Мари вернулась на гостевой этаж. Все соседи уже проснулись и их койки остались пустыми. Напарникам повезло, на этаже с ними жило всего несколько людей, да и те уходили чуть ли не с рассветом. Если кто-то приезжал в другие, помимо столицы, андагарские города, то на один-два дня и сугубо по делу. Мало кому нравился местный климат, а басни (а иногда не басни) о черной магии и смертоубийствах окончательно отпугивали иностранцев. Мари тихонько подошла к Генри, и, потрусив его за плечо, разбудила.
Генри невнятно что-то пробормотал. Казалось, за все это время он впервые выглядел ужасно сонным и растрёпанным.
Тише! Мари говорила шепотом. Не разбуди Эмму с Ральфом. На надо кое-что обсудить. Наедине.
Генри быстро собрался и вышел к Мари, которая ждала на первом этаже. Она воспользовалась ситуацией, заказав себе отвар из местных трав и специй. Одним глотком допив все содержимое кружки, она вышла на улицу вслед за Генри. Мари неосознанно вела напарника к порту. Оба шли молча, но когда впереди начало виднеться море, Мари поняла, что тянуть дальше уже просто нельзя.
Я не могу продолжать выполнять этот заказ, она медленно повернулась к Генри. И извини, но я заберу собранные артефакты. Ты тут не причем, так что я уверенна, они заплатят тебе за растения. А я уже буду лично их проблемой, уже про себя она добавила, что очень большой и мешающейся проблемой.
Мари говорила и чувствовала, как у нее внутри нарастает ком. Каждое последующее слово произносить было все тяжелее. Казалось, чем больше она говорит, тем сильнее опухает язык, и предательски наполняются слезами глаза. Она не могла даже представить, как завтра снова окажется одна. Рядом не будет Генри, с которым можно будет обсудить все, что угодно, и ей опять придется строить огромные монологи у себя в голове. Не будет Эммы с ее юношескими проблемами, неопределенностью и расспросами. Не будет раздражающего Ральфа. Ну, может по последнему она бы и не особо скучала. И денег за кучу потраченного времени, труда и пережитых опасностейне будет. Всё время потрачено зря, все усилия были лишь затем, чтобы пустить их коту под хвост. Мари очень сильно хотелось, чтобы ее с головой накрыла холодная, соленая волна, и смыла все эти проблемы вместе с ней. Или передумать, убедить себя, что у нее получится работать, зная, что от этого пострадает целый мир.
Демон с ним всем, тихо отозвался Генри.
Мари подняла на него глаза.
Ты думаешь, я продолжу все это, мало того, что с такими последствиями, так еще и без тебя? Вчера еще меня это волновало. А сейчас Я достаточно наработался на таких заданиях. Когда-то надо что-то менять.
Слезы, набиравшиеся в глазах Мари, вдруг куда-то исчезли. Она глубоко вздохнула, не до конца веря своим ушам. И решила не задавать лишних вопросов.
Она помолчала. Было неловко от того, что Генри увидел ее слабость в очередной раз. Поэтому Мари сделала то, что умела лучше всегопереключилась на рабочий лад.
Нужно еще придумать, что делать с артефактами, чтобы те, кого они наймут следующими их не достали.
Ну да, пустяки какие-то, правда? улыбнулся Генри.
Напарники вернулись наверх, чтобы разбудить Эмму и сказать, что они возвращают ее домой. Их в ближайшее время никто бы не хватился, поэтому они решили остановится в доме Генри и там решить, что делать дальше. Но и тут всплыла большая трудность. В прямом смысле словабольшая. Мари, со всеми внезапно возникшими проблемами, уже успела забыть про свою кисторогшу.
А ты точно не хочешь от этого избавиться? Генри совсем не нравилась перспектива тащить с собой огромную рептилию. Вот зачем оно тебе сдалось?
Не оно, а она! И
Не успела Мари договорить, как в разговор встряла Эмма.
Как это зачем сдалось? Это же живое создание, и сразу ясно, что Мари ей понравилась. У тебя что, вообще понятия о чувствах нету?
Генри тяжело вздохнул.
И как ты собираешься эту громадину телепортировать?
Мари задумалась, прокручивая в голове варианты. Идеальным был, конечно, тот магазин в столице, который охраняла змея. Или тот, где работал ее знакомый, пока его не убили. Но это все не подходит, оно в столице.
Загляну в местную лавку.
