Жиль говорил всё это совершенно спокойноу Валисов в семье магов отродясь не было. И у родни их не было. Так чтоВалис обойдётся.
Ну, а ему можно отправляться дальше, то естьдомой. Потому что ноги всё ещё плохо держат, и голова слаба, и вообще поспать бы, после вчерашнего.
Но на улице его ждал племянник Лионель. Он передал повеление своей матушки и дорогой старшей сестрицыявиться на обед.
Жиль сообщил де ла Мотту, что отправляемся в Пале-Вьевилль, а поскольку он уже послал туда с утра Жакеттутот только обрадовался. И они направили коней на площадь святого Ремигия.
Зашла Одиль, и рассказала странноек Мадлен пришёл Жан-Люк де Кресси, очень просит разрешения с ней поговорить. С чего бы это вообще?
- Ты не спросила, что ему нужно? Он ведь первым сказал, чтоб я убиралась в Варансон, - изумилась Мадлен.Понимаете, это мой деверь, он теперь старший из братьев Кресси, - пояснила она не успевшей уйти Жакетте.И я не могу вообразить, о чём с ним разговаривать.
- Может быть, вы оставили в том доме что-то из своих вещей, и он их вам принёс?хмыкнула Одиль.
- Да наверное оставила, очень уж спешно мы собирались. Но почему сегодня он вдруг обо мне вспомнил?продолжала недоумевать Мадлен.
- Давайте, я схожу с вами, - предложила Жакетта.Я не боевой маг, но умею кое-что из защиты. Он не сможет причинить вам вред. А вы узнаете, что от вас хотят.
Вот так. Принцесса-то не только целитель!
- Хорошо, госпожа Жакетта, - согласилась Мадлен.Давайте сходимс вами и с Одиль. Где он?
- Его не пустили дальше входа, раз он не пожелал приветствовать хозяев, - усмехнулась Одиль.Не велено. И позвали меняузнать, что он хочет. А он захотел говорить с вами.
Мадлен надвинула чепец посильнее на голову, чтоб никто ничего не подумал, глянула в зеркалоничего особенного, только синяки под глазами, и сказалачто готова идти.
Недалеко от парадного входа в Пале-Вьевилль была устроена гостинаядля таких посетителей, которых было нежелательно приглашать внутрь, или если они вдруг сами не желали идти к хозяевам. В такой гостиной и сидел сейчас Жан-Люк де Крессикрепко сбитый малый тридцати девяти лет, не худой и не толстый, по сравнению с покойным Ангерраном у него и брюха-то почти не было. Он обычно не забывал с утра пройтись по волосам гребнемкак-никак, бывал при дворе чаще других, и старался одеваться поярче и поприличнее остальных. Что значит старался«Мадлен, зашей рукав! Мадлен, у меня оторвалась эта клятая завязка, наверное, ты в прошлый раз плохо её пришила! Ангерран, у меня порвались штаны и кончились деньги!» Иногда, впрочем, его покровитель при дворе, главный ловчий граф де Февр, давал ему денег, и тогда он командовалсшить ему новых сорочек и сходить с ним к портному, чтобы заказать новый дублет или шоссы. Если не пропивал и не проигрывал всё раньше, конечно.
И сейчас Жан-Люк сидел на лавке и нетерпеливо барабанил пальцами по небольшому столику. О да, дублет ему никто не чистил, и сапогитоже. Нет, у Мадлен не находилось добрых слов в адрес этого брата её покойного мужа.
- Добрый день, Жан-Люк, - кивнула она, входя.Ты знаком с её высочеством Жакеттой де Роган?
- Приветствую вас, - он услышал титул, подскочил, будто его булавкой укололи, и раскланялся.Здравствуй, Мадлен.
- Я слушаю тебя, - Мадлен села на лавку напротив Жан-Люка, рядом с Жакеттой.У меня не так много времени, так чтопереходи сразу к сути, пожалуйста.
- Мадлен, - он, как будто, не ожидал, что она сразу заговорит о деле и пару мгновений изучал её своими почти чёрными глазами, - возвращайся домой.
- Это куда?поинтересовалась она.
- Ну на улицу Сент-Этьен. А у тебя есть другой дом?изумился он.
- Конечно. Варансон. И кто, как не ты, говорил мнезабирай свой выводок, и проваливай?
- Ну, я это, - он даже смутился немного как будто, - я же не всерьёз, как ты могла подумать-то! Я ж не думал, что ты сразу сбежишь! Если бы подумал, то и не сказал бы, веришь?
Мадлен не верила, но это было совершенно не важно. С чего это вдруг полный поворот? Он же прямо слюной брызгал, когда говорил, что теперь тутего дом, и нечего в нём лавки просиживать и полы протаптывать, ни ей, ни девочкам.
