Сердце пламени - Бек Макмастер 7 стр.


Фрейя фыркнула, подобрала юбки и зашагала в постоялый двор.

 Ты такой же болван, как и Хокон. Я пошла спать. Слишком много впечатлений для одного вечера. Спокойной ночи.

 Фрейя

Она обернулась; один порыв ветра взметнул ее юбки и сдул волосы с его ясного и такого мужественного лица. На мгновение она решила, что Рюрик собирается снова вернуть их в тот безрассудный страстный момент в конюшне. В тот момент, когда нечто внутри неечто-то не замеченное раньшеразрушило логику и здравый смысл, позволив разразиться буре внутри. Сердце Фрейи пропустило удар.

 Позавтракаешь со мной?  вместо этого спросил Рюрик.

Фрейя заколебалась. Какая-то ее часть помнила тот глупый момент в конюшне, когда дыхание перехватывало от ощущения его грубых рук. Жар прилил к щекам. Этот мужчина был опасен.

 Прости, но мне рано вставать. Надо добраться до дома, проверить, как там отец.

В янтарных глазах Рюрика промелькнула некая мысль, но он просто улыбнулся и сунул руки в карманы.

 Ну тогда до скорого. До новых встреч.

 Это вряд ли,  прошептала она.

Каким-то чудом он услышал.

 Не искушай судьбу, Фрейя. Не плюй ей в глаза.

Фрейя вздрогнула, уже положив ладонь на дверную ручку гостиницы. Никак не получалось достаточно быстро сбежать от этого загадочного человека.

 Я не верю в судьбу. Я не верю ни во что, чего не могу коснуться своими руками или увидеть своими глазами.

Рюрик отвернулся, всматриваясь в бурю.

 И почему я не удивлен?  Он улыбнулся шире, по крайней мере, судя по видимой ей половине лица.  Беги, Фрейя. Ты можешь не верить в судьбу, но я верю. Мы снова встретимся. Я точно знаю. И тогда

Он обернулся, янтарные глаза горели во тьме, и Фрейя резко распахнула дверь. Его взгляд говорил о неизбежности, она до одурения хотела подбежать к нему, прыгнуть вниз с этой вершины, освободиться.

Фрейя больше не знала, может ли доверять себе, когда речь шла о Рюрике. Она жаждала того, что дать мог только он, и пусть какая-то часть ее страстно желала хоть раз коснуться солнца, другая оставалась настороже. Возможно, он мог научить ее страсти и любви, но всегда оставался риск вместо этого остаться с разбитым сердцем, вокруг которого Фрейя возвела бастионы.

А она давно узнала, каково это, когда из-под тебя вышибают почву, снова и снова.

Фрейя нырнула в гостиницу, захлопнула дверь и прижалась к створке спиной. Прилив восторга прокатился по венам, и она впервые в жизни не могла понять, почему.

Наверное, это действительно была судьба.

Глава 7

Ханна трусила по маленькой деревне, рядом с которой жила Фрейя. Поселение бурлило. Дюжины соседских селян шагали к центральной площади, где громоздилась огромная повозка с баллистой охотника на драконов. Вид громадины, сопровождаемой людьми Хокона, поразил Фрейю в самое сердце. Пот пенился на боках лошадей; один из мужчин вел гнедого, свесившего от изнеможения голову, и поглаживал его бархатистые ноздри.

 Какой позор,  пробормотала Фрейя. Подобная гонка по этой коварной земле могла привести к трагедии. Вряд ли Хокон собирался напасть на Краблу прямо сейчас, поэтому спешка не имела смысла.

Охотники на драконов сильно отличались от местных. Крепкие люди, из-под задрапированных на плечах мехов проглядывали кольчуги. Видимо, Хокон собрал наемников, и Фрейе стало любопытно, где именно он их нашел. Особенно когда один из пришельцев полоснул по ней недобрым взглядом.

 Мистресс Хельгасдоттир!  окликнул кто-то.

Фрейя притворилась, будто не слышит. Она упорно смотрела вперед, страстно желая, чтобы Ханна двигалась чуть быстрее, но уголком глаза заметила движение.

 Фрейя!  проревел голос.

А чтоб его черти взяли. Фрейя неохотно остановила Ханну, когда Бенедикт схватил ее под уздцы. Молодой баран в клетке на повозке испуганно заблеял. Бенедикт вырядился в свое лучшее пальто, но выглядел бледной копией Рюрика, которого она лицезрела во всей красе. Бенедикт был высоким, с дряблыми мышцами и бледным холеным лицом. Его круглые щеки и мальчишеский вид с возрастом не исчезли. Он часто напоминал ей капризного ребенка, у которого отобрали игрушку. Проблема заключалась в том, что такой игрушкой Бенедикт и его отец считали деревню и окрестных жителей.

