Волшебство на троих 2 - Amberit 18 стр.


- Давно. Я тогда еще девчонкой была. Лет десять назад.

Я внутренне напряглась. Десять лет назад. Очень может быть, что это

- Красивый молодой человек. Точнее, юноша. Это тогда он казался мне взрослым, а на самом деле ему вряд ли и двадцать-то исполнилось.

- Темноволосый и синеглазый?не выдержав, уточнила я.

- Точно! - удивилась Кайла.Такой красивый И очень отличался от наших мужчин, потому я его и запомнила. А как ты догадалась?

Меня царапнула по сердцу ревность. Я задушила ее на корню, напомнив себе, что, во-первых, Кайла видела Аленаа это был он, больше некому - десять лет назад, а, во-вторых, она замужем. Поэтому просто пробормотала что-то о ведьминских способностях и попросила девушку рассказывать дальше. Кайла, очень довольная тем, что вызвала мое любопытство, с воодушевлением продолжила.

- Он приехал весной, с первым кораблем, и имел при себе только тощую сумку. Правда, деньги у него водились. Я сама видела. Мы в тот день крутились у Съенны, моей двоюродной тетки. Интересно же! Корабль пришел, первый после длинной зимы, и торговцы обязательно заходили в таверну промочить горло и поделиться новостями.

Я понимающе кивнула.

- И вот приплыл такой красавец, - восторженно говорила Кайла.И он, как и ты, начал спрашивать про колдуна.

- У Съенны?

- Нет, тетка не смогла с ним поговорить. Она с ног сбивалась, разнося тарелки и подавая пиво. У Айны.

У Айны. Конечно, это логично. О волшебниках лучше спрашивать у людей, имеющих отношение к магии, пусть даже опосредованное. У нас тоже мелькала такая мысль, вот только общение с шаманкой не задалось с самого начала. Мне стало нехорошо. Я что, собственными руками порвала ниточку, ведущую к некроманту? Вряд ли Айна теперь захочет даже видеть нас в Рейквике, не то что разговаривать.

Однако следующие слова девушки успокоили меня.

- Только она ему ничего не сказала, - рассмеялась каким-то своим воспоминаниям Кайла. Заметив мой недоумевающий взгляд, она пояснила:

- Айна предложила ему себя взамен неизвестного колдуна.

Я не нашла слов для ответа, раздираемая на части острым желанием все-таки вернуться в селение и выцарапать шаманке глаза. И в то же время понимала, что не имею повода для ревностидесять лет назад Ален понятия не имел о моем существовании. Как, впрочем, и я о нем.

Ленора, с неослабным интересом прислушивающаяся к нашему разговору, уточнила:

- А ты откуда знаешь?

- А мы подсматривали, - хихикнула ее невестка.Мы же не могли просто так отпустить молодого красавца и проследили, куда он пошел. А потом подслушали. Магу, похоже, не понравилась такая замена. Он выскочил из дома Айны, словно за ним мракобесы гнались, - рассмеялась девушка. Ленора весело присоединилась к ней. Меня слегка отпустило, и, по-видимому, незамеченным это не прошло.

- Ты знала этого мужчину, да?проницательно спросила Кайла. Я не видела смысла скрывать правду и честно ответила:

- Да.

- Но он же приехал на Клендар десять лет назад - задумчиво произнесла девушка, похоже, заново оценивая мой возраст.

- Неважно. Мне нужно найти колдуна, которого искал и тот красивый маг, - грустно улыбнулась я. - А я пока понятия не имею, как это сделать Но Алену же как-то удалось, значит, и я смогу.

- Ален? Это так его звали? Красивое имя, - понимающе хмыкнула Кайла.Ему подсказал дайн.

- Кто?неподдельно изумилась я.

- Дайн. Ты не знаешь, кто они такие?ответно удивилась Кайла.

- Знаю. Но как-то не думала, что здесь, на Клендаре - Я не закончила свою мысль, но девушки меня поняли.

