
Я ожидала сложной рассадки, но нет, одна сторона стола отведена юным леди, противоположнаяхолостым лордам.
До сих пор я не замечала дуэний и возрастных компаньонок. В романе они также не упоминались. В этом мире подобное не практикуют?
Куда сесть, подсказывает именная карточка. Я оказываюсь между Миеллой и темноволосой леди, чьё имя Розик мельком называл, а я не запомнила. Катарине достаётся место ближе к центру стола, и довольной она не выглядит, но и не оспаривает свою позицию.
Пользуясь свободными мгновениями, я присматриваюсь к столовым приборам. Ложки-вилки выглядят, с какого конца за прибор браться я в курсе, а дальше придётся подглядывать и надеяться на мышечную память.
Одним из последних появляется Гедан.
Князь в очередной раз сменил жилет. И из кармашка нового жилета выглядывает кончик платка, подозрительно похожего на тот, который я вручила ему в качестве награды.
Гедан окидывает зал ленивым взглядом. Плохо скрываемое брезгливое безразличие сменяется на живой интерес лишь раз, когда мы встречаемся взглядами. Получил Гед записку или нет, по лицу не прочитать.
Заняв место напротив Миеллы, как самый почётный гость, Гедан обращается ко мне:
Трофеи не следует скрывать. Как считаете, леди Бернара?Гед проводит пальцем по кромке платка.
Князь, я полагаю, что истинные победители не нуждаются в пустом хвастовстве.
Он лишь усмехается, а ведь я завуалированную гадость сказала. То ли умалила его победу, то ли вовсе отказалась признавать победителем. Впрочем, подтекст позволяет. Мы вроде бы говорим о стрельбе из лука, но всем понятно, что обсуждаем мы чувства. По сути, я сказала, что не влюблена, и что моё сердце нелёгкая добыча.
Прошу прощения, что заставил ждать,граф появляется как никогда вовремя.
Не беспокойтесь, граф Бальс,отвечает Гед, и тем самым объявляет ничью в нашем с ним негласном состязании взглядов.
Лакеи вносят первое блюдо.
Суп из протёртых овощей, для красоты посыпанный зеленью, не выглядит особо аппетитно, зато я могу почти с абсолютной уверенностью выбрать правильный приборложек всего две. Одна большая справа, ближе всего к тарелке, и вторая маленькая, положена за тарелкой. Но даже выбрав правильную, я едва не позорюсь. Дома я привыкла ложку «заглатывать», но все без исключения леди и лорды поступают иначеподносят к губам ложку боком и выпивают с неё содержимое. Да ещё и наполняют ложку не полностью, а на две трети. Да так мы суп будем есть до вечера! Зато понятно, почему порция крошечная.
Я почти не участвую в беседе, но всё равно с непривычки и из-за постоянного опасения нарушить этикет, ем слишком медленно. К счастью, оставлять чистое донышко не требуется.
Граф даёт знак к перемене блюд, и лакеи подают сырный салат с орехами. Салата на тарелке на один укус. Начинаю понимать, почему в исторических романах аристократки ездили в гости на сытый желудок.
Подглядев, какую вилку выбрала Миелла, я смело повторяю.
Сырный салат сменяет крабовый, после которого подают нечто, что опознать не получается. Напоминает баклажанную икру.
Я почти расслабляюсь, когда в качестве второго основного блюда выносят фрикадельки с тушёной цветной капустойсправлюсь.
Леди Бернара, неужели ваш драгоценный аксессуар снова потерялся?
Натянув на лицо улыбку, бросаю взгляд налево.
Какую важную часть я пропустила Если кто-то желает обратиться к гостю на своей стороне стола, он наклоняется немного вперёд, а остальные наоборот откланяются назад, создавая своеобразный «коридор». Получается, если кто-то из леди хотел обратиться к Миелле, а я не заметила, то моё поведение восприняли как грубость. Говорила же, что нельзя мне за стол в высоком обществе
О чём вы? Как он мог снова потеряться, когда князь Даларс любезно спас его дня меня. К слову, леди Миелла, вы показывали сад, но не стали упоминать, что у вас водятся белки.
Но они у нас не водятся, леди Бернара,довольно жёстко отвечает Миелла.
Вот как.
На помощь приходит князь:
Леди Бернара, зверёк мог прийти из леса или даже оказаться домашним, сбежавшим у путешественника.
Я улыбаюсь и включаю «сладкую дурочку»:
Несмотря на то, что зверёк оказался с вороватыми повадками, я всё равно считаю белок очень милыми.
Я слышала, бурые белки считаются негласным символом Великого Даларского княжества,влезает Катарина.