Особенно саму Фрейю.

 Как тебе новости?  выпалил Бенедикт с горящими глазами. Как обычно, он продолжил, не дав ей и слова вставить.  Мы получим назад наши земли, Фрейя. Мы с отцом собираемся выпереть чудище из Краблы. Или убить его.

 Давай по-честному,  перебила Фрейя, пока он не начал один из своих адских монологов.  Вы наняли людей, чтобы попытаться убить вирма. А вдруг проклятый дреки посчитает этих охотников милым маленьким подарком, дабы задобрить его? Особенно принимая во внимание, что ты нарушил договор о десятине и должен ему мяса за несколько месяцев. Или сочтет их появление серьезным оскорблением и сожжет деревню дотла. Мы же не просто так заключили с ним договор.

Мясистые губы Бенедикта сжались в куриную гузку. Он был довольно симпатичен, но натура его внушала отвращение.

 Ты всегда думаешь о худшем варианте. А я верю в Хокона и его людей.  Губы Бенедикта изогнулись в ухмылке.  И ты бы поверила, если бы знала, что есть вера.

Почти угроза. Ханна дернулась, и Фрейя воспользовалась моментом, чтобы успокоить норовистую кобылку, а заодно и взять себя в руки. Опять

 Твой отец считает, что это отличная идея,  продолжил Бенедикт.  Я с ним вчера поговорил.

Это взбесило ее. Фрейя не желала, чтобы Бенедикт ошивался рядом с отцом, умасливал старика сладкими речами и откровенной ложью. Иногда негодяй насмехался над ней, изображая очаровательного соседского парнишку, ведь знал, что отец не видит ее отчаяния.

 Оставь отца в покое! Он болен.

 Ты слишком нянчишься с ним. Он мужчина, Фрейя. Не инвалид, так что не высасывай его волю.

 Единственная пиявка здесьта, на которую я смотрю,  вскипела Фрейя.

 О, мистресс Хельгасдоттир,  окликнул ее Хокон, вмешиваясь в разговор. Он пересек поляну в центре деревни.  Вы передумали? Прибыли, чтобы рассказать нам о планировке логова вирма?

Рука Бенедикта сжалась на уздечке Ханны, и лошадь вздрогнула.

 Вы знакомы с моей Фрейей?  спросил он Хокона.  Уверяю вас, от нее мало проку. Никто не может войти в Краблу и вернуться оттуда живым.

 Я не твоя Фрейя,  пробормотала она.

 У меня иное мнение,  возразил Хокон, не обращая внимания на ее слова, и Фрейя внезапно обнаружила, что в нее вперилась пара взглядов: один холодный и изучающий, другоймрачный, исполненный разочарования и ярости.  Я встретил мистресс Хельгасдоттир в Акурейри, где у нее были кое-какие дела. Она заявила, что побывала в логове дракона.

Бенедикт изумленно вытаращился:

 Ты вошла в Краблу?

Фрейя закатила глаза.

 Отпусти уздечку. И да, я побывала в логове дреки. Он украл и съел моего барана из-за твоего трижды проклятого вмешательства.

 Почему ты мне не сказала?

Ханна, испуганная тоном Бенедикта, выдернула упряжь из его рук, и Фрейя спокойно подобрала уздечку.

 Потому что это не имеет к тебе никакого отношения.

 Все вокруг имеет отношение ко мне,  отрезал он.  Или к моему отцу.

 Может, кто-то так и думает.

Они сверлили друг друга глазами. Бенедикт выругался сквозь зубы и отошел.

 Однажды ты пожалеешь, что так со мной говорила.

Когда он повернулся и зашагал по траве, Фрейя прикусила губу. Однажды она поразит ублюдка ударом молнии и долго, с чувством глубокого удовлетворения, будет созерцать, как тлеют его сапоги.

И, словно небо услышало ее, горизонт сотряс далекий удар грома.

Хокон похлопал Ханну по боку, чуть заметно улыбаясь.

 Вижу, ваше очарование распространяется на джентльменов всей деревни, мистресс.

 Я не вижу здесь ни одного джентльмена.

 Туше.  Охотник даже не удосужился изобразить оскорбленную невинность.  Мы не обнаружили следов двух драконов.

 Дреки,  поправила Фрейя почти машинально, и на мгновение в ее голове зазвучал голос Рюрика.  Может, они полетели на юг, над ледниками? Тут им нечего ловить.