- В общем-то, ты права. Дайны есть далеко не везде, в основном на крупных островах. Они приезжают сюда с просветительской миссией, - с трудом выговорила Кайла сложное слово. - Спасти народ от мракобесия, показав ему путь к свету. По крайней мере, дайн Февроний говорил именно так.

- Дайн Февроний? Это с ним разговаривал Ален?

- С ним. Видишь ли, не могу сказать, что ему приходилось слишком много времени уделять своим прямым обязанностям Айна очень косо смотрела на тех, кто осмеливался хотя бы из чистого любопытства прийти на службу. Поэтому почти все время дайн Февроний сидел в таверне или бродил по округе, беседуя с жителями и собирая легенды.

- Вот Аленар удивится, - фыркнула я.Дайн-фольклорист И куда он послал Алена?

- А вот это не знаю. Молодой маг пришел к дайну уже под вечер, провел у него ночь, а утром мы его уже не видели.

Жаль - рассеянно произнесла я, прикидывая, что возвращения в Рейквик для разговора с дайном все-таки не избежать, а, значит, придется пойти на открытую конфронтацию с Айной. Ладно, выкрутимся как-нибудь Глаза отведем, в конце концов.

- Да. Только, знаешь, дайна в Рейквике уже нет.

- А где же он?От огорчения и разочарования мне захотелось заорать, стукнуть кулаком, выругаться, в конце концов. Как же так? Только, казалось бы, нащупала кончик ниточки, как она вновь ускользает из моих рук... Резкий порыв ветра разметал волосы. Недовольно хрюкнула свинья. Всполошились куры. Я постаралась успокоиться и взять себя в руки. Не хватало еще что-нибудь здесь разрушить Впрочем, девушки, кажется, не обратили на происходящее особого внимания.

- Пять лет назад он окончательно рассорился с Айной и уехал, - сочувственно пояснила Кайла.

- А куда, никто не знает, - с безнадежным отчаянием продолжила я.

- Нет, - неожиданно весело отозвалась она, бросая на меня лукавый взгляд.Знает. На Мерейн.

Надежда снова прочно обосновалась у меня в сердце. Мерейн Хотя, если вдуматься, в этом нет ничего удивительного. Мерейнвторой по величине остров в архипелаге, и там проживает достаточное количество селян, коих можно вывести из тьмы язычества к свету истинной веры А заодно посидеть за столом с кружечкой эля, слушая народные предания

- Правда, не знаю, не уехал ли он и с Мерейна, - попыталась Кайла остудить меня.Все-таки столько времени прошло.

- Будем надеяться, что нет. А если и уехал То мы все равно туда собирались, - заключила я, не желая расставаться с верой в благополучное завершение своего путешествия.

- Тогда нам пора вернуться к рубашкам, а то не успеем их закончить. Теннар говорил, что завтра море совсем успокоится.

И муж Кайлыа, кстати, и Айна, предсказавшая то же самоеоказались правы. Наутро ветер стих, зеркальная морская гладь весело отбрасывала блики от солнечных лучей, а волны лениво шептали что-то прибрежной гальке. Отплытию ничего не мешало, и все больше и больше крепла уверенность в том, что первый этап нашего путешествия подходит к концу.

Мы в последний раз наелись вкуснейших лепешек Алросы, тепло распрощались с гостеприимными хозяевами (Ленора не скрывала слез, глядя покрасневшими глазами на Ингвара) и погрузились на «Зимородок» - небольшое суденышко, значительно меньше «Казарки». Но и хлипкой лодчонкой его сложно было назвать. Мы вшестером - вместе с Теннаром и его неразговорчивым, вечно угрюмым братом Артомс легкостью разместились на нем. Там даже имелось некое подобие каюты, доверху забитое сетями и прочими рыболовными принадлежностями, которые сейчас лежали на берегу. Мужчины вчера разгрузили судно, готовя его к походу.