- Ты был очень убедителен, - покачала она головой.Извини, нонет. Я не вернусь на улицу Сент-Этьен.
- Но ведь Вьевилли не будут кормить тебя всю жизнь, - пожал плечами Жан-Люк.Погулялаи будет. И девчонок возвращай домойнечего им приживалками по чужим домам болтаться, они ж наши, тем более Аделин маг!
Ох ты ж, даже вспомнил, что Аделинмаг. В этом, что ли, всё дело?
А он тем временем продолжал.
- Ты вообще могла бы выйти замуж за одного из нас, кто тебе больше по душе!
Ну вот, приехали. Ещё только не хватало!
- Это за кого? За Оноре или за Гектора?
- Да за кого хочешь, - смутился он.
- Ни за кого не хочу, - отрезала Мадлен.Говори уже, что надо, и разойдёмся.
- Да просто хотел попросить прощения и вернуть тебя домой. Дом-то без тебя тоже скучает, веришь?
Вот в это Мадлен была готова поверить без вопросов. Уж конечно, там некому командовать хозяйством, вот и заметили, что её нет!
- И девчонок твоих мы любим, на самом-то деле. Аделин уже скоро надо будет жениха искать, и что, ты, можно подумать, сможешь сама ей кого-то найти? А она маг, ей бы кого поприличнее, и не забывай, я служу при дворе, у меня больше возможностей, чем у тебя!
Мадлен похолоделачто, им нужна Аделин? С Жан-Люка сталось бы обещать её в жёны кому-нибудь, не прямо сейчас, конечно, нов будущем. Деву-мага благородного происхождения могут взять и без приданого, смотря кто её захочет.
- До её замужества ещё много воды утечёт, - покачала она головой.Нет, Жан-Люк, я не вернусь. Если ты не справляешься с хозяйствомнайми ещё людей. Про Аделин забудьмужа ей найдёт Жанно, и уж получше, чем мог бы ты. Про остальныхтоже забудь. Я желаю тебе доброго здоровья, и не желаю больше тебя видеть, - Мадлен поднялась, вынуждая его встать.
- Мадлен, ты что, обиделась? Ну так прости, я ж не хотел тогда тебя обидеть! Очень уж был расстроен тем, что Ангерран преставился. Мы ж всегда к тебе по-доброму относились!
Уж конечно, так по-доброму, что как вспомниттак вздрогнет.
- Отправляйся, и я надеюсь больше тебя не встречать, - сказала Мадлен, направляясь к двери.
- Ты пожалеешь о своей строптивости, - он впился в неё взглядом, но куда ему до хромого принца!
Тот умеет, и его преосвященство Лионель умеет. А этотнет.
- Ты сам всё решил, за меня и за девочек. Ступай.
Жан-Люк хотел было взять её за руку, но под взглядом Жакетты смешался. Сунул пальцы за пояс.
- Смотри, не передумай! Я с тобой по-доброму, понятно? Больше не буду!
- И слава богу, что не будешь, - припечатала она.Идёмте, ваше высочество. Господа, Жан-Люк де Кресси уже уходит, - Мадлен кивнула стражникам у двери, - проводите его, будьте добры.
Подхватила её высочество Жакетту под руку и пошла в коридор. Одиль двинулась за ними.
А в их комнатах стоял дым коромыслом. Оказывается, какой-то неизвестный человек пробрался во внутренний двор, где гуляли дети, и пытался уговорить Луизу покинуть дом Вьевиллей вместе с маленькой Шарлоттойза вознаграждение. Луиза обрушила на его голову всевозможные проклятья и позвала стражу, но тот сделал вид, что дурачок и ничего не знает. Правда, его всё равно увели.
Ну вот, час от часу не легче. Что это вообще такое и как дальше жить?
Жиль появился на пороге Пале-Вьевилль с племянником и де ла Моттом, и застал там суету. В полумраке караулки начальник стражи тряс какого-то парня, по видуобыкновенного горожанина, таких во всякой лавке пять из пяти.
- Кто это и чем он вам не угодил, Севиль?поинтересовался племянник, выпуская пару магических шаров для освещения.
- Понимаете ли, ваше преосвященство, этот оборванец пытался увести из дворца меньшую дочку сестры графа Саважа, с нянькой вместе. Хорошо ещё нянька сообразительная, крик подняла и стражу позвала. И я хочу узнатьзачем это ему понадобилось.
- Дочку госпожи Мадлен? Ту, самую маленькую?не поверил Жиль.
Подошёл, взял парня за шиворот и встряхнул. С руками-то у него всё в порядке, чай, не ноги.
- Не уморите его совсем, дорогой родич, - заметил за плечом Лионель.Давайте лучше расспросим его хорошенько.
