Только теперь я замечаю Бэзила, стоящего рядом с сходной дверью. Он тоже одет в новенькую парадную форму, и та ему необычайно идёт.
Да, очень, задумчиво говорит он. Вопреки своим словам, выглядит он таким мрачным, точно впереди нас ожидает не праздник, а похоронная церемония. Я впервые вижу его в подобном настроении.
Мы выходим из комнаты и направляемся к приемной его величества. Он говорит с королевой, которая просто блистательна в нежно-лиловом платье и высокой бриллиантовой короне. Король Реджинальд немного теряется на её фоне и я в очередной раз мысленно поражаюсь тому контрасту, который существует между ними. Кажется, будто ничего, кроме кровного права престолонаследия природа не подарила бедняге королю. Он нехорош собой, полноват и напрочь лишен королевского величия. Королева Елена, напротив, первая красавица столицы, она изящна, как статуэтка и невероятно мила. Как эти двое вообще нашли между собой что-то общее?
Я склоняюсь в поклоне и ощущаю на себе пристальный взгляд. Даже не поднимая головы я знаю, кому он принадлежит.
Вам идет платье, мисс Магдалена, говорит он, подходя к нам. Тедди отбегает к родителям, и слова Эндрю может различить разве что Бэзил. Впрочем, ему хватает ума изобразить на лице сосредоточенность и не сводить взгляд с младшего принца.
Благодарю, ваше высочество.
Как одежда может преобразить человека, не успокаивается он. Эндрю стоит так близко, что я чувствую его щекочущее дыхание. Я допустил в отношении вас большую ошибку, мисс Магдалена. Но сегодня после праздника мы ее исправим.
Он откровенно смеется, видя мое ошарашенное лицо, а я с трудом пытаюсь перебороть страх и отвращение. Происходит то, о чем предупреждала мисс Поллиня оказалась в западне, выбраться из которой еще не удавалось ни одной горничной. Я не смогу сдерживать себя, если он хотя бы прикоснется ко мне. Я ненавижу его, ненавижу так сильно, что даже находиться в одной комнате с ним мне невыносимо.
Они пригласили более пятисот гостей, шепчет Бэзил. Он стоит за моей спиной и я не могу заставить себя повернуться, чтобы встретиться с ним лицом к лицу. Мне стыдно и противно. Среди них несколько десятков девушек, готовых на все, лишь бы привлечь внимание принца.
Он не оставит меня в покое. Сегодня или потом.
Мэгги! ко мне подбегает Тедди и берет за руку. Я вздрагиваю, и его личико изумленно вытягивается. Что случилось, Мэгги?
Вы просто напугали меня, ваше высочество.
Прости.
Мы с Тедди занимаем свои места за спиной принца Эндрю и гвардейцы распахивают перед нами двери для парадного выхода. Бэзил встает позади меня, и на мгновение касается моей руки, выражая свою поддержку. Хотела бы я спрятаться за ним, как за стеной, чтобы Эндрю не сумел меня найти.
Под звуки гимна, доносящихся из зала приемов, мы спускаемся вниз на один лестничный проем, и входим для встречи с гостями. Их так много, что я мгновенно теряюсь, ощущая на себе сотни взглядов. Тедди, который с матерью уже не раз репетировал торжественный вход, увлекает меня вглубь зала, где для него подготовлен отдельный стол. Меня это несколько шокируетпринц сидит не просто отдельно от своих родителей, но так далеко от них, что нас закрывают спины почетных гостей.
Присаживайтесь, распоряжается он нами с Бэзилом. Одно место за столом пустует, не стоит даже стул. Должно быть, мысли слишком явственно проступают у меня на лице, потому что Тедди решает все объяснить.
Эндрю хотел, чтобы я чувствовал себя спокойнее и на меня никто не глазел. Я еще многому должен научиться.
Это верно, соглашается Бэзил. Позади нас глухая стена, и он доволен. Никто не сможет подойти к нам незамеченным. Опасность может скрываться только в еде, но тут мы уже не в силах ничего сделать. Никто не приведёт на подобный приём дегустатора, да и если мы станем с Бэзилом меняться с Тедди тарелками, это ничего не изменит. Некоторые яды проявляют себя нескоро, да и принцу Эндрю ничего не стоит отравить и нас для компании.
Мы едим без аппетита, прислушиваясь к реакции организма. Время от времени звук голосов нарушает громкий стук, и тогда очередной гость заводит хвалебную речь в адрес принца Эндрю. Интересно, кто-нибудь из здесь присутствующих знает о нем правду? Впрочем едва ли правда удержала бы их в желании польстить будущему монарху.