Мы в последний раз помахали стоящим на берегу Кайле и Алросе, Теннар поднял парус, и «Зимородок» шустро помчался вперед, с каждым часом все больше и больше сокращая расстояние между Лидгартом и Мерейном.

По словам Арта, обычно такое плавание занимало чуть больше двух дней, включая ночевки на берегу. Но погода стояла прекрасная, ветер дул в нужную сторону, Лежек тоже немного помог, и не успели вторые сутки пути перевалить за полдень, как перед нами замаячили скалы Мерейна. Еще несколько часов ушло на то, чтобы обогнуть остров и войти в нужную бухту, и вот, наконец, мы ступили на берег.

- Добро пожаловать в Хаствик, - улыбнулся Ингвар.

- Как-то он не очень добро нас принимает, - заметила я, оглядываясь. Пейзаж, прямо скажем, не впечатлял: голые скалы, лодки, развешанные для просушки сети, такие же, как и на Лидгарте, длинные избы и темная полоса леса на горизонте. И люди. Хмурые, неприветливые, настороженные, вышедшие из домов и неприветливо глядящие на нас. В основном мужчины, хотя я увидела и нескольких женщин в доходящих до земли юбках и светлых передниках.

- Они просто присматриваются, - небрежно отмахнулся Ингвар.Чужаков опасаются везде.

- Но ты же вроде не чужак для них, - проронил Лежек, которого тоже явно напрягала окружающая действительность.

- Я уехал отсюда десять лет назад, - спокойно отозвался северянин.Меня еще должны вспомнить, а это нелегко сделать на расстоянии. Мы идем вместе или вы предпочитаете подождать здесь?

- А что, возможны проблемы?уточнил Аленар.

- Нет. Не должны быть, по крайней мере.

- Тогда мы идем с тобой, - решил вампир.

Но, несмотря на уверения северянина, что все в порядке и никто не собирается нападать на нас, мужчины вольно или невольно встали так, что я оказалась в середине. Ингвар шел впереди, показывая дорогу, Лежек прикрывал меня от сумрачных взглядов справа, Аленарслева, а замыкали строй Теннар и Арт. Никто не пытался заговорить с нами, но никто и не проявлял открытой враждебности. Люди просто молчали, и драматичную тишину нарушали только скрип сапог по песку, лай собак и крики чаек.

Ингвар подчеркнуто не обращал на это внимания. Он невозмутимо прошел по главной улице селения, завернул налево и, не задумываясь, открыл калитку.

- Кто вы? И что вам нужно?На пороге дома стояла с ухватом наперевес невысокая крепкая женщина.

- Это вот так ты встречаешь сына, мама?усмехнулся наш сокурсник.

- Ингвар? - Женщина неуверенно сделала вперед несколько шагов, продолжая сжимать ухват в руках, и вдруг отбросила его в сторону.Ингвар! Сыночек! Ты вернулся

- Я вернулся, мама.Ингвар крепко обнял мать.

А через забор уже заглядывали любопытствующие соседи, с лиц которых исчезла настороженность и мрачность.

Глава 11

Праздничное застолье, посвященное возвращению Ингвара в родное селение, длилось вторые сутки. А если учесть, что в нем принимало участие абсолютно все население Хаствика, включая грудных младенцев, привязанных к спинам матерей, и древних старцев, которых чуть ли не на руках принесли и с почетом усадили за большой стол, заканчиваться оно не собиралось. Уставшие от неумеренного потребления еды и напитков, как крепких, так и безалкогольных, селяне отползали в сторону и укладывались отдохнуть прямо на открытом воздухе, а их место немедленно занимали уже отдохнувшие. Веррена, мать Ингвара, не вылезала из кухни, без устали орудуя любимым ухватом. И если бы только она Кажется, все до единой хозяйки Хаствика сочли своим долгом принять участие в пиршестве, безжалостно опустошая кладовки и погреба и заполняя пустые прогалы на столе тушеным с травами мясом, жареной рыбой, лепешками с ягодами и медом, разнообразными соленостями-моченостями и прочей снедью.