О да, этот племянникмастер расспрашивать хорошенько, он умеет. Ему можно в этом деле доверять.
Жиль вернул парня ногами на пол, но подумал, что если будет нужноприподнять и встряхнуть можно всегда.
- Как тебя зовут?спрашивал тем временем племянник обманчиво мягким голосом.
- Андре, - проговорил тот.Андре Туссен.
- И откуда ты взялся на наши головы, Андре Туссен?
- Случайно, - начал было тот, но поперхнулся и закашлялся.
- Знаешь, Андре, кто я? Королевский дознаватель. А это знаешь, кто?племянник кивнул на Жиля.Королевский маг. Нам врать бесполезно. Говори, как есть.
Как есть оказалось мутно. У этого Андре Туссена был старший брат, а у братазакадычный друг, и этот-то друг проживал и работал в Пале-Вьевилльчистил и растапливал камины. Поэтому-то Андре смог проникнуть во дворец и передать Луизе, няньке на службе у госпожи де Кресси, что их с девчонкой очень ждут в доме на улице Сент-Этьен. И пообещать вознаграждениеесли она с ним по доброй воле пойдёт и девчонку приведёт. А для чего то братьям де Крессипро то ему неведомо, он человек маленький, всего-навсего ходит за конём господина Жан-Люка, и то его пока ещё не насовсем взяли и обещали в шею выгнать, если вдруг что не так.
А когда пойманный закончил говорить, то Севиль, начальник охраны, добавил:
- А ведь помянутый Жан-Люк де Кресси тут был, недавно только ушёл. Говорил с госпожой Мадлен, чего-то от неё хотел, кажетсячтоб к ним домой вернулась. Вроде угрожал под конец, так говорят те, кто был поблизости.
- И госпожа Мадлен пошла с ним говорить?нахмурился Жиль.
- Пошла, - подтвердил начальник охраны.Но не одна, а с дочкой вашего высочества.
О, и здесь Жакетта помогла, необыкновенная девочка, за что только господь наградил его такой чудесной дочерью!
- Значит, госпожа Жакетта обладает сведениями из первых рук, - заключил племянник.С ней бы поговорить, а потом ужес госпожой Мадлен. Не нравится мне вся эта деятельность господ де Кресси. Сами, можно сказать, выставили за порог вдову своего брата со всеми детьми, а теперь передумали? Как-то нехорошо это выглядит, да и является таким же, наверное.
- А с этим что делать?кивнул Севиль на пленника.
- В подвал?нахмурился Жиль.
- А зачем он нам в подвале?усмехнулся племянник.Ещё и кормить там его, паразита. Давайте лучше отпустим. Его не били, синяков и ссадин нет, вернётся он без девочкивот пусть господа Кресси и думают, как он отсюда ушёл, что нам рассказал, а о чём смог умолчать. Можно ему даже небольшую денежку дать.
- Вы коварны, - усмехнулся Жиль.
- Какой есть, - поклонился племянник.
Когда за Андре Туссеном захлопнулась дверь наружу, Лионель сказал:
- И слежку за ним, немедленно.
Севиль кивнул, отдал распоряжениеи двое его людей выскользнули на улицу.
Теперь можно было разговаривать с дамами.
Жакетта пришла в гостиную сестрицы Катрин, где уже расположились и Жиль, и Лионель. Вежливо приветствовала тётку и кузена, оглядела Жиля, приложила два пальца к его правому виску. Очень своевременновернувшаяся было боль поутихла.
- Госпожа Жакетта, чего хотел от нашей гостьи болван Кресси?сразу взялся за дело Лионель.
- Чтобы она вернулась домой. И он не обманывалему в самом деле этого хотелось, - усмехнулась Жакетта.А госпоже Мадленвовсе нет. Что-то он говорил о том, что в доме без неё плохо, что её готов взять за себя любой из его младших братьев, и что он желает найти жениха для старшей дочери госпожи Мадлен, Аделин. Наверное, потому, что у девочки бесспорные магические способности. И под конец вправду угрожалговорил, что сейчас с ней по-доброму, а больше так не будет. Госпожа Мадлен от всего отказалась и ушла, а его вывели.
Жиль просто кипелкакова наглость! Мало того, что эти насекомые вообще поднимают глаза на госпожу Мадлен, так ещё и пытаются ею командовать! Он жалел, что сам не видел этого де Крессичтобы уже показать ему, на каком он свете, и где на этом свете его место по праву рождения.
Лионель оставался спокоенистинный церковник. И дознаватель.
- Благодарю вас, госпожа Жакетта, за подробный рассказ. Нужно будет отдать приказаниечтобы никого из Кресси и близко к дому не подпускали. Мы не желаем их здесь видеть. А сейчас, я думаю, нужно поговорить с госпожой Мадлен. Родич, вы со мной?