Упс, про белок получилось неудачно. Зато теперь понятнее, почему Гед пригласит главную героиню кормить именно белок, а не, допустим, енотов.
Гед радикально меняет темупереходит с белок на политику, втягивает в разговор лордов, а леди вынужденно увядают. Возможно, та же Миелла могла бы высказаться, судя по тому, как пару раз напрягалась её рука, в теме она разбирается ничуть не хуже лордов и с позицией Геда категорически не согласна, что очень гармонирует с её приближённостью к королю, но не принято, и ей приходится смолчать.
Я, наконец, разбираюсь с фрикадельками, благо их можно без затей накалывать на вилку и отправлять в рот.
Паштет с грибами подают в качестве третьего, заключительного, блюда, и после небольшого перерыва сервируют десерты, причём в качестве напитка предлагается только лёгкое вино.
Гедан выразительно усмехается, но ничего не говорит. Получается он не может обвинить графа в подсыпании наркотика? А что, логично, доказательств-то нет. Граф просто скажет: «Князь, вы захмелели, но вините меня?», и в дураках окажется Гед.
Разговор плавно перетекает с политики на предстоящие скачки, на которые граф собирается выставить своего скакуна, а некоторые язвительно замечают, что скакун не совсем его, а пожалован королём из королевской конюшни.
Ещё через полчаса затянувшийся обед плавно подходит к концу, и граф пространно благодарит за визит, рассказывает, как он счастлив, что столько достойных юных леди и лордов посетили его скромный дом.
Гед берёт на себя инициативу и первым благодарит за приглашение, правда, его благодарность больше похожа на плевок ядом. Остальные подхватывают. Мне тоже приходится сказать пару фраз, я стараюсь быть краткой, а вежливые формулировки без зазрения совести беру чужие, только компоную по своему.
Жаль прощаться. Леди, время, проведённое в вашем обществе, стало для меня истинным наслаждением,Миелла, провожая нас в сторону гостевых комнат, прощается менее формально, но не менее лживо.
Девушки охотно щебечут. Я отмалчиваюсь. Сколько длился обед? Часа два с половиной, а то и три, но Розик до сих пор не вернулся. С каждой минутой я волнуюсь за него всё сильнее. Принести записку, положить на видном месте, пристроиться рядом в роли подписи, а, когда Гедан записку заберёт, выбрать момент и незаметно исчезнуть. Проще простого, особенно для прыгучего мехового шарика, но что-то пошло не так.
Миелла извиняется, она вынуждена нас ненадолго оставить, чтобы отдать распоряжения лакеям, переносящим багаж, напоминает, что резиденция к нашим услугам, и многие девушки решают дожидаться подачи экипажей в беседке в саду. Мне же их сиропного общества хватило на много лет вперёд. Пользуясь возможностью, я их оставляю вариться в собственном злословии без меня. Кстати, удрала не я одна. Леди, сидевшая на обеде слева от меня, предпочла посетить портретную галерею, а другая заинтересовалась роялем в музыкальной комнате.
Я сворачиваю в коридор, ведущий к гостевым комнатам.
В коридоре я одна. Почти.
Из тени тяжёлой портьеры мне навстречу выходит горничная. Не Лара.
На обложке я смотрела на Гедана, но и главную героиню я узнаю.
Глава 14
Миловидное круглое лицо, вздёрнутый нос, чуть поджатые бледные губы. В начале романа героиня предстаёт невыразительной серой мышкой, чью красоту скрывает унылая форма горничной. Волосы зализаны и скрыты под чепцом, чёрное платье с затянутым поверх белым передником визуально ломает фигуру. Но стоит героиню переодеть в модный наряд, завить, чуть подкрасить, и она преобразится. Гедан, увидев перемены, застынет истуканом Но это будет потом, а пока они едва знакомы, пока они ещё не пара.
Хм?
Она мне ещё в оригинальном варианте не особо нравилась, вроде бы хорошая, но приторно-туповатая, а уж сейчас я встрече точно не рада.
И меня напрягает, что она посмела меня остановить. Не по статусу.
Леди, прошу прощения за беспокойство. Меня просили вам передать.
Она протягивает конверт, в котором что-то топорщится.
Что это?я не делаю и попытки взять.
Как же не хватает Розика!
Не имею представления, леди.
И как поступить правильно? Я принимаю конверт, приоткрываю. Внутри лежит миниатюрная розочка из шёлка и записка «Разве цветы на панталонах не излишество?»
Гед! Какой шутник, однако. Признаться, я не уверена, что на панталонах Бернары были розы, но подобный вопрос мог задать только Гедан.
Леди, отправитель просил сопроводить вас.