Я успела наесться, выспаться, еще раз перекусить, проводить спешивших домой Арта и Теннара, прогуляться по селению, вернуться к столу и обнаружить, что присутствующие напрочь забыли о поводе для обильных возлияний и празднуют каждый что-то свое. А Ингвар исчез. Последнее обстоятельство меня расстроило. Я намеревалась извлечь счастливого и расслабившегося парня из-за стола и найти вместе с ним дайна или хотя бы узнать, в каком направлении его искать и есть ли он вообще на Мерейне. Мне очень хотелось сделать это еще вчера, но я усилием воли сдержалась, понимая, что Ингвар имеет полное право побыть со своими родственниками. Но сейчас прошло больше суток. Мне уже до смерти надоело бесцельное гуляние и сидение на одном месте, и нетерпение подгоняло меня вперед. В конце концов, с дайном я могу поговорить и сама, для этого нет необходимости созывать всеобщее собрание, и Ингвару достаточно просто дать нужную информацию.

Однако там, где я в последний раз видела знакомую фигуру сокурсника, в данный момент горделиво восседал крепкий бородач в возрасте. Пристальное оглядывание окрестностей тоже не привело к желаемому результатуИнгвар не обнаруживался.

- Аленар?негромко позвала я вампира, неотлучно следовавшего за мной «в целях собственной безопасности», как он объяснил. Вопрос о том, что именно могло нарушить его безмятежностьнеобходимость слушать мысли не очень трезвых и совсем нетрезвых хаствикцев или моя безопасность, я не поднимала. Скорее всего, и то, и другое, и еще десяток причин, не пришедших мне в голову.

- Он у своего деда, - после небольшой паузы ответил Аленар.Пойдем.Он, тронув меня за плечо, показал на приземистый дом, стоявший в отдалении от других.

По скупым рассказам Ингвара я представляла его деда действительно дедомто есть древним стариком, морщинистым, сгорбленным, с дрожащими руками и надтреснутым голосом. Поэтому, постучавшись в добротную, крепко сколоченную дверь, была готова к тому, что ее откроет Ингвар. Однако она распахнулась сама. Я сделала шаг и замерла на пороге, привыкая к полутьме после яркого света на дворе и с любопытством оглядываясь. Жилище шамана Хаствика ничем не отличалось от уже привычного мне клендарского домата же длинная комната с отгороженной перегородкой спальней в дальнем конце, те же столбы по центру, несущие на себе тяжесть крыши, тот же приподнятый пол с очагом в углублении по центру. Крохотные окошки, едва пропускающие солнечный свет, массивные скамьи вдоль стен и выскобленный добела стол, заставленный снедью довершали обстановку помещения. Но никакого щупленького старикашки здесь не было. За столом сидели троеИнгвар, кругленький благообразный гражданин с угольно-черной окладистой бородой, практически лежащей на его животе, и крупный мужчина, почти задевший головой притолоку, когда он поднялся мне навстречу. Мощные руки толщиной с мое бедро, саженный размах плеч Не удивлюсь, если бы он голыми руками, несмотря на возраст, о котором недвусмысленно сообщали совершенно седые волосы и глубокие морщины, избороздившие лицо, смог бы порвать медведя на мелкие кусочки,. Ну ничего общего с придуманным мной образом Но при этом не оставалось сомнений, что передо мной именно Бьорн, шаман Хаствика. И дело не только во внешней схожести деда и внука, хотя и в ней тоже, конечно. Неторопливость действий уверенного в себе мужчины, властность, сквозившая в его поведении, мудрость, светящаяся в глазахвот что привлекло мое внимание. И посох, словно бы сам собой прыгнувший в руки шамана, когда мы с Аленаром появились на пороге.

