Век Пробуждения. Трон - Эрик Раст 2 стр.


 Правда, милая?

Кобыла радостно фыркнула, ей нравилось весело бежать по дороге и слушать странного человека, которому вздумалось побеседовать с лошадью.

 Твой хозяин не пропадёт, клянусь зубом святого Румина, ещё до полудня он будет объясняться с береговой стражей. Вопрос в другомповерят ли они его рассказу. Ты как думаешь? Хотя, что ты можешь думать, ты же лошадь.

Настроение Шио было почти таким же солнечным, как сегодняшний день, во многом благодаря серебряной фляге, притороченной к седлу. Внутри обнаружилось великолепное паланское красное, один-единственный глоток которого способен был поселить радость в сердце и оптимизм в душе. Хитрец же не стал ограничивать себя глотком.

 Знаешь, что плохо? Выгляжу я как беглый каторжник и конокрад, что, впрочем, является сущей правдой.

Кобыла тоненько заржала.

 Смеёшься. Тебе-то не грозит виселица, а меня, дорогая моя кобыла, сия проблема очень даже беспокоит.

Наверное, не нужно было ограничиваться лошадью, тот купец не походил на человека, способного дать отпор, но Шио решил не рисковать, случалось, что такие неуклюжие на вид толстяки оказывались неплохими воинами. С другой стороны, не пользоваться же мастерством крадущегося-в-ночи[12] ради пары сапог. Это было бы проявлением неуважения к памяти учителя.

 Уара-Старый конь часто мне говаривал: «Шио, ты можешь убить человека по сотне разных причин, но никогда не убивай, если имеешь возможность поступить иначе». Я вот думаю, сапогиэто причина достаточная или нет?

Шио покосился на свои босые пятки. В таком виде он далеко не уедет, ближайший королевский патруль заинтересуется странным видом путника. А там, глядишь, и до опознания рукой подать. Когда-то его физиономию знали лучше, чем лицо законной правительницы Суландии. Да и в самом-то деле, кто эту принцессу видел, а вот Шио-Хитреца

 Хорошее было время,  Шио повернул кобылу к приятному на вид лесочку. Определённо, следует перевести дух, распотрошить тугие седельные мешки, уповая, что хозяин лошадки позаботился и о смене одежды, и о еде, и подумать над дальнейшими планами.

В сумке обнаружились ещё одна фляга с вином, чистая рубаха, штаны, из которых вполне можно было бы скроить небольшой парус, и мешочек с деньгами.

 А вот это уже совсем хорошо!  кошелек Шио повесил на поясмало ли, а вдруг лошадь украдут.  И замечательно!  последняя вещь Хитреца обрадовала, пожалуй, даже больше, чем золотые монеты. Настойка из вороньих ягод. Характерный сладковатый запах, лёгкая горечь и тёмные пятна на пальцахошибки быть не могло.

 Да твой хозяин был настоящим модником! Или женился недавно? Боялся, что седина оттолкнёт супругу?

Лошадь мирно жевала траву, не обращая внимания на человеческую болтовню.

 Ты даже не представляешь, как мне повезло!  Шио провёл рукой по коротким рыжим волосам. Рыжие волосыего особая примета, каждая собака знает, что у Хитреца шевелюра цвета пламени. А настой из вороньих ягод, чьи красящие свойства были широко известны, поможет ему избавиться от этого недостатка.

 Знаешь, всегда хотелось почувствовать себя истинным представителем клана Маар.

Лошадь презрительно фыркнула. Ну да, её родителям было совершенно всё равно, какой масти жеребёнок, вороной или буланый, а вот благороднейший Дэр Маар до конца жизни уверял, будто рыжие волосынесомненное свидетельство неполноценности младенца.

 Вот и братец мой такого же мнения придерживается. Интересно, как он там поживает? Говорят, жениться собрался. На принцессе. Ну, Великий ему в помощь, я же как-нибудь и без жены обойдусь.

Неир

Горестные размышления правителя прервал стук в дверь.

О, Великий, когда же ему дадут, наконец, поработать? Вопрос был риторическим, и раздражённый уже Неирангиос разозлился ещё больше.

 Кого ещё там Ронгар принёс? Войдите!

Чуть приоткрыв дверь и боком втиснувшись в образовавшуюся щель, перед Неиром предстал дрожащий от страха слугаголос правителя выражал степень крайнего раздражения, и слуга трясся за свою шкуру.

Молчание затягивалось:

 Ну!  рыкнул Неир, теряя остатки терпения.

