Наследница для северного волка - Бунеева Ксения "Rikkele" 16 стр.


Все остальное время прошло как в тумане. Я улыбалась, говорила какие-то вежливые слова, снова и снова пытаясь найти среди гостей Ривана. Но его не было. Видимо, старый лорд пожелал уехать, чтобы как можно скорее лечить свою подагру или же уединиться с молодой женой.

Вечер затянулся. Церемония, которая обещала быть радостной и веселой, оказалась попросту утомительной. Вместо того, чтобы улыбаться и вежливо отвечать всем подряд, я бы лучше отдохнула или сходила узнать, как там те двое, за которых пришлось заплатить выкуп Стейвину. Стыд накрывал меня с головой, стоило только вспомнить об этой истории. Как я могла быть такой беспечной?

Когда все подаркислава богам!были вручены мы с чистой совестью могли встать и уйти. Гости и сами начали потихоньку расходиться. Обильные возлияния накануне сделали свое дело. К тому же, поводов как следует погулять еще будет предостаточно, раз ожидается приезд Его Величества. Вряд ли этот слух удалось скрытьна Севере все становится известным слишком быстро.

Я удивилась, когда Логвар вдруг решил проводить меня в покои.

Вы намерены снова провести со мной ночь?спросила я, как только мы оказались в коридоре жилого крыла и рядом не было посторонних.

Просто хочу убедиться, что ты у себя в комнате,спокойно произнес муж.

Не сдерживаемая чужими взглядами и мнением общества, я не без удовольствия отпустила его руку. Теперь-то мне необязательно изображать из себя примерную жену.

Куда же я по-вашему могу деться?

Куда угодно. Например, сбежать на свидание.

Я остановилась и посмотрела на Логвара. Он по-прежнему выглядел спокойным, а мое лицо тут же запылало. Я хотела ответить, но на ум пришло столько слов разом, что едва ли я сумею подобрать верное. Вышло, что я лишь судорожно вздохнула и, спустя мгновение, сумела восстановить порядок в голове.

Вы считаете, милорд, что я только и мечтаю, как завести себе любовника?

Я считаю, что щенок Риван слишком дорог тебе. Теперь ты моя жена, Лирис, и я не позволю тебе меня позорить.

Его слова снова звучали как приказ. Твердо, решительно, беспощадно. Без малейшей надежды на то, что однажды за ними последует милость.

Я дала клятву перед богами, что буду верна вам,горло сдавило от обиды.И я не сделаю ничего такого, что бы уронило вашу честь.

Откуда мне знать?голос Логвара прозвучал немного мягче, без стальных ноток.Ты бегала к нему четыре года, ты была в него влюблена. Я удивлен, что вы до сих пор не стали любовниками. Если раньше тебя сдерживала твоя невинность, то теперь ее нет.

Я выпрямила спину и заглянула ему прямо в глаза. Уголки губ невольно приподнялись в нервной короткой улыбке. Я ощущала, как ненависть к этому мужчине заливает меня до краев, как она проникает в каждую клеточку тела. Клянусь богами, в этот миг я почти желала его смерти.

И вы решили, милорд, что я тут же подберу юбки и побегу в постель к Ривану? Зачем же вы на мне женились, если считаете потаскухой?

Я не сказал, что так считаю, Лирис. Об этом сказала ты. Я надеюсь на твое благоразумие и, надеюсь, что ты не станешь совершать глупостей, о которых придется жалеть нам обоим.

В таком случае,голос предательски дрогнул и, сколько бы я не уговаривала себя быть(хотя бы казаться) сильной, враз выказал всю мою слабость.Надеюсь, свою любовницу вы убрали из замка насовсем и мне не придется натыкаться на нее повсюду.

Глаза Логвара потемнели. Я видела, как плотно сжались его челюстипочти незаметный жест, но так много говорящий о чувствах человека. Сейчас я сделала то же, что позволял себе он. Я указала ему, что делать в собственном доме. Впрочем, теперь этот дом и мой тоже. Если я стала женой, то могу требовать не встречаться с его девками, которых он тащил в постель без разбору. Хотя бы в обмен на унижение, которое только что испытала.

Не беспокойся об этом,медленно протянул муж, не сводя с меня глаз. Мы смотрела друг друга так долго, что казалось, между нами протянулись невидимые веревки, которые невозможно разорвать.В отличии от тебя, я умею быть осторожным и не тащу своих любовниц в замок, если скоро состоится моя свадьба.