Перед этой тоже говорящие змеи будут валяться?
Они не говорящие, а понимающие речь. Нет, не будут.
В меньших городах и лавки были поменьше, менее роскошные, и без змей перед входом. В небольшой комнатке помещались два стола, на которых наваленные кучей сверкали побрякушки. Разные кольца, колье, браслеты, серьги, цепизолотые, серебряные, из железа и из редчайших металлов, все свалены в огромные горы, из-за чего казались просто хламом.
За одним столом сидел, подремывая, самый обычный андагарский мужчина, вообще ничем не выделяющийся, будто просто вытянутый из толпы на ярмарке. А вот за ним висели полки, на которых расположились украшения и статуэтки. Там можно увидеть серьги, кольца и все подобное, в том числе. Генри удивленно разглядывал этот бардак. Потом, сдавшись, просто спросил у Мари, почему так.
Те, что на столе, это самые обычные вещи. Просто золотые серьги, например. То, что на полкес кусочками магии. Так что, как бы страшно товары с полки не выглядели, они в разы дороже.
Сама она уже успела осмотреть все и выбрать нужный артефакт, а продавец и ухом не пошевелил. В прямом смысле слова, он не шевелился вообще. Мари подошла к нему, и слегка надавила на плечо. Точнее, попыталась надавитьее рука просто прошла сквозь. Закатив глаза, она пожаловалась Генри.
Они со своими иллюзиями уже палку перегибают! Раньше хоть не так реалистично было, Мари трясла рукой, пока говорила, будто бы пыталась что-то с нее стряхнуть.
Из глубин лавки выплыл мужчина, уже более похожий на хозяина магазина. Он был одет в оранжевую манию из легкой ткани, и Генри определил бы его в аристократы. Мари же знала, что он всеми силами пытался выглядеть как аристократ, но все же планку немного недотягивал: оранжевый не самый популярный в высших кругах цвет, к тому же, камней на мании было многовато, что выглядело порядком наляписто, да и походка у него вороватая, как будто он опасается кого-то.
Иллюзия, посаженная за стол, эффектно растворилась в воздухе. Как бы там ни было, магических талантов хозяину лавки было не занимать. Еще одна вещь, которая окончательно убедила Мари, что перед ней обычный торговец: мужчина проявлял чрезмерную артистичность. Очень уж плавно двигался, чуть не до колен поклонился, здороваясь, и он постоянно старался следить за своей мимикой. Так сильно старался, что почти любой человек мог это заметить. К счастью для напарников, хозяин лавки, несмотря на все, оказался человеком деловым. Он быстро подобрал нужный для веса кисторога артефакт, не задавая лишних вопросов.
Глава 11
Все вещи были собраны, Мари, Генри и Эмма, держащая за поводья кисторога, стояли возле точки телепортации. Ральфа уже давненько нигде не было видно, с ним никто так и не попрощался. Беда фыркала, топала своими массивными ногами, и всем видом высказывала недовольство. После того, как рептилия чуть не отгрызла Эмме косу, Мари забрала поводья.
Генри, наблюдавший за этим, накрыл ладонью лицо.
Боги меня ненавидят, он повернулся к Эмме. Вот куда мы денем это чудище, у тебя есть варианты?
Да не чудище она, обычное, - Эмма с отвращением скинула обслюнявленный кончик косы с плеча, животное.
И какие это боги тебя ненавидят? в разговор вступила Мари.
Все.
Она махнула рукой на напарника и переключилась на другую проблему. Артефакт для телепортации кистороговметаллическое кольцо на хвост, нужно было как-то закрепить. И с этим возникали проблемы. Даже если не смотреть на то, что Беда явно не собиралась подпускать никого к своему хвосту, он еще весь был в маленьких горбиках, похожих на шипы. Так выглядели шрамы. Мари покрутилась на месте, рассматривая окружающую обстановку, и надеясь увидеть что-нибудь, что ей поможет. И увидела. Эмму.
Эй, иди-ка сюда.
Эмма без задней мысли подошла. Мари аккуратно взяла ее косу.
Постой секунду, пожалуйста.
Мари медленно протянула кончик косы драконице. Та, не раздумывая, сразу же начала его жевать. Когда Эмма поняла, что происходит, было уже поздноБеда хорошо ухватилась за волосы. Мари, тем временем, свой шанс не упустила, и быстро, пока кисторогша отвлеклась, натянула на хвост кольцо-артефакт.