Я автоматически напряглась, но Бьорн не торопился пускать его в ход. Мы встретились взглядами. На короткое мгновение, но за это время я ощутила всю мощь деда Ингвара. Без всякой магии, по крайней мере, известной мне, он, явно не будучи вампиром-Повелителем, проник в мое сознание, оценил увиденное, собрал тревоги, обеспокоенность, мрачные опасения, тяжелые переживания и убрал их, заменив теплым спокойствием, уютной умиротворенностью и убежденностью в светлом будущем.

- Добро пожаловать. Вы всегда будете желанными гостями в моем доме.Бьорн, отставив посох в сторону, спрятал усмешку в кустистых усах. - И не стоит так напрягаться, Элька. Тебе никто не причинит здесь вреда.

Я, опомнившись, заметила, что держу пальцы сложенными для заклинания, и разжала их. Удивляться тому, что Бьорн знает мое имя, не приходилось. Ингвар, конечно, уже рассказал деду все о своих спутниках. Ну, или почти все.

- Прошу прощения, - вежливо извинилась я.Это подсознательная реакция на возможную угрозу.

- Ничего страшного, - добродушно усмехнулся шаман.Лучше быть готовым отразить несуществующее нападение, чем не успеть отреагировать на настоящее.

- Бьорн, хватит держать гостей в дверях и кормить их мудрыми советами, - весело прогудел благообразный бородач.Присаживайтесь сюда, юная дева. И вы, молодой человек, тоже. Вот, обратите внимание на селедочку, копченную на можжевеловых стружках. А вот вяленый угорь. И, разумеется, морошковая настойка, одна капля которой бодрит душу и уносит прочь уныние, что так угодно господу нашему.

Я, уже подойдя к столу, застыла на месте и со смесью отчаянной надежды и подозрения взглянула на незнакомца. Мне редко доводилось встречаться с дайнами. Собственно, за всю жизнь я видела только одноговийского, близкого знакомца лавочника Тимахи, высокого, тощего, скуластого мужчину с фанатичным огнем в черных глазах. Бородач, сидящий рядом с Ингваром, даже отдаленно не напоминал его. Но слова о господе в устах обычного селянина наводили на некоторые подозрения о профессии этого самого селянина. Или, скорее, не профессии, а призвании

- А с кем имею честь?..поинтересовался и Аленар, склонивший голову в учтивом приветствии.

- Бьорн, ты совершенно забыл о приличиях, - благодушно проворчал гражданин, кряхтя, выбрался из-за стола и протянул руку, предварительно тщательно вытерев ее о черный балахон.Дайн Февроний. А вы, молодой человек, как я понимаю

- Аленар, - сам представился вампир. Я тоже отстраненно назвала свое имя и села на услужливо подставленный Ингваром табурет, усиленно стараясь поверить в происходящее и совладать с эмоциями. Что, все так просто? Не надо никаких расспросов, поисков, путешествий на другой край Мерейна или вообще к мракобесу на куличики в поисках дайна? Он сам, можно сказать, явился перед нами, и теперь осталось только узнать у него, куда дайн послал Алена, завтра же отплыть и найти, наконец, старого некроманта? Ну хорошо, не сразу найти, но хотя бы получить четкое указание, где он живет? И все?

Собственно говоря, в том, что дайн оказался в Хаствике, не было ничего удивительного. Рассорившийся с Айной Февроний выбрал Мерейн местом для дальнейшего проживания по двум причинам: во-первых, оно предоставляло большие возможности для несения истины в массы, как я и предполагала. А во-вторых, шаманка слышать не могла о Бьорне, который, по слухам, как-то раз назвал ее злой и мстительной взбдрызгой. Февроний, придерживающийся того же мнения, решил, что сможет столковаться с шаманом Хаствика, и не ошибся. Они прекрасно поладили, и местные жители приняли дайна, хотя, правда, не стремились ходить к нему на проповеди. Зато регулярно угощали морошковой настойкой и копченой селедочкой, попутно рассказывая выдуманные и нет истории из своей жизни, что вполне устраивало не стремившегося к большему Феврония.