 Нечего, кроме смерти и бойни.

Ей не понравились его слова.

 Дреки опасный и могущественный, но он не причинял нам вреда, Хокон. Если ты нападешь, можешь лишь разбудить его ярость. А здесь живут люди, что не в силах ему противостоять.

 Я не намерен проигрывать,  ответил драконоборец.  А ты, кажется, симпатизируешь чудовищу.

 Может, я просто знаю, что значит быть изгоем,  пробормотала Фрейя.  Он лишь хочет поесть раз в неделю. И никогда не доставлял нам никаких неприятностей. Какое же он чудовище?р

 Не все так думают. Расскажи, как все случилось?

 Ему было любопытно. А еще он смеялся надо мной, будто я мелкая тявкающая шавка. Не думаю, что дреки вообще собирался навредить мне. А ведь мог, если бы захотел.  Фрейя вздрогнула, вспомнив огромные клыки и непроницаемую чешую.  Он весь покрыт золоченой броней, а мощь его силы почти сокрушила мои легкие.

 У меня есть железо и сталь, Фрейя. Я пробью его шкуру.

Она вздрогнула от уверенности тона драконоборца.

 Тогда не о чем больше говорить. Я не стану помогать, но и винить себя в случае вашей смерти не буду. Вас предупредили, но вы не послушались.  Фрейя собрала поводья Ханны, трогая лошадь.  Надеюсь, оно того стоит, когда дреки станет ковыряться в зубах вашими костями. Давай, Ханна.  Она шлепнула по мохнатой шкуре кобылы.

Ханна шагнула вперед, и Хокон отступил, давая дорогу.

 Поосторожнее, мистресс Хельгасдоттир,  воскликнул охотник, на прощание похлопывая косматый круп Ханны.  А то кто-нибудь решит, что ваши симпатии не на той стороне.

По ее позвоночнику пробежала дрожь. Фрейя не думала, что Хокон причинит ей зло, но ведь так же она относилась и к Бенедикту во времена юности, до того, как он положил на нее глаз. Стоило сказать нет, как проявилась уродливая сторона его натуры.

Я не беззащитна, твердила Фрейя сама себе, уезжая прочь.

Даже если сила разорвет ее на части или уничтожит весь мир вокруг, никто никогда не заставит Фрейю делать то, чего она не желает.

* * *

Фрейя сразу поняла, что дома что-то не так: овцы сбились в кучу в загоне, их глаза выпучились от ужаса. Блеяние действовало на нервы, но причины паники она не видела.

Ведя Ханну по дорожке, Фрейя нахмурилась: «Что же так встревожило моих девочек?» Она поглядела на небо. Вечер лился с востока, словно завеса чернильных теней, а на западе, где садилось солнце, мерцали бледно-золотистые тона. Несколько звезд сверкали в ночном небе.

Никаких дреки.

Фрейя вздрогнула. Она отпустила Ханну и нового барана, приласкала свою милую кобылку и сунула ей кусочек высушенного яблока, что выудила из кармана. В желудке висела тяжесть, как и в Акурейри, когда она прощалась с Рюриком.

«Судьба»,прошептал он в ее воспоминаниях.

 Глупости,  пробормотала Фрейя и закрыла дверь конюшни за Ханной.

Кутаясь в шаль, она поспешила к отчему дому с корзиной еды. Ночь наконец победила день, но свет лился и из кухонного окна, и из крохотной соседней комнатки. О чем только думал папа? Керосина осталось совсем мало, и Фрейя оберегала его, как дреки в Крабле оберегал свое золото.

 Папа?  позвала она, захлопывая за собой дверь и стягивая шаль. Домашнее тепло окутало теплым облаком. Боже правый, да он раскочегарил огонь. Тощая поленница в углу кухни стала пугающе низкой.  Папа, ты где?

 Тут я, Фрейя,  отозвался отец из гостиной, и сердце ее пропустило удар от того, как бодро звучал голос.

Слава богу. Фрейя зажмурилась и выдохнула. Она всегда так переживала, оставляя его одного.

 Ты обедал?  Из кипящей на плите кастрюли доносился запах ягнятины, что она оставила в холодной комнате.  В Акурейри я купила свежего хлеба и круг сыра.

 А, брось!  воскликнул отец.  Иди сюда! У нас гость, он жаждет видеть тебя!

Фрейя поставила корзину с едой на стол и на цыпочках пошла к гостиной. Кто мог их навестить? Бенедикт с отцом остались в деревне, с Хоконом и его людьми. А кроме них мало кто желал проведать их хозяйство, несмотря на то, что над входной дверью висела железная подкова, прибитая вверх ногами.