Вот как? Если Гед получил моё предупреждение, то логично, что он захотел расспросить о деталях. Я, конечно, допускаю, что могла просчитать ситуацию ошибочно, но уж больно заманчиво поговорить с Геданом с глазу на глаз, заручиться его поддержкой.
Хорошо. Веди.
Главная героиня отодвигает портьеру, и мы попадаем в коридор для слуг. Нам никто не встречается, но, зная, что в резиденции графа и у стен есть глаза, я опасаюсь, что кто-то прямо сейчас бежит к графу доложить о моей вылазке, а кто-то продолжает наблюдать. Или я преувеличиваю? К нам с Геданом граф свидетелей почему-то не привёл. Неужели желание выдать за Геда именно Миеллу оказалось сильнее приказа короля? В том, что его величество личность невесты не слишком беспокоит, я уверенав романе упоминались попытки женить Геда на разных леди.
Винтовая лестница приводит нас в небольшую каморку, расположенную, вероятно, под крышей одной из декоративных башенок.
На старой мебели, не гнушаясь пачкать брюки о пропылённый ветхий чехол, закинув ногу на ногу, сидит Гед. Я сделала верный выбор.
Тена, благодарю.
Главная героиня склоняется в поклоне, предупреждает, что будет ожидать внизу и уходит, шурша платьем.
Я провожаю её взглядом.
Сюр какой-то: Гедан поручил главной героине устроить ему тайное свидание со мной.
Убедившись, что Тена ушла и не подслушивает, я оборачиваюсь к Геду. Игнорируя приличия, он не торопится встать, смотрит со смесью лёгкой насмешки, любопытства и даже вызова.
Это намёк?хмыкаю я.
Что вы имеете в виду, леди?
Единственное чистое место, на которое можно сесть в этой комнатеэто ваши колени.
Гедан поднимается, выражение его лица неуловимо меняется, становится серьёзным:
Я не мог проигнорировать ваше сообщение, Бернара.
Зато я могу проигнорировать намёк и задаю свой вопрос:
Князь, вы решили взять под крыло перспективную целительницу-простолюдинку?
Нет, это не ревность, разве что самую капельку. Мне важно показать Геду свою осведомлённость, показать, что я владею информацией, которой нет у других, что моим сведениям можно доверять.
Быстро же новость разлетелась.
Кажется, Тена решила продемонстрировать вам свои способности во что бы то ни стало,пожимаю я плечами.
К чему вы это, Бернара?
К чему прошу быть осторожным с главной героиней? Действительно
К слову. Вы же хотели расспросить о готовящемся покушении?я подхожу к Геду вплотную, кладу ладонь поверх нагрудного кармана на жилете.Где вы держите мою меховую слабость, князь? Отбирать у леди её любимый аксессуар слишком жестоко.
Гед накрывает мою ладонь своей, чуть наклоняется, отчего мы оказываемся почти нос к носу:
Леди, не было никакой белки, ни дикой, ни ручной. Не знаю, как вы забросили свой любимый аксессуар на фонтан Может быть, он сам запрыгнул? О, я прав? Леди, с вашей выразительной мимикой и очаровательным румянцем, врать бессмысленно,Гедан так и не отпускает меня. Наши лица близко-близко, а моя ладонь по-прежнему лежит на его груди.
Гедан открывается для меня с новой стороны, не ожидала, что он окажется тем ещё соблазнителем, а он, будто издеваясь, начинает мягко массировать большим пальцем тыльную сторону прижатой к его груди ладони. Я словно проваливаюсь во вчерашнюю ночь, так и тянет податься вперёд, сорвать поцелуй, по телу разливается приятный жар. Но я сдерживаюсь. Во-первых, хотя я почти уверена, что Розик у Геда, я всё равно буду волноваться, пока не получу подтверждения. Во-вторых, сбить с толкуэто то, чего добивается Гед. Я просто из упрямства не уступлю ему. А в-третьих, кругом пыль, от которой свербит в ному, чехлы закрывают старую мебель, составленную кое-как, на тетрисе грузчики явно не тренировались.
Он у вас?я сокращаю межу нами и без того крошечное расстояние.
И-и-и,раздаётся тихий писк из правого кармана.
Розик!
Леди, я всё ещё жду ответы на свои вопросы.
Вы же сами всё поняли,вздыхаю я.Конечно, он не аксессуар. Ондрессированный, с отросшим на бальзамах для роста волос мехом, выкрашенным в розовый цвет, мышонок. Звать Розик.
И-и-и!раздаётся из кармана гораздо громче, и Розик одним совсем не мышиным прыжком вырывается на свободу.