Сумасшествие! Этот дворец катится в бездну, и Неирангиос вместе с ним.

 Таир! Вам послание из Альтрекса,  побелевшими губами произнёс слуга.

А Каллимах ведь предупреждал о письме, которое принесёт неприятности

«Вот оно, начинается!»  понял правитель и протянул руку.

 Давай!

Нет уж, Повелитель Суландии, Альтрекса, Физояра и Волвичевых островов,  это вам не суеверная рабыня, которой в каждом чёрном коте чудится посланник Ронгара. Он не позволит себя запугать.

Слуга поклонился и протянул Неиру свёрнутую в трубочку эпистолярию. Правитель резким злым движением развернул послание и начал читать: «Соом Маар Дот-вер-Кумм Иско приветствует правителя Суландии благородного Неирангиоса. И берёт на себя смелость напомнить о договоре, заключённом некогда достойнейшим королем Суландии ВилеРиим III и нашим отцом Гарул-уль-динном IV, согласно которому принцесса Препедигна Горгонелла Фру-рия II обещана Нам в супруги при вхождении в подобающий браку возраст. Мы считаем, что это время наступило и всячески рассчитываем на Ваше понимание и поддержку. А также дерзновеннейше просим незамедлительно сообщить о принятом решении.

Повисло тяжёлое молчание, слуга замер, стараясь не дышать. Наконец правитель поднял от эпистолярии глаза и хрипло произнёс (было видно, что слова даются ему с трудом):

 Посланник из Альтрекса ещё здесь?

 Да, мой таир! Он ждёт ответ.

 Хорошо. Передай ему, что я уважаю волю своего покойного брата и готов полностью выполнить договор,  произнёс Неир, откинувшись на кресле и прикрыв рукой глаза.

Он не знал, сколько сидел вот так, с письмом в руке и головной болью, вызванной необходимостью принять решение. Неирангиос знал, что когда придёт время, слабость уйдёт, и он сделает то, что должен, но сегодня, сейчас сердце требовало немного покоя.

Кажется, в дверь опять стучали.

 Кто?  прохрипел Неир.

 Таир?!  в дверях показался советник Флегонт.  Я всё слышал, и мне кажется, что всё к лучшему. Отдадим принцессу замуж и забудем о ней, как о страшном сне!

 Если бы дело было только в принцессе, я бы от чистого сердца поздравил обоих, но Иско метит на мой трон! Это понятно даже дураку! А ты, Флегонт, ведёшь себя как дурак, если не замечаешь очевидного. Или как предатель.

 Таир! Я и мысли об измене не допускаю

 Мыслихмыкнул Неирангиос.  Что с мыслями ты не дружишь, это я вижу, равно как и то, что я не могу отдать Рию замуж за этого проходимца. Ты представляешь, что нас всех ждёт, если он тут появится? Да они спят и видят, как бы заполучить Палан торговцы ростовщики которые давным-давно позабыли, что значит благородная кровь.

Флегонт, с почтением выслушав Неирангиоса, тихо сказал:

 Солнцеликий, наш отказ приведёт к войне, в которой жрецы, да и народ тоже, нас не поддержат А остаётся один способ.

 И какой же?  Неирангиос и сам знал, что это за способ, просто ему хотелось получить очередное подтверждение собственной правоты.

 Вам следует отделаться от принцессы раз и навсегда.

 Как?

Советник сделал недвусмысленное движение и Неир нахмурился, всё-таки королевскому советнику следует больше внимания уделять манерам, а то жесты как у портового головореза. Но сама мысль верна Правда, быстро соглашаться не следует, пусть Боги видят, что девочка дорога ему.

 Нет, только не это! Я не могу её убить. Риядочь моего брата.

Флегонт всё понял очень правильно и, наклонившись к уху повелителя, быстро зашептал:

 А вам и не надо её убивать, вы только спровоцируйте её на побег, а об остальном я позабочусь сам! Она ведь уже убегала из дворца, а в городе так опасно Уровень преступности просто потрясает К тому же нельзя исключать вероятности заговора Иного выхода попросту не существует, а Боги знают, что всё, сделанное нами, сделано во благо страны и народа.

Флегонт умел красиво говорить и уговаривать. И прав он, тысячу раз прав. К Ронгару сентиментальность! И вообще о принцессе давно следовало позаботиться.

После ухода тайного советника Неирангиос покинул свои покои и немедля, чтобы, не попусти Великий, не передумать, направился на половину племянницы.