Намек был ясен как день. Проклятый Реган все-таки каким-то немыслимым способом выяснил, что Риван приходил в крепость накануне свадьбы. Конечно же, как верный пес, он доложил обо всем своему хозяину и тот приберег этот козырь в рукаве, чтобы достать в нужный момент.

Надеюсь, мы поняли друг друга, Лирис,проговорил Логвар, явно желая завершить этот разговор. На его лице снова проступила уже знакомая усталость. Он смотрел на меня как смотрят на вещь, которую купили, принесли домой и только потом задумались, а что же с ней делать.Давай не будем досаждать друг другу и не превращать этот брак в кошмар.

Все в вашей воле, милорд,ответила я, отводя взгляд.Как скажете, так и будет.

Логвар помолчал еще мгновение, будто ожидая, что я произнесу что-то еще. Так и не услышав от меня больше ни слова, он проговорил:

Иди отдыхать, Лирис. Скоро приезжает корольу нас впереди трудные дни.

Спокойной ночи, милорд,проговорила я и отправилась к дверям своих покоев.

Логвар смотрел мне вслед, не спеша уходить. Он ждал, пока я войду и закрою дверь. Хотел удостовериться, что я не сбежала, не отправилась вслед за Риваном, чтобы отдаться ему как мечтала все эти годы.

Войдя в комнату, я тут же прислонилась спиной к двери. Горло саднило от невыплаканных слез и обиды, заполнившей меня доверху. Логвар не сказал ни одного бранного слова, ни единой фразы, направленной, чтобы оскорбить, но еще никогда и никто не обижал меня так сильно. Никто не смел усомниться в моей честности и чести.

Да как у него только язык повернулся? Как после всего, что между нами произошло, Логвар посмел сказать такое? В голове проносились события прошлой ночи. Логвар знал, что я была девственницей, у него не было в этом сомнений. Но сегодня, когда мысленно почти смирилась с тем, что мне придется исполнять супружеский долг, я получила такое оскорбление.

Миледи, что с вами?

Дейс, придремавшая, сидя за столом, тут же бросилась ко мне.

Вам плохо? Что-то случилось?

Нет, Дейс,я замотала головой, понимая, что не смогу никому рассказать о пережитом только что унижении.Я просто очень устала и буду спать.

Дейс была незаменима в такого рода разговорах. Она всегда знала, когда стоит замолчать и больше не произносить ни слова. Девушка частенько позволяла себе давать советы, но никогда не лезла в дела господ.

Логвар не пришел ко мне ни в эту ночь, ни в две последующие. За это я благодарила богов. Конечно, рассчитывать, что муж совсем забудет дорогу в мою спальню, не стоило. Логвар ясно сказал, что хочет получить наследника. Но все же я надеялась, что подобные визиты будут редкими.

С мужем я встречалась за обедом и ужином, которые подавались внизу, за длинным столом из дорогого темного дерева. Он был рассчитан на большую семью и целую компанию друзей и приближенных впридачу. Но пока за ним сидели только я, Логвар, Вираш и Нана.

В замке полным ходом шли приготовления к приезду короля и свободного времени у меня было не слишком много. Я видела, как готовилась матушка к приему гостей, помогала ей, но еще никогда на мою голову на сваливалось такое громадное хозяйство. Замок в Ангшеби не шел ни в какое сравнении с моим. Здесь требовался целый штат слуг, чтобы привести его в порядок.

Вначале я волновалась о том, станут ли они слушать меня и примут ли как хозяйку. Но оказалось достаточно лишь одного слова Логвара, чтобы слуги начали исполнять мои приказы. Если они, годами служившие Ангшеби, и были недовольны, что ими командует девка Колтонов, то не смели выражать этого вслух. Иной раз правда я ловила на себе косые взгляды, но стоило перехватить один такой и глаза тут же опускались в пол. Никто бы не пошел против Логвара.

Сама я не слишком стремилась общаться с мужем, но все же приходилось обсуждать с ним приготовления. Каждый раз делая над собой усилие, я старалась держаться вежливо и спокойно, обращаясь к Логвару. Он выслушивал и принимал решение. Удивительно, что во время обсуждения хозяйственных дел между нами каким-то чудом ни разу не возникло и намека на ссору. Если Логвар и говорил, что я чего-то не понимаю или не умею, то делал это все реже.