Все это дайн подробно и обстоятельно рассказал нам, попутно щедро разливая так расхваливаемый им напиток и постоянно предлагая то один, то другой деликатес. Бьорн посмеивался в усы, слушая цветистые обороты, пересыпаемые вознесением хвалы господу, вовремя наставившему своего слугу на путь истинный. Ингвар с Аленаром вежливо внимали Февронию, в нужных местах кивая или пригубливая из стакана. В другое время я бы, может, тоже с интересом послушала словоохотливого бородача, но сейчас мне не терпелось перейти к интересующей меня теме, поэтому еле дождалась, когда в его монологе наступит естественная пауза для разлива настойки.

- Знаете, дайн Февроний, а мы ведь очень хотели найти вас на Мерейне.

Дайн с довольным видом бережно поставил бутылку, приосанился, обратил на меня взор и пробасил:

- Слушаю тебя, дитя мое.

- Мне говорили, что вы знаете, как найти темного колдуна, который высадился на Клендаре лет пятьдесят назад.

- Кто говорил?недоуменно переспросил Февроний.

- Одна девушка с Лидгарта.

- Она ошиблась, - твердо заявил дайн, качая головой.Я слышал рассказы об этом, но считал их не более чем легендами, которые так горазд сочинять народ длинной зимней ночью. Как правило, в них есть рациональное зерно, но, чтобы докопаться до него, требуется в кровь стереть руки.

Во мне зашевелились нехорошие подозрения, но я постаралась заглушить их.

- В этой легенде оно совершенно точно присутствует. Дайн Февроний, вспомнитепримерно десять лет назад к вам в Рейквик приходил темноволосый юноша, тоже искавший этого колдуна. Он переночевал у вас, ушел, и больше в селении его не видели. Но юноша достиг своей цели. Он нашел на Клендаре колдуна и несколько лет прожил с ним.

Дайн задумчиво пожевал губами. Я молчала, не желая нарушать его сосредоточенность.

- Я помню этого мальчика, - наконец произнес Февроний.Но, дитя мое, ты ошибаешься, считая, что это мои слова направили его на путь истинный.

- Но ведь не господь же?не выдержала я и тут же мысленно выругала себя.

- Полагаю, что он тоже принял в этом участие, - укоризненно покачал головой дайн.Раз уж, как ты, дитя, утверждаешь, юноша в конечном итоге добрался до своей цели. И господь наш всемогущий, - Февроний возвел глаза к потолку, - волею своей вложил в мои уста хороший совет.

Дайн замолчал, благостно поглаживая себе бороду и не сводя взгляда с потемневшей от времени потолочной балки. Пауза явно затягивалась, и я позволила себе нарушить воцарившуюся тишину.

- И что за совет вы ему дали?

- Спросить об этом у человека, от коего я и услышал сию легенду, - важно проговорил Февроний.У деда Гейральва, на тот момент самого старого жителя Рейквика.

Я тяжело вздохнула. Значит, все продолжается. Дайн был только вешкой на нашем длинном пути. И все-таки придется возвращаться на Лидгарт, гхыр бы его побрал, как-то избежать встречи с Айной, искать этого самого деда Гейральва, старейшего жителя гхырова селения. Только почему дайн уточнил «на тот момент»? Что, с той поры в Рейквике появился еще более старый житель?

- Нет, разумеется, - скорбно прогудел дайн в ответ на озвученный мною вопрос.Сын божий Гейральв, мир праху его, почил в бозе за год до моего отъезда с Лидгарта. Сие печальное событие, собственно, и послужило поводом для того, чтобы я начал задумываться о переезде. После смерти Гейральва в Рейквике не осталось людей, с которыми можно было бы посидеть за кружечкой эля и поговорить.

- Ну как же? А Съенна?ехидно поинтересовался Ингвар.

- Съеннауважаемая женщина, - ответствовал дайн.Но так увлекается разговорами, что забывает вовремя пополнять стол съестным и напитками. А что есть важнее для хорошей беседы, чем не доверху наполненная тарелка, дающая усладу четырем остающимся незадействованными чувствамзрению, обонянию, осязанию и вкусу?