Все четверо оказались на холме. По крайней мере, Мари надеялась, что где-то недалеко от дома Генри. Небо оказалось затянуто плотными облаками, в воздухе висел туман, и то и дело дул холодный ветер.
Мари улыбнулась и расставила руки, открывая себя порыву ветра. На ней осталась легкая льняная рубаха с отрезанными рукавами, но Мари хотела немного померзнуть, после изматывающей андагарской жары.
Сзади на нее налетел Генри. Все-таки телепортация вместе с большим животным проходила не так гладко, как обычная. Что Мари, что Генри не удержали равновесие, и оба повалились в грязь. Нормально телепортировались только Эмма и Беда, и обе сейчас стояли рядом друг с другом и смотрели на напарников, как на сумасшедших. Мари представила, как ее волосы сейчас попадут в лужу грязи и их придется полдня отмывать и вычесывать, и сразу же подскочила. Эмма вручила ей поводья.
Я ее не поведу, тут она выглядит еще страшнее, чем в пустыне.
Да ладно тебе! Она за все это время никому вреда не причинила, Мари похлопала драконицу по морде и покосилась на ее шрамы. Почти. Да ладно вам! Мари переводила взгляд с Генри на Эмму. Вы же не можете судить ее просто за внешний вид.
Беда ткнула Мари мордой в плечо, будто соглашаясь со своей новой хозяйкой.
За такой внешний видможем.
Генри и Эмма одновременно покосились на шрамы, испещрившие шкуру животного.
Мари и Генри планировали задержаться на Западе на пару дней, может даже на неделю. Нужно понять, куда бежать и что делать. Угрозы и проблемы поджимали со всех сторон, но оказавшись в нормальном, безопасном месте, никому не хотелось снова бросаться в приключения. Хотелось спокойно выдохнуть.
Но не тут-то было, Мари нашла себе новый повод для волнений. Она отыскала Генри, который высматривал дорогу.
А как ты объяснишь семье, откуда я взялась? спросила она. Внезапно Мари захлестнула паника при одной мысли о том, что придется с ними знакомиться.
Пойдешь со мной новости узнать? спросил Генри, проигнорировал вопрос.
Пойду.
Напарники шли молча. Новости так новости, решила Мари. Все лучше, чем те сцены, которые она себе наметила.
Мари рассматривала прилегающие к тропе дома и проходящих мимо людей. Никогда еще она не чувствовала себя настолько неоднозначно. С одной стороны, с того самого момента, как Мари сбежала из Андагары, не было еще момента, чтобы она ни на кого не работала. Она за всю свою жизнь не ощущала такой свободы, которая сейчас неожиданно поселилась внутри. С другой стороны, ребром вставал вопрос денег, целей и дальнейших действий. Присутствие рядом Генри, который варился в тех же проблемах, успокаивало.
Что ты собираешься делать дальше? спросила у него Мари.
Идти к знакомым, я думаю.
Я не об этом. Дальше, после того, как мы избавимся от артефактов.
Точно больше никогда не сунусь на Юг.
Мари так и не сказала «я же говорила», но ее лицо выражало все без лишних слов. Она хотела шутливо пнуть Генри локтем куда-то в ребра.
Я серьезно!
Генри перехватил локоть, и сейчас Мари стояла перед ним, снизу вверх смотря ему в глаза. Только когда пауза неприлично затянулась, он отпустил ее.
Я тоже. Не знаю я. Пойду дальше зарабатывать деньги, У Генри сделалось мечтательное выражение лица. Может какое-то время поживу с мелкими и воспитаю в них немного самостоятельности.
Что ж, удачи, Мари хихикнула, представив, как уже через день у Генри бы сдали нервы. А кому мы сейчас, кстати говоря, идем?
К Вассе. Это долгая история. Моя мать была знахаркой, и Вассу подкинули к нам еще младенцем. Так что мы вместе выросли. Теперь она стала единственной знахаркой. Генри хихикнул. Хоть ее и побаиваются. К ней я лишний раз идти не хочу, лучше бы к Карлу, но Скажем так, толку от нее может быть больше.
Вопросы о маме Генри Мари тактично упустила.
Почему ее побаивались?
Она была мрачноватым ребенком. Как-то раз, когда к нам в дом притащили человека, который упал с крутого склона горы, с переломами, всего в крови и с торчащими костями, она вообще не испугалась. Взрослые мужики не хотели на него смотреть. Мы, дети, тем более, а ей хоть бы что.