Однажды, снова отправившись в кабинет Логвара, чтобы сообщить о том, что требуется пополнить запасы вина в погребе, я не на шутку разволновалась.

Дверь в кабинет лорда оказалась открытой и оттуда доносился спокойный голос Вираша. Я замедлила шаг, прислушиваясь к тому, что говорит брат. Сердце заколотилось от страха, но голос Вираша звучал ровно.

И тогда король повелел своим подданным отправиться во все концы страны и принести весть Лирис!

Картина, представшая моим глазам, заставила вздрогнуть. Я так боялась за брата, что надеялась оградить того от Логвара. Однажды муж уже взял его в плен.

Брат стоял у стола, стоящего у окна для лучшего освещения, и, не отрываясь, смотрел на карту Севера, разложенную там. Увидев меня, мальчик повернулся и радостно улыбнулся. Я тут же перевела взгляд на Логвара, который сидел за своим столом и внимательно слушал.

Твой брат рассказывает мне легенду о короле Дерви,проговорил он, увидев меня, застывшую в дверях.Еще ему понравилась карта, которую мне привезли из столицы.

Простите, если Вираш отвлекает вас,тут же произнесла я.Я уведу его.

Нет,остановил муж.Твой брат не умеет читать, но прекрасно все запоминает. Тебе не кажется это занимательным?

Нисколько, милорд. Он просто отвлекает вас от работы. Вираш, идем.

Я хотела как можно скорее увести брата. Логвар дал слово, что даст ему безопасность, но мой страх оказался сильнее веры.

Лирис, нет,тут же скуксился брат.Логвар разрешил мне посмотреть. Лири-и-ис

На лице Вираша появилось выражение, которое я знала слишком хорошо. Еще немного и Логвар станет свидетелем отвратительной сцены, когда мой брат плачет и в истерике катается по полу.

Вираш,мягче проговорила я.Может быть ты вернешься сюда позже, когда милорд Логвар будет не так занят? Сейчас ты отвлекаешь его и мешаешь заниматься делами.

Но он сам мне разрешил!возмущенно выкрикнул Вираш. В его глазах уже плескалась такая знакомая мне обида.

Нехорошее предчувствие тут же прошлось морозом по коже. Дома я могла запросто схватить Вираша за ухо, или залепить ему подзатыльник. Брат конечно отвечал громким плачем, но в этот же миг переставал капризничать и становился послушным. А вот сейчас, на глазах у Логвара, я не знаю, как утихомирить Вираша. По лицу и обиде в глазах мальчика было ясно, что уходить он не собирается.

Вираш, послушайя хотела предпринять еще одну попытку уговорить брата, но меня остановил Логвар.

Лирис, оставь его,спокойно произнес муж.Он просто стоял и смотрел на карту, а потом начал рассказывать мне легенду. Если Вираш станет мешать или плохо себя вести, я сумею с ним управиться.

От этих слов мне стало нехорошо. Я отчаянно уговаривала себя, что Логвар не станет причинять Вирашу вреда. Брат уже знал его, потому что был пленником. Он почти не рассказывал о том, как жил в Ангшеби, но всегда говорил, что лорд Логвар был добр к нему.

Милорд, Вираш очень капризен и много балуется. Он может учинить здесь что-нибудь.

Я управлюсь с ним, Лирис,в голосе Логвара слышалась уверенность и я не решилась больше спорить.Ты хотела о чем-то поговорить?

Так я могу остаться?подал голос Вираш. Он с надеждой смотрел на Логвара и растянул рот в широкой улыбке, когда тот кивнул.

Я быстро объяснила, зачем пришла сюда и Логвар дал несколько четких указаний, что нужно сделать. Каждый раз, приходя сюда, я молила богов, чтобы своими просьбами не вызвать его раздражения и злости. Но Логвар проявлял завидное самообладание. В беседах со мной он был настолько хладнокровен, что становилось не по себе. Его не злили просьбы, не раздражали вопросы, даже моя нерешительность не заставляла повышать голос. Иногда мне казалось, что все это он делает, сцепив зубы и преодолевая себя.

Так и сделаю, милорд,ответила я, дослушав Логвара до конца. За моей спиной Вираш зашуршал какой-то бумагой и заставил невольно оглянуться. Брат стоял над столом, перебирая в руках листы бумаги с какими-то изображениями и завороженно бубнил себе под нос все ту же легенду, услышанную от менестрелей.Вам точно не помешает Вираш?