Через час, когда все поели, многие начинают покидать свои места и присоединяются к танцующим в центре зала, либо собираются небольшими группами, развлекая себя разговором. Некоторые подходят и к Тедди, но таких совсем мало, да и тех хватает на несколько дежурных фраз. Бэзил напряжен до предела. Кажется, что он в любую секунду готов наброситься на гостя, если тот приблизится к Тедди больше, чем на пару шагов. Малыш держится просто потрясающе. Он со всеми внимателен и вежлив и держит себя так, как требуется от принца. Когда в очередной раз к нам направляется гость, лицо Тедди вдруг освещает радостная улыбка.
Леди Катерина, приветствует он ее и я узнаю красивую девушку с фотокарточки. Это о ней он так восторженно отзывался.
Тедди! улыбается она в ответ и вместо обычного поклона, обнимает его. Бэзил подается вперед, но я останавливаю его.
Как тебе вечер? спрашивает Тедди.
Прекрасный! И я рада, что наконец-то нашла тебя. Как твои успехи в латыни?
Все ещё печальные, леди Катерина.
Она сияет улыбкой. Мне не нужно слов, чтобы понятьледи Катерина так же очарованна Тедди, как и я. Они увлеченно болтают о Певуне и Роки, когда среди толпы я замечаю раздраженное лицо принца Эндрю, направляющегося к нам. На этот раз я сама подталкиваю Бэзила, и он, как бы невзначай, выходит вперед.
Леди Катерина, зовет ее Эндрю.
Ваше высочество, она склоняется в поклоне.
Вы мне нужны. Хочу с вами танцевать.
Но я уже обещала танец принцу Теодору, улыбается леди Катерина.
Это правда, Эндрю, говорит Тедди.
Лицо принца Эндрю бледнеет. Кажется, никто не замечает происходящей в нем перемены. Губы его стягиваются в узкую полоску, глаза темнеют от ярости, на щеках алыми пятнами проступает румянец. Кажется, он прямо сейчас готов наброситься на младшего брата.
Ваше высочество, обращаюсь я к Тедди, прерывая эту невыносимую паузу, сегодня праздник его высочества. К тому же у наследника, несомненно, должна быть прерогатива.
Конечно! радостно улыбается Тедди. Кажется, он счастлив оттого, что я подсказала ему правильное решение. Леди Катерина, если вы согласитесь, то я пропущу один танец. Но я все еще рассчитываю на вас!
Леди Катерина смеется и, поблагодарив его за приглашение, вкладывает руку в раскрытую ладонь принца Эндрю.
Эндрю был прав, говорит Тедди, опускаясь за стол, мне ещё учиться и учиться.
Я молчу. Перед моими глазами все еще стоит гневный взгляд принца Эндрю, которым он награждает меня, прежде чем удалиться с леди Катериной.
23
Остаток вечера проходит без каких бы то приключений. Тедди веселится, танцуя то с леди Катериной, то с другими девушками. Онлюбимец гостей, и с его личика не сходит счастливая улыбка.
Пару раз меня приглашают потанцевать, но я отказываюсь.
Простите, я гувернантка, говорю я, и очередной кавалер молниеносно растворяется в воздухе.
На твоем бы месте я потанцевал, говорит мне Бэзил, когда я отвергаю очередного мужчину.
Зачем?
Тебе рано или поздно придется выйти замуж. Почему бы не за элиту? Например, за него, он кивает на мертвецки пьяного графа Эрмонда, который уже дважды делал мне предложение.
Я не собираюсь замуж. Тем более, за элиту.
Бэзил фыркает, но ничего не добавляет к своим словам.
Через час праздник заканчивается. Мы с Бэзилом отводим Тедди в его комнату. Малыш возбуждён и явно не торопится лечь в постель.
Я дважды танцевал с леди Катериной, говорит он мне, когда после душа забирается под одеяло. Представляешь, Мэгги?
Здорово, соглашаюсь я. Бэзил давно ушёл, и мы в комнате одни, как в старые добрые времена. Тедди впервые по-настоящему счастлив, и я не могу не радоваться произошедшей в нем перемене.
Она такая красивая! И у нее тоже есть лабрадор. Только воробья нет. Может ей его подарить? Или попугайчика? Или кенаря? Кенаря еще лучше! Как ты думаешь, Мэгги?
А ты спроси ее при следующей встрече, предлагаю я. Лицо Тедди снова озаряется улыбкой.