Жиль подумал, что ему очень хочется пойти и поговорить с госпожой Мадлен. Но он предполагал, что вряд ли она обрадуется, увидев егопосле вчерашнего-то. Поэтому
- Я вчера поступил с ней не слишком благородно, - вздохнул Жиль.И сегодня разве что передал свои извинения.
Жакетта улыбнулась.
- Она их приняла.
- Вот и хорошо. Нет, если возникнет необходимостья готов помочь ей любым возможным для меня образом. Нотолько если возникнет необходимость.
- Пусть так, - усмехнулся племянник, - я буду иметь это в виду.
Луиза причитала. Одиль ругала братцев Кресси всех разом и каждого из четверых по отдельности, и живых, и покойного. Николь стояла с вытаращенными глазами, схватившись за голову и разинув рот. Шарлотта и Мари облепили Мадлен с разных сторон, и отцепить их можно было только под страхом смерти. Аделин сидела на полу, выпускала осветительные шарики и приговаривала: этот дядюшке Оноре по лбу, а этотдядюшке Гектору за шиворот, а этотдядюшке Жан-Люку в задницу. Мадлен не удержалась, рассмеялась, хоть и понималанельзя, с Аделин станется что-нибудь такое повторить в людях, и ещё сестёр подучить. Но так хотелось уже просмеяться или проплакатьсяпосле всего, что обрушилось на неё за последние два дня. Или две недели. Или даже чуть больше Ноне сейчас.
Мадлен смотрела и понимала, что у неё нет сил прекратить всё это буйство чувств вокруг. Поэтому просто смотрела, слушалаи немного смеялась.
- А почему только дядюшке Жан-Люку в задницу? Всем им в задницу, - со знанием дела громко сообщила всегда самая воспитанная из девочек, Мари.
И надо же было, чтоб именно в этот момент постучался и вошёл его преосвященство де Вьевилль! Оглядел хаос вокруг. Камеристки замолкли, Шарлотта сильнее вцепилась в юбку Мадлен, Аделин от неожиданности уронила все свои шарики на пол.
Его преосвященство собрал их в ладонь и подмигнул Аделин.
- Госпожа Аделин, вы позволите мне зайти?
- А да, - кивнула дочь.Заходите.
- Девочки, ступайте, нам с его преосвященством нужно поговорить, - Мадлен попыталась быть суровой, но кажется, у неё не вышло.
Правда, помогла Одильсобрала всех, больших и малых, и увела в комнату девочек.
- Госпожа Мадлен, с вами и детьми всё в порядке?друг Жанно смотрел участливо.
- Да, благодарю вас, - торопливо кивнула Мадлен.Располагайтесь, пожалуйста.
- Непременно, - улыбнулся тот.Расскажите, что случилось сегодня. Я уже знаю кое-что, но пока не понял, кто всё это затеял и для чего.
- Да я сама не поняла. То есть понятно, конечно, что дом у них зарос, потому что некому слугами командовать, а сами они не разбегутся, ну так для этого можно нанять управляющего! А нет денегпридумать, где добыть. Пойти на службу к кому-нибудькто знатнее или богаче, в конце концов. Я-то зачем!
- К вам они привыкли, наверное, им сложно вообразить кого-то нового в своём доме. А вы, как я понимаю, решали все их насущные хозяйственные вопросы.
- Верно, - кивнула Мадлен.Но раз уж на то пошло, Гектор или Оноре могут найти себе жён, уж наверное кто-нибудь может польститься на их благородное происхождение!
- Да и Жан-Люк тоже, - кивнул господин Лионель.
- Оннет. Вы не знаете этой истории?рассмеялась Мадлен.
- Нет, представления не имею, что там. Рассказывайте, госпожа Мадлен.
- Он как раз женился тем самым образом, около четырех лет назад. На незнатной, но богатой девице. Эдмондатак её звалипринесла недурное приданое, нов деньгах. Она надеялась на блестящую придворную жизнь, и думала, что милостью его величества её капитал преумножится, но всё оказалось совсем наоборотна четверых де Кресси её денег было не так уж и много, потому что они как с цепи сорвалисьпонеслись заказывать себе новые наряды, покупать коней, играть в кости и карты, и что там ещё можно делать. Даже на ремонт городского дома не хватило, хоть я об этом и говорила, но кто бы меня слушал! И когда за пару лет от тех денег не осталось ничего, да так, что Жан-Люк заложил даже её жемчужные бусы, она взяла свои оставшиеся украшения и те деньги, что смогла найти в доме, и сбежала. Кажетсяс кем-то из приятелей Жан-Люка по службе у графа де Февра.