Он ведет себя тихо,ответил муж, задумчиво глядя на брата.Не волнуйся, Лирис, мы с Вирашем прекрасно ладим. Твой брат слушает меня.

Эта фраза неприятно кольнула и я невольно сжала ладонь в кулак. После смерти отца и братьев единственным человеком, которого Вираш слушался и боялся, оставалась я. Брат осторожничал с Дейс и внимал строгим правилам Ульрика, но подчинялся только мне. Что, если теперь он станет слушать только Логвара? Неужели я потеряю всякое влияние на него? Логвармужчина и обладает куда большей силой, чем я. Вираш сразу почувствует это и постепенно сообразит, кто здесь настоящий хозяин.

Хорошо, милорд,кивнула я.Если он станет мешать, сразу зовите меня.

Логвар кивнул и опустил взгляд к бумагам, над которыми сидел до моего прихода. Тем самым дал мне понять, что разговор окончен. Вираш по-прежнему шелестел бумагой и, надеюсь, ничего не заметил. Мой брат простодушен и отстает в развитии, но как любой ребенок он остро ощущает все, что творится вокруг. Скоро он, несомненно, поймет силу власти Логвара надо мной и тогда, боюсь, я потеряю для него значимость.

Ох, миледи,Дейс вздохнула, расчесывая мои волосы, еще влажные после купания.Какие красивые ткани вам сегодня привезли. Думаю, мы успеем сшить пару платьев к приезду Его Величества.

Мы не можем не успеть, Дейс, иначе лорд Ангшеби будет недоволен,пожала плечами я.

Логвар остался недоволен моим гардеробом. Он снова повторил просьбу выглядеть достойно к приезду короля, но по его лицу было видно, что это означает «не позорь меня, Лирис». На следующий день после церемонии дарения в замок прибыл торговец из текстильной лавки, что располагалась в городе. Низенький, уже изрядно полысевший, но одетый в яркую синюю куртку, он осыпал меня восхищениями и комплиментами, а после выложил на стол целую сотню образцов тканей. Я долго перебирала их и наконец выбрала несколько довольно сдержанных, не кричащих тонов. Торговец пообещал сделать все в лучшем виде и уже на следующее утро ткани прибыли ко двору.

Думаю, вам стоило все же выбрать красный цвет,проговорила Дейс. Ей понравился отрез красного шелка и она все говорила, что мне стоит завести хотя бы одно яркое платье.

Красныйцвет королевы, Дейс,ответила я, рассматривая свое отражение в зеркале. Отоспавшись и поев как следует, я выглядела куда лучше, чем в день свадьбы.Вряд ли Элисе понравится, что жена лорда Ангшеби выбрала его.

Тогда сошьете из него платье в другой раз,улыбнулась Дейс.Вы бледны, а яркие цвета придадут вам жизни.

Может, ты и права. Как Вираш? Ты видела его вечером?

После ужина Нана сразу же уложила парня спать, миледи. Сегодня он вел себя не в пример лучше. Кажется, Ангшеби ему на пользу.

Быть может. От Хальва не было вестей?

Нет, миледи,вздохнула девушка.Я так думаю, леди Лирис, что скоро он позабудет меня и

Она не успела договорить, потому что дверь в мою спальню открылась. Без вежливого предупредительного стука, без вопроса о том, можно ли войти, без извинений. Так сюда входил только один человек.

Милорд,Дейс тут же отступила назад и присела в поклоне.

Ты уже помогла госпоже приготовиться ко сну?спросил Логвар.

Да, милорд,ответила Дейс.

Тогда ступай и не беспокой нас до утра.

Служанка спешно ушла, а я обернулась к зеркалу и бессмысленно уставилась на свои ладони, лежащие на гладко отполированной поверхности туалетного столика.

Каждый вечер проходил в ожидании и напряжении. Я знала, что однажды Логвар войдет в эту комнату, чтобы провести со мной ночь. Но не думала, что это случится так скоро. От одной из своих замужних ровесниц я слышала фразу о том, что главным минусом брака является исполнение супружеского долга, а минусом брака с молодым мужчиной является то, что его приходится исполнять часто.

Как прошел день, Лирис?спросил Логвар, наливая себе вина.Ты разобралась с запасами на кухне?

Назад Дальше