Рия

Морской бриз, к вечеру превратившийся в настоящий полноценный шторм, раздувал занавески. Они хлопали на ветру, как паруса, создавая иллюзию корабля, несущегося по бурному морю. Тёмное небо сулило беду.

В Палане, столице королевства Суландия, в королевском дворце, а вернее в покоях наследницы престола Препедигны Горгонеллы Фру-рии II, разгорелись нешуточные страсти. Слуги, давно привыкшие к боям местного значения между опекуном и его подопечной, попрятались по углам, пережидая очередную бурю. Когда сталкивались два титана, попадаться на глаза тому или другому было бы просто самоубийством.

 Нет! Я сказалнет!

 Ты не можешь мне отказать! Мне уже шестнадцать. И я имею право взойти на престол!  хрупкая темноволосая девушка с яростью доказывала свою правоту.

 В нашей стране не было единовластных королев и не будет! Ты можешь стать королевой только после того, как выйдешь замуж.

 А Еринделла?

 Она была вдовой, а это совсем другое дело.

 Какая разница! Ты просто хочешь сам править моей страной!

 Разница в том, что Еринделла была взрослой и умной женщиной, а не капризной соплячкой вроде тебя!

 Это я соплячка?!

 Да! Тысоплячка! Завтра же отправлю тебя в монастырь святой Брунессы, пусть твоим воспитанием займутся прислужницы Великого, и пока ты не поумнеешь, будешь находиться там. А не поумнеешьобъявлю безумной!

 Ты не смеешь!

 Всё, разговор окончен!  Неирангиос развернулся и вышел из покоев принцессы.

 Я ещёе припомню тебе соплячку и безумную! Ты! Ты, тыкричала в закрытую дверь принцесса Рия, размазывая слёзы по щекам.

Но до чего же несправедливо! Родной дядя угрожает отдать в монастырь! И в какойв самый строгий и закрытый монастырь во всей Суландии. Ходят слухи, что там послушниц, невзирая на знатность происхождения, заставляют работать как рабынь, держат впроголодь и даже бьют. Правда, последнеескорее всего сказка. Но всё равно он не имеет права поступать с ней, как с какой-то провинившейся служанкой!

И вообще, она уже совершеннолетняя!

 Так значит замуж, говоришь?! Тогда я выйду замуж! И как можно скорее!  сказала принцесса своему отражению в зеркале. План побега был разработан уже давно, но Рия всё откладывала и откладывала, надеясь образумить дядю, но сейчас время пришло. Девушка бросилась к большому, окованному серебром, сундуку и начала лихорадочно выбрасывать из него вещи.

 Он должен быть где-то здесь. Я точно помню, что после карнавала засунула его в этот дурацкий сундук.

Скоро около принцессы образовалась солидная куча тряпья. Шикарные платья и накидки небрежно лежали друг на друге. Напрасно сверкали жемчуга и колыхались кружевные воротники. Юная хозяйка с нетерпением откидывала их прочь, не обращая внимания на изысканную красоту чудесных нарядов, и даже встала туфелькой на изящный рукав платья из жёлтой парчи.

 Нашёлся!  вскричала принцесса и закружилась по комнате, прижимая к груди невзрачный костюм пажа, который сшили принцессе для последнего карнавала. Карнавал проходил в дни зимнего солнцестояния, поэтому к концу лета костюм оказался почти на самом дне сундука. Хорошо, что его вообще не выкинули.

Положив костюм на кровать, Рия кинулась к другому сундуку. И теперь вверх полетела обувь. Изящные туфельки с перьями и помпонами падали на пол и образовывали блестящую гору. Выбросив очередную пару туфель, принцесса поднялась с колен, держа в руках сапожки для верховой езды.

Теперь осталось взять деньги, и она готова. Сначала Рия хотела прихватить узелок с едой, но передумаласледовало исключить ненужный риск разоблачения. Вдруг на пути в кухню или из кухни её кто-нибудь обнаружит. Нет. Лучше не рисковать. Еду она всегда сможет купить на постоялом дворе. Благо деньги и золото у неё имеются.

Принцесса откинула с ложа пуховую перину, подковырнула отцовским кинжалом одну из досок деревянного настила и достала увесистый мешочек с деньгами. Деньги копились почти год, начиная с прошлого лета, когда она убежала с цирковой труппой. Рия нахмуриласьэто был глупый поступок, из-за которого пострадали ни в чем не повинные люди. Дядя, этот злодей, приказал казнить артистов. Он бы и её казнил, только смелости не хватило. Кишка тонка. Трус.