Леди, вы никогда мышей не видели? Говорю же, врать у вас плохо получается.
Я просто не старалась. Розик достался мне при весьма уникальном стечении обстоятельств, спровоцировать которые специально не получится.
Это те же обстоятельства, которые заставили вас столь резко измениться?скептично выгибает он бровь.
С меня всякая игривость слетает.
Как?!
Я ожидала что этот вопрос прозвучит не сегодня, и уж точно не от Гедана. Логично, что перемены в характере, в поведении, в жестах, в мимике заметят близкие. Лара, конечно, уже какие-то свои выводы сделала, но она горничная, и держит своё мнение при себе, поэтому вопрос должен был прозвучать от герцога. Как Гедан понял, что это именно изменения, а не проявления натуры, которую я до недавнего времени успешно скрывала? В романе самоубийство Бернары Геда никак не зацепило, то есть мы посторонние. Так откуда столь правильные догадки? Каждое его слово бьёт точно в цель.
До арктической выдержки мне далеко, всё моё потрясение отражается на лице.
Где вы растеряли свою сдержанность, леди?продолжает он.
И я понимаю, на чём попаласьхарактер можно скрывать, да, но Гед обратил внимание на мою неуверенность за столом.
Сказать правду? Не про книгу, конечно, а про то, что я не совсем Бернара. С одной стороны, это многое упростит, да хотя бы я смогу открыто расспросить про отца Бернары и буду знать, чего ждать от встречи с герцогом. С другой стороны, слишком опасно. Я не знаю здешних взглядов на переселение душ.
Да, это те же обстоятельства.
Врать, что это запечатанный храм вас изменил, не будете, леди?
Не буду,покладисто соглашаюсь я.А почему про храм сразу ложь?
Потому что вы изменились раньше, леди. Вы изменились вчера приблизительно в то же время, когда я выпил за здоровье его величества вино с подмешанным в него лаусом.
Как-как? В романе название наркотика не упоминалось.
Откуда такая уверенность?такой проницательностью можно только восхищаться. Но почему она направлена против меня?!
Гедан прекращает массаж, нежное касание сменяется крепкой хваткой:
Леди, у нас не так много времени. Скоро и вас, и меня начнут искать.
Считайте, что я видела вещий сон, в котором на ваш экипаж напали четверо мечников. Это произойдёт неподалёку от развилки дорог, ваш кучер свернёт налево, и за ближайшим поворотом, ориентирстарая очень высокая ели с обломанной макушкой, на вас нападут.
Вещий сон?
Князь, какая разница? Эти сведения я получила вместе с изменениями, повторить не получится, да и вряд ли вы согласитесь полностью отказаться от своей нынешней личности ради весьма сомнительных перемен.
Хм.
Лучше скажите, какое отношение вы имеете к запечатанному храму. Свои тайны оставьте себе. Просто, может быть, вы в курсе, кому именно посвящён тот храм и чем мне грозит нырок в бассейн?
Что?! Вы не знаете?
Н-нет.
Чего он так взбеленился-то? И смотрит на меня снова шокированно, будто я взяла и прямо на его глазах вторую голову отрастила.
Леди, я правильно понял? Вы, не понимая, куда пришли, слепо прошли обряд посвящения?!
Обряд посвящения?
Вы сумасшедшая?
Ага. То есть не совсем. Я узнала, что та горничная, которую вы за мной прислали, случайно коснулась светлой половины двери храма и, даже не входя, получила дар целительства. Я подумала, что раз такие ценные подарки всем мимо проходящим раздают, мне тоже может что-то перепасть. Так что я пришла в храм из сугубо меркантильного интереса.
Леди, надеюсь, ваше сумасшествие не заразно? А вообще я искренне и глубоко соболезную вашему будущему супругу.
Пока я пытаюсь сообразить, к чему он ляпнул про супругая что, помолвлена?он выходит из каморки.
На вопрос ответь те,вздыхаю я ему в спину, но Геда уже и след простыл.
С минуту я ошарашенно таращусь на дверной проём. Что это было? Странный какой-то разговор, незавершённый.
Госпожа?передо мной тихой тенью возникает Тена.
Проводи.
И-и?
Я подставляю ладонь и чувствую, как в неё приземляется Розик, и пересаживаю его в декольте. А что? Лучше сейфа не найти. Я спускаюсь по крутым ступенькам следом за главной героиней. Она двигается легко и непринуждённо, как по паркету танцевального зала. Я на каждом шаге боюсь оступиться, крепко держусь за перила. Тена выглядывает в коридор и жестом показывает, что идти можно, но приводит меня почему-то не в коридор, в котором она меня ждала, а в портретную галерею.