- Твой бог, Февроний, вроде бы считает обжорство грехом?заметил Бьорн.

- Так то обжорство!Дайн поднял вверх палец.А не искреннее восхищение теми дарами природы, что посылает нам господь в своем милосердии!

Я не дала Февронию возможности перейти на, видимо, его излюбленную тему.

- А кто еще на Лидгарте может знать про колдуна?

- Боюсь, никто, дитя мое, - сокрушенно посмотрел на меня дайн.Полвекасолидный возраст даже для мага, что уж говорить об обычных смертных, чья судьба в руце божией?

У меня противно заскребло на душе. Ну да, с чего это я решила, что дайн мгновенно решит все мои проблемы?

- Не печалься, юная дева,торопливо добавил Февроний.Подумай, возможно, это сам господь не желает твоей встречи с порождением геенны огненной, сиречь темным колдуном?

Мне не было дела до желаний или нежеланий вышеупомянутого господа. Тем более, что и меня саму можно с успехом причислить к выходцам из огненной геенны, учитывая моою специализацию. Но я не стала обижать дайна, в сущности, желающего мне только добра, поэтому просто кивнула, занятая собственными размышлениями. Дед Гейральв умер около шести лет назад. Солидный срок, тело при обычных условиях уже разложилось бы. Но мы на Клендаре, где девять месяцев в году царит зима, да и лето не жалует жарой. Может быть, нам еще удастся пообщаться с покойником Хоть небольшой, но шанс

- Не получится, - негромко проговорил Аленар.На Клендаре покойников не хоронят, а сжигают на погребальных кострах, а пепел развеивают над морем.

Я тоскливо обхватила руками голову. Таинственный учитель Алена приложил слишком много усилий к тому, чтобы никто не мог его разыскать. Сколько островов в Клендарском архипелаге? Несколько десятков? Значит, я побываю на каждом, но все равно достану гхырового некроманта А можно еще порасспрашивать о внезапно исчезнувшем острове. Если верить матросу из «Толстого русала», это произошло совсем недавно, и свидетели его существования еще должны жить. А мы почувствуем магию, закрывающую довольно большой участок суши, если некромант действительно пошел на это.

Но сколько же времени займет блуждание по архипелагу, гхыр его побери? Будет ли смысл в поисках некроманта через два-три месяца? Никто, кроме самого Мораввена, не может сказать, не срастется ли за это время сознание Нааль с телом Алена, а Великий Магистр вряд ли согласится поделиться этой информацией. И не по этой ли причине сам демон почему-то стремится поймать меня как можно быстрее?

Но даже если Мораввен просто хочет поскорее обрести потерянную две тысячи лет назад возлюбленную, и Нааль можно будет извлечь и через два года, остается еще одна проблема В моем проклятом воображении вольготно расположились картинки меня с огромным животом, сидящей на скамейке и расспрашивающей очередную глуховатую бабку, высыпающую на меня горы ненужных сведений. Или меня же, бредущей по болоту, спотыкающейся и падающей в вязкую чавкающую грязь. И только быстрая реакция Аленара Впрочем, какого Аленара? Повелитель Асгора не сможет столько времени находиться со мной, у него полно собственных проблем. Значит, в лучшем случае со мной останутся Лежек с Ингваром, а в худшембесплодные поиски надоедят и им. И я буду продолжать их в компании только неродившихся детей

Я сжала зубы, загоняя назад рвущиеся наружу слезы.

- Дед, - позвал Ингвар.Ты же можешь помочь?

Бьорн вместо ответа внуку обратился ко мне:

- Тебе действительно так нужен этот колдун, Элька?

- Да. Это вопрос жизни и смерти, - без колебания ответила я. И, чуть помолчав, хмуро добавила: - Боюсь, он касается не только меня, но и судьбы всего мира, если, конечно, пророчество Валлиасдара верно.