Да, спрошу, отвечает он, переворачиваясь на бок.
Что будем читать сегодня?
Ничего. Иди к себе, Мэгги. Я хочу подумать.
Посмеиваясь, я выхожу из комнаты. Дежурящие у дверей гвардейцы тотчас заступают перед ней плечом к плечу. Милый Тедди, оказывается, влюблен. Боже, ну какой он чудесный. Кто мог подумать, что моя боль немного утихнет рядом с малышом-принцем, который будет называть меня «Мэгги». Я все еще по ночам думаю о маме, но теперь я не представляю то, как ее расстреляли, а как бы она смеялась, если бы ей довелось познакомиться с Тедди. Мама очень любила детей и всегда жалела о том, что я у нее одна.
Я уже дохожу до двери, ведущей в крыло слуг, как перед глазами внезапно вырастает чья-то тень, и в следующее мгновение я получаю удар в лицо. Боль сокрушительна. Я оступаюсь, и тут же меня настигает второй удар, от которого я уже не могу удержаться на ногах. Высокие каблуки подворачиваются, я падаю на пол, и болью взрывается уже не лицо, а бок, по которому приходится очередной удар.
Кто ты такая? слышу я полный ненависти шепот принца Эндрю, Кем ты себя возомнила?
Я не верю, что все происходит на самом деле, и не с кем-нибудь, а со мной. Я не могу этому помешать, не могу заставить его остановиться или заглушить боль.
Янаследник! Не смей отнимать то, что принадлежит мне!
Он снова пихает меня ногой в бок и я кричу от боли. Тело, точно не принадлежит мне, оно горит. Я даже не пытаюсь подняться.
Ваше высочество!
Я сразу же узнаю этот голос. К нам по темному коридору мчится Бэзил. Я успеваю испугаться, что сейчас произойдет, но Бэзилу удается сохранить хладнокровие.
Ваше высочество, запыхавшись, произносит он, даже не глядя в мою сторону. Вас искал его величество. Просил поспешить.
Отец? в голосе Эндрю я слышу насмешку. Отец, разумеется, точно уговаривая самого себя, повторяет он. А затем, слава богу, он уходит. Я долго слышу его шаги, хлопает дверь и Бэзил бросается ко мне.
Боже, Магдалена! он пытается помочь мне встать, но я не могу, чертовы каблуки сломаны, и, отбросив бесполезные туфли в сторону, Бэзил поднимает меня на руки. Меня снова пронзает страшная боль в груди, но на этот раз я знаю, что скоро все закончится. Я спасена.
Глава 8
24
Бэзил приносит меня в лазарет и тотчас меня обступают врачи. Я молчу, позволяя им укладывать мое тело на койку, у меня нет сил что-либо говорить. Все словно в тумане.
Что с ней случилось?
Я точно снова пропускаю удар. Только сейчас я осознаю, что опасность еще не миновала, и главная впереди. Бедных горничных выгоняли из дворца за грубость Эндрю, проявленную наедине. О произошедшем ни одна из них не стала бы говорить, но это не спасло их от увольнения. Что до меня, то едва ли мои увечья скоро сойдут. Лицо пылает, точно в огне. Кто знает, что ожидать в будущем. И все же я не могу уйти теперь, когда во мне нуждается Тедди. Он, Бэзил, и даже Кейт, заменили мне дом и семью.
Его высочество начинает объяснять Бэзил, но я тотчас его перебиваю.
Его высочество пригласил на праздник графа Эрмонда, мой голос заставляет врачей обратить все свое внимание на меня. Бэзил делает шаг вперед, чтобы лучше слышать. Граф выпил лишнего. Он еще в зале пытался добиться моего расположения. Это все видели. Он встретил меня после того, как я вышла от принца Теодора, хотел поговорить. Мы стояли у лестницы, и он не рассчитал силу. Я упала.
Сообщите о произошедшем мисс Поллин, просит доктор у Бэзила и тот, немного помедлив, кивает.
Я вернусь, обещает он, но его тут же осаживает второй доктор.
Завтра. И мисс Поллин тоже пусть приходит завтра. Сейчас мисс необходимо лечение и сон.
Бэзил снова кивает и бросив на меня обеспокоенный взгляд, уходит.
Тотчас врачи принимаются за работу. Я с трудом уговаривают их не резать платье, хотя, снимая его, испытываю такую боль, что от неё перехватывает дыхание. Мне выдают сорочку, но не позволяют сразу ее надеть. Они обеспокоены лиловым синяком, занявшим собой всю правую сторону моего тела.