 Гость?

Отец встал со скрипнувшего стула, на стене мелькнула тень. Рядом шевельнулась другая, судя по всему, в кресле у окна сидел высокий мужчина.

Шагнув в комнату, Фрейя остановилась, как вкопанная.

 Рюрик?

Что он здесь делает?

Рюрик вальяжно развалился во втором любимом кресле отца, с притворным безразличием покручивая старую надтреснутую чашку. Его поза кричала о показательно мирных намерениях, но глаза вспыхнули янтарем в ту же секунду, как их взгляды встретились, и ее тело завопило: «Беги!».

 Мистресс Фрейя,  промурлыкал Рюрик.  Я как раз рассказывал вашему отцу, как мы познакомились в Акурейри. Он знает несколько интересных историй о дреки, вроде тех что я собираю для книги, помните?

Книги? Да он словом не обмолвился о чертовой книге.

 Что в действительности ты здесь делаешь?  выдавила она.

 Фрейя!  Отец поднял голову от тарелки медовых пирожных, которые с аппетитом поглощал. Затуманенные глаза повернулись в ее сторону, отец улыбнулся.

Он отлично выглядел.

Фрейя поспешила к нему и поцеловала в лоб, незаметно измерив температуру.

 Откуда вы взяли пирожные?

 Мастер Рюрик купил в деревне, нам в подарок.  Отец обнял ее.  Он хочет провести кое-какие исследования в наших краях, и кто-то направил его к нам.  Отец гордо расправил плечи.  Мастер Рюрик интересуется местным дреки, а я знаю все истории твоей мамы. Я предложил ему почитать ее книги, а также пожить у нас несколько недель.

Недель?

 Тебе не стоило,  смущенно пробормотала она Рюрику. Ведь он заметил, как они бедны, даже принес еду в подарок. Их домик в его глазах, несомненно, выглядел лачугой. Крытая соломой крыша, да и из мебели остались лишь предметы первой необходимости. Дом был идеально чистым, а поверхности блестели от пчелиного воска, которым Фрейя любовно натирала дерево, но ведь она годами была вынуждена распродавать обстановку по частям, и на месте кресел зияли пустоты. Даже драгоценные книги матери с годами поредели, ведь их маленькое хозяйство поражала катастрофа за катастрофой: то неурожай, то ограда повалилась, то пара ягнят пропала. Она никогда не говорила отцу, что продала часть книг, а он явно этого не заметил.

Это разбило бы его сердце.

 Но у нас нет свободной комнаты,  упрямо возразила она.

Отец резко вздохнул.

 Фрейя

 Да все в порядке,  вклинился Рюрик, лениво склонившись к камину. Он словно впитывал жар огня.  С моей стороны было бы предосудительно жить под одной крышей с юной незамужней девушкой. Поэтому я договорился с твоим отцом, что буду спать на конюшне. Я хорошо заплачу.

На конюшне На мгновение она почувствовала угрызения совести. Но Рюрик тут же усмехнулся так, что все волосы на ее теле встали дыбом, и чувство вины испарилось.

 Фрейя покажет вам конюшню,  дружелюбно подтвердил отец, разрешая ситуацию.  Покажешь, да?

В любом случае она проводит незваного гостя до двери. Фрейя кивнула Рюрику, что успел подняться на ноги, и попыталась выдавить улыбку для отца.

 Ну разумеется.

В конце концов, в присутствии отца не получится высказать все, что она думает.

* * *

 Ты что здесь делаешь?  яростно зашептала Фрейя, как только они вошли в сарай.  И не рассказывай мне байки про книгу.

 А почему сразу байки? Я и правда думаю написать книгу. Слишком много вранья про дреки передают из уста в уста.

Фрейя скрипнула зубами.

 Я не дура! И ненавижу, когда мужчины считают себя умнее и самодовольно пытаются это отрицать. Если будешь и дальше притворяться, что просто так возник у меня дома, когда последний раз мы виделись за много миль к северу отсюда, разговор у нас выйдет короткий.

Рюрик помолчал, изучая выражение ее лица.

 Почему ты здесь?  гаркнула Фрейя.  Только честно!

 Ты права. Я приехал не из-за книги, а из-за тебя. Судьба, Фрейя.  Он шагнул вперед и коснулся ее щеки.  Вот почему я здесь.  Его теплое дыхание коснулось губ, Рюрик улыбнулся, и сердце Фрейи предательски заколотилось в ребра.  Наша судьба еще не завершена.

Назад Дальше