Уж у неё-то смелости бы хватило. Уж она ему башку-то бы снесла! Рия всегда чувствовала, что дядя Неир её ненавидит. Может быть, если бы между ними не стоял трон, они бы и стали друзьями. А так они враги. Навсегда враги.

Тяжкие размышления Рии прервал осторожный стук в дверь.

 Кто?

 Ваше величество, я могу войти и помочь вам приготовиться ко сну?  спросила из-за двери служанка.

 Нет.

 А как же ванна?

 Справлюсь сама!

 Ваше величество! Как же так?!

 Пошла прочь! Убирайся! Я никого не хочу видеть.

«Ещё не хватало пустить дядину шпионку»,  подумала Рия, направляясь к шкатулке с драгоценностями.

Вечер плавно перешёл в ночь. Принцесса переоделась в костюм пажа, прицепила к поясу охотничий кинжал отца, натянула сапоги. Хорошо, что волосы после прошлого побега ещё не отросли. Когда она сбежала к циркачам, то коротко-коротко обрезала свои тёмные кудри.

Уар предлагала свои услуги, с помощью магии изъян можно было бы исправить в несколько минут, но дядя запретил. Сказал, что раз Рия такая дура, что самолично обрезала косы, то пусть теперь и ходит с короткими, как простолюдинка. Было обидно, и Рия даже пропустила несколько балов, стесняясь прически, а теперь её волосы были чуть длинноваты для причёски воина, но для пажа в самый раз.

Принцесса достала из мешка с деньгами пару монет и положила в карман. Остальные, предварительно крепко завязав мешок, засунула в левый сапог, благо по нынешней моде сапоги были высокими и доходили до середины бёдер. Подумав, Рия завернула драгоценности в платок и, плотно перевязав их бантом, сунула свёрток в правый сапог. Ходить стало тяжело и неудобно, зато деньги целее будут. Этому фокусу её научил Вико-акробат Если всё получится, как она задумала, Рия непременно отомстит дяде и за Вико, и за Тоту-силача, и за других тоже. А у неё получится, всё получится!

Вот теперь она готова.

Сдёрнув с полога кровати занавески, принцесса связала их друг с другом. Проверив узлы на прочность и привязав получившуюся верёвку к одной из прикроватных стоек, выкинула конец верёвки из окна. Один плюс из её побега к циркачам всё же былона научилась карабкаться по канатам с воистину кошачьей ловкостью. Затянув ремнями сапоги потуже и защелкнув пряжки, принцесса вылезла из окна.

Теперь, если Великий будет на её стороне, то она доберётся до Альтрекса. И выйдет замуж за Иско, наследника клана Маар. После этого она вернётся на родину при поддержке мужа и его родовых кланов. А кланы провинции Альтрексэто большая сила. И дяде придётся отдать ей и трон, и страну.

Глава 2

Время знойного полдня

С 14 по 15 день 3 трэйда

Иско

Белый, словно молоко, жеребёнок брыкался, не желая спокойно лежать на алтаре. Иско терпеливо ждал, пока слуги справятся, наконец, с упрямцем.

 О, Суммар-воин, Летящий-в-облаках, защитник и попечитель, прими жертву малую да защити детей своих от мора чёрного, от глаза дурного, от слова и от стрелы, от воды и от огня, от злобы и от ненависти

Жеребёнок лиловым глазом следил за действиями Повелителя-Жреца.  Дай силу духу нашему, крепость сердцам нашим, ярость крови нашей!

Волнистое лезвие криса[13] вошло в податливую плоть, жертва дёрнулась, бурый поток горячей крови хлынул на алтарный камень, и Иско отступил в сторону. Он своё дело сделал, теперь настала очередь Старшего Жреца, который должен истолковать, принял ли Суммар подношение.

Старик, склонившись над неподвижным телом жеребёнка, долго рассматривал шерсть, глаза, потом, взрезав брюхо, сунул обе руки в потроха. Гадость какая, Иско никогда не понимал, что же можно увидеть в лошадиных потрохах. В другой раз он бы ушёл, предоставив жреца самому себе, но сегодняособое жертвоприношение, в честь грядущей свадьбы, и Суммар должен подать знак, что благословляет бракосочетание. Во всяком случае, Иско очень надеялся, что старик отыщет подобный знак.

 Грядутскрипучий голос оказался удивительно громким.  Грядут небывалые перемены Реки повернувши против течения Огнём закаты и рассветы зажигавши Ткань мира трещит, ибо не в силах Боги удержать Дракона проснувшегося Колокол грядёт! Уль-Кумм Уль-Кумм Уль-Кумм

Назад Дальше