Спустя полчаса я узнаю, что у меня перелом двух нижних ребер. Меня накрепко стягивают, так, что невозможно вздохнуть. Боль в груди немного успокаивается, но от недостатка кислорода кружится голова. Лицо горит от мази, которую нанесли на него толстым слоем. Мне дают таблетку снотворного и я почти сразу же засыпаю.
Наутро мои синяки темнеют и начинают болеть еще сильнее. Старший врач, мистер Робертс, лично приносит мне завтрак, но я почти ничего не ем. Я думаю о Тедди и предстоящей встрече с мисс Поллин.
Она приходит ближе к полудню и морщится, увидев мое оттекшее лицо. Врачи тотчас уходят из палаты, и мы с ней остаемся один на один.
Мистер Кейн рассказал мне, что с вами произошло, без лишних сантиментов начинает она разговор. Я пытаюсь припомнить фамилию второго доктора, но мисс Поллин поясняет, Бэзил.
Значит, Бэзил Кейн. Как странно узнавать его полное имя при подобных обстоятельствах.
Он говорит, что вас столкнул граф Эрмонд.
Я киваю под ее пристальным взглядом.
Мисс Магдалена, я пытаюсь понять, уверены ли вы в том, что произошло? Быть может, у ваших увечий иная причина появления?
Мы обе понимаем, о ком речь, как понимаем и то, что я лгу.
Граф Эрмонд настойчиво пытался меня обнять, ровным тоном говорю я. Я отступила и сорвалась с лестницы. Он был слишком пьяным, чтобы мне помочь или чтобы вспомнить о произошедшем. Я могу повторить все сказанное под присягой.
Вам не стоит упоминать столь значимое имя вовсе. Нужно пресечь любые разговоры. Праздник наследника прошел безукоризненно. В коридоре крыла слуг было темно, а вы не привыкли носить каблуки.
Верно, киваю я. Я весьма неуклюжа.
Вас приведут в порядок, и вы сможете вернуться к работе. Вам стоит побыстрее забыть о том, что произошло. Это плохо влияет на выздоровление.
Да, мисс Поллин.
Она уходит. Мне дан второй шанс. Боже, спасибо!
Я провожу в палате две недели. Время от времени меня наведывает Кейт. Однажды заходит Сомс и мы с ним долго говорим о его делах в городе. Не оставляет меня и Бэзил. Каждый день перед сном он приносит в палату ужин и мы с ним болтаем, как в прежние дни. Тедди сильно огорчает мое отсутствие и запрет меня навещать. Он передает мне свои книги и записочки, на которые я тут же отвечаю и отдаю их Бэзилу. На столике у кроватистоит букет роз, которые принц приказал срезать с клумбы. Я буквально сгораю от желания побыстрее вернуться к работе. Доктор Робертс обещает, что отпустит меня сразу же, как сойдут последние синяки, при условии, что я буду носить фиксирующий корсет, но мне кажется, что это никогда не произойдет.
Наконец, он сообщает, что в воскресенье я буду ночевать в своей комнате. Весь день я ожидаю его осмотра, но под вечер вместо доктора Робертса в палате появляется принц Эндрю.
Я не хочу оставаться с ним наедине, но, увидев его крошечный кивок, доктор Пибоди тотчас выходит из палаты.
Как ты, Магдалена? спрашивает принц, опускаясь на мою кровать. Имя режет мне слухМагдаленой меня называет Бэзил, и только он. Назвав меня полным именем, Эндрю точно осквернил его.
Я прекрасно себя чувствую, ваше высочество, благодарю вас.
Эндрю кивает и молчит. В отсутствии своей насмешливой улыбки он выглядит странно и потеряно.
Мне жаль, неожиданно говорит он. Я ожидаю продолжения, вроде «жаль, что ты выжила» или «жаль, что ты помнишь», но он снова погружается в отстраненное молчание.
Я не понимаю, ваше высочество.
Было бы гораздо лучше, если бы ты выбрала меня, а не его, выдавливает он из себя. Для нас обоих. Ты не понимаешь, Магдалена. У меня нет выбора.
Он резко поднимается и выходит из палаты, оставляя меня в полном недоумении. Его визит производит на меня такое сильное впечатление, что я даже не радуюсь, услышав разрешения доктора Робертса вернуться в свою комнату. Покинув лазарет, я немедленно направляюсь к Бэзилу. Только он один может мне сейчас помочь.