Бьорн помолчал, оценивая мои слова и пронзая меня внимательным взглядом. Я не отводила глаз, раскрываясь перед ним.

- Я могу попробовать поговорить с Гейральвом, - наконец ответил он.

- Как?озадаченно переспросила я, перебирая в памяти сведения о шаманах Клендара. Вроде бы в их обязанности не входило поднятие покойников или призывание к себе их духов? Или нам опять не предоставили полный объем знаний?

Опять. Ален, ругающий современную систему образования, вновь оказался прав.

- Каждое полнолуние завеса, отделяющая мир мертвых от мира живых, истончается, - пояснил Бьорн. - Да ты и сама должна это знать. Не зря же именно в полнолуние меняют ипостась оборотни, нечистая сила вольготно разгуливает по городам и весям, а темные заклинания требуют меньшего расхода сил, чем обычно.

Я задумчиво кивнула. Ну да, все правильно, только раньше мы не связывали эти события с «завесой мира мертвых». А если полнолуние сочетается еще и с восходом темной луны, то она, очевидно, не просто истончается, а еще и рвется.

- В полнолуние я попытаюсь связаться с духом Гейральва. Но придется подождать пять недель. Разумеется, все это время вы будете нашими желанными гостями.

- А почему так долго?удивилась я. По моим подсчетам, следующее полнолуние должно наступить через восемь дней. Тоже долго, конечно, лучше бы завтра, но, по крайней мере, это не почти полтора месяца.

- Потому что у меня кончились семена бранабиса, а этоважная часть ритуала, без которой он просто не состоится. Семена же созреют в лучшем случае через месяц.

- Дело только в них?уточнила я.Если они успеют созреть, то можно будет провести ритуал в ближайшее полнолуние?

- Да, - кивнул Бьорн, с подозрением всматриваясь в меня.

- Прекрасно, - с облегчением заявила я, вставая из-за стола. Камень, удобно устроившийся у меня на душе, с грохотом упал. Проблема созревания небольшого количества семян решается довольно легко, если, разумеется, приложить к ней немного магии.Покажите мне, пожалуйста, заветную деляночку. Ингвар, поможешь мне?

- Конечно, - усмехнулся парень, прекрасно понимая, о чем я говорю.

Бранабис рос прямо за домом шамана на небольшой, хорошо возделанной грядочке без единого сорняка. Правда, по внешнему виду едва возвышающихся над землей светло-зеленых листочков, опушенных серебристыми волосками, я бы не сказала, что через месяц у травки созреют семена. Но сейчас это не имело значения.

- Готов?спросила я Ингвара, опускаясь на корточки и вытягивая вперед руки.

- Конечно, - отозвался он, принимая то же положение.

- Тогда давай, на счет три. Раз, два

- Три, - заключил Ингвар, беря меня за руку.

Мы одновременно произнесли заклинание. То самое, которое использовали еще в Школе, желая погрызть семечек у тыквы, а в результате созрели все кабачки и огурцы.

Травка на небольшом участке грядки зашевелилась и начала расти. Не прошло и пяти минут, как перед моими глазами закачались изящные сиреневые соцветия, источающие медвяной аромат. Ингвар медленным речитативом упрашивал свою стихиюземлюпомочь нам. И она вняла его просьбе.

Внезапно воздух наполнился гудением. Откуда ни возьмись, появились толстенькие полосатые шмели, облепившие маленькие цветочки. Еще несколько минути насекомые исчезли так же неожиданно, как и возникли. Сиреневые лепестки с еле слышным шорохом осыпались на землю, оставляя после себя крохотные коробочки, в каждой из которых лежало семечко.

Бьорн взял одно из них, внимательно осмотрел и попробовал на зуб.

- В ближайшее полнолуние я совершу ритуал, - безэмоционально произнес он.Соберите семена, они еще должны высохнуть.

Я встала и отошла в сторону, разминая затекшие ноги и оглядываясь в поисках посудины, в которую можно было бы собрать драгоценные семена.

Назад Дальше