И кто такой Карл?
О, только и сказал Генри. С ним ты еще познакомишся.
Дом Вассы оказался вполне себе аккуратным и ухоженным, пусть и крайне тесным. Еще заходя во двор, Мари зацепилась о колючие кусты. Генри без стука открыл дверь и прошел внутрь, а Мари ничего не оставалось, кроме как пойти следои.
Внутри царила теменьчасть окон закрывали собой кусты, еще одно было затянуто чем-то странным, плохо пропускающим свет. И только из последнего в комнату несмело заглядывали солнечные лучики. Но, судя по занавескам, висящим сверху и развевающимся от легких порывов ветра, сейчас завязанным в узел, и это окно хозяйка дома предпочитала закрывать. Пахло травами, но не совсем так, как у старой знахарки в Вольтаре. Тут мята и еще что-то, тоже довольно приятное, но не знакомое Мари, перебивали все остальные запахи. Несмотря на все, в доме было вполне уютно.
Мари прошла за Генри дальше, вглубь комнаты на пару шагов. Вассы слышно не было, зато с другого конца комнаты донеслось приглушенное младенческое угуканье. Мари готова была поклясться, что видела, как брови Генри подскочили вверх. В свертке чистой ткани лежал младенцем. Тот продолжал умиротворяюще угукать во сне, пока напарники безмолвно уткнулись в него взглядом. Милое мурлыканье быстро сменилось требовательными подвываниями, а потом и вовсе плачем, который разносился по всему дому.
В этот момент в комнату и зашла Васса. Мари с трудом сдержала свое удивление. Девушка, хоть и не обладала привычно красивыми чертами лица, а взгляд все равно притягивала так, что оторвать невозможно. Черные волосы собраны в косу, закрученную вокруг головыМари даже не смогла понять, из какого народа пришла такая прическа, а стройному телу было не занимать грации. Васса напоминала кошку своими движениями.
Она носила рубаху из темной ткани. Мари подумалось, что если б та могла, то носила бы черную, но так покрасить ткань не получалось. На ногах, в лучах несмело заглядывающего солнца, посверкивали кожаные темные штаны. Сверху, закрывая ноги по бокам и сзади, болталось подобие юбки. Штаны спереди оно не закрывало, но и не сковывало, как платье, движений. Мари про себя восхитилась таким изобретениеми односельчане не заклюют за ношение якобы мужской одежды, и удобно. Мари-то было все равно что носить, в больших городах к одежде относились снисходительно, а в маленьких она, если бывала, то проездом.
Девушка прытко пронеслась через комнатушку к кричащему ребенку, и только потом заметила гостей. Мари, вспомнив, что Васса, видимо, настойчиво просила Генри прийти, многозначительно покосилась сначала на младенца в руках девушки, потом на напарника. Генри, тем временем, вопросительно уставился на званую сестру.
Сегодня утром, Васса ходила по комнате кругами, пытаясь укачать ребенка, нашла ее под своей дверью. Ироды, зло прошипела девушка, из-за чего младенец еще сильнее закричал. На ее лице проступило отчаянье.
Моя так кричала только тогда, когда у нее что-то болело, выступила вперед Мари.
Удивление Генри можно было не то, что увидеть, а даже почувствовать.
Я ей козье молоко уже давала, в голосе Вассы сквозило отчаянье. Только потом она в непонимании замерла. Стой, а ты кто такая?
Это Мари, моя напарница, вклинился между ними Генри.
Васса оценивающе рассматривала Мари с ног до головы. После недолгой тишины, когда даже кричащий сверток замолчал, воздух снова разрезал детский визг. Еще немного подумав и что-то решив, Васса сама себе кивнула, и с уверенным видом всунула Мари ребенка.
Поддержи ее.
Она повернулась к Генри.
- Ждите тут, и, ничего не добавив, хлопнула дверью.
Мари медленно, аккуратно придерживая ребенка, подошла к Генри. Тот, похоже, понимал не больше ее. Быстро, но при этом покачивая младенца и смотря под ноги, Мари передала ребенка Генри. Она отпустила руки, только когда убедилась, что он крепко держит. Девочка то открывала глаза, то очень медленно их закрывала от нападающей дремоты.
Что это было? Мари заметно расслабилась, передав ребенка. Говорила она шепотом.