Оковы Чести I - Август Карстовский 13 стр.


 Что такое, Айвор?  спросил принц, смотря в переулок. Он ничего не видел.

 Там.  Айвор поднял руку и указал пальцем на тот самый переулок.  Стражники увели девушку.

 Насильно?

 Нет.

 Тогда это не наши проблемы. Пошли.  Эдвард спокойно прошёл мимо.

Айвор проводил его удивительным взглядом. Такого он никак не ожидал. Так или иначе, бывший стражник последовал за принцем. Эдвард ловко взобрался на коня и сразу же повёл его в сторону дороги. Без доспехов он был куда ловчее и быстрее. Айвор с трудом взобрался на чёрного коня и двинулся за принцем.

 Айвор,  вдруг произнёс Эдвард, ведя лошадь по короткому деревянному мосту.  Расскажи о себе.

 Вы только сейчас решили спросить меня о моей жизни? Не слишком поздно?

 Лучше поздно, чем никогда,  ухмыльнулся принц.  Так любил когда-то говорить мой брат. Хельга. Хозяйка таверны. Она была твоей любовницей?

 Не совсем, Ваше высочество. Иногда, после тяжёлой рабочей смены я приходил в таверну, и мы вместе проводили время, снимая напряжения.  поведал Айвор.  Возможно, с моим лицом трудно в это поверить, но до прихода алуанцев, я выглядел куда получше.  закончил он без особого энтузиазма.

 Значит, шрам ты получил, когда алуанская армия осадила город?

 Она уже вошла в город в тот момент. Я сражался с каким-то рыцарем, когда ваш брат, возглавив конницу, ворвался на улицы Думстара. Должен признать, ваш брат умеет появляться эффектно. Если бы не он, то я бы помер от рыцарского меча.

 Если бы не мой полк, ударивший по южным силам противника, вы и полки Соломон захлебнулись бы от превосходящих сил противника. Город бы был сожжён,  злостно заявил принц.  Я взял контроль над дорогой и выстроил баррикады против конницы. Именно я спас город от неминуемой гибели, а не Соломон. Но лучше ведь сказать, что спаситель он, ведь он наследник, а я всего-то глупый братец, не умеющий сражаться, говорить и всегда молчу, пока старший брат говорит с врагом.

Айвор сглотнул и уставился на дорогу. Эдвард схватился за голову и напряг брови. Его вены на шее пульсировали. По лицу можно было понять, что у принца был некий приступ гнева. Этим, походу, славились оба брата.

 Простите мне мою глупость, Ваше высочество.  бросил солдат.

 Это ты меня прости. Внезапный приступ гнева. Бывает.  спокойно сказал Эдвард.

Его лицо уже не казалось таким грозным. Он спокойно смотрел перед собой и тяжко дышал, будто бы удерживал внутри зверя. Возможно, так оно и было. Кто знает этих Лисьехвостых.

Мария.

Тусклые свечи освещали багровые стены и тёмные деревянные полы небольшой комнаты. Соломон сидел на ярко-алом диван и наблюдал, как пышногрудая девица ласково проводила рукой по щетине беловолосого парня, чья довольная ухмылка никак не сходила с красивого бледного лица. Принц отвернулся в сторону. Рядом с ним сидела темнокожая девушка с чёрными кудрями, спадавшими на грудь и удачно прикрывавшими соски. Соломон отвернулся в другую сторону и тяжко вздохнул.

 Что, Соломон, никогда не видел тёмных женщин?  усмехнулся беловолосый.

 Нет, Цефрей. Я просто пытаюсь понять, почему именно бордель?  проворчал Соломон, мельком глянув на тёмную женщину.

 Потому что это излюбленное место нас обоих! Тут тихо, всегда приятно пахнет, хоть и за стенкой царит разврат, но от этой мысли становится только лучше!  пояснил Цефрей, подняв руку, как поэт.

 Нет.

Через стену послышались громкие стоны и вздохи.

 Определённо нет,  кивнул Соломон.  Зачем ты меня позвал?

 Что? Мы не виделись полгода! К тому же я хотел спросить тебя, какого чёрта ты не взял меня на войну? Зачем ты попросил оставить меня тут моего отца?  недовольно буркнул Цефрей.

Тёмная девушка положила руку на область паха, и Соломон одарил её очень холодным и злостным взглядом.

 Проваливай.

Девушка немедленно вскочила с дивана и, подняв с пола грудную повязку, спешно удалилась. Оба парня и работница борделя провожали её взглядами. Затем Цефрей и ночная фея опустили взгляды и недовольно посмотрели на принца.

 Ты тоже проваливай.  приказал Соломон, указав на пышногрудую блондинку.

 Да, крошка. Принц приказал уходить. Может, завтра?

Подхватив с полу нижнее бельё, девушка ушла, недовольно фыркнув напоследок.

 Я не взял тебя на войну, потому что не хотел видеть тебя среди трупов. Ты даже и представить не можешь, какой ад творился на мосту, да и в целом на проходе. Солдаты были вынуждены смотреть, как их мёртвые товарищи оживают у них на глазах и рубят всё, что попадётся под руку. Дозорные были вынуждены умирать от холода, хотя были одеты в самую тёплую одежду, но тёплая одежда не спасёт от нечисти, шнырявшей в ночи.  выложил Соломон с резкостью и твёрдостью.

 От холода, нечисть? Что за чушь?  вскочил Цефрей, размахивая руками.  Осенью умереть от холода или нечисти? Что за дичь у вас происходила?

 Долгая история. Мне нужно навестить сестру. Пойдёшь со мной?

 Пойду, конечно. Я тоже давно её не видел,  он накинул на себя шинель и подозрительно посмотрел на Соломона.  Кстати, о твоей сестре

Соломон, надевавший шинель, замер и ожидающе смотрел на друга.

 В последнее время, твоя сестра проявляет не здоровый интерес к Роберту. Верховному Казначею. Она приезжает в его поместье каждые выходные и, насколько я знаю, они учат там, как устроена экономика и как работает торговля,  доложил беловолосый так, будто ждал этого момента очень долго.

 Нет-нет. Маленькая Мари не стала бы пытаться соблазнять взрослого богача,  отмахнулся Соломон.

 Маленькая не стала бы, но она уже взрослая и она очень хорошо орудует женскими фокусами. Я лично стал её жертвой и, должен сказать, онаЦефрей запнулся, заметив на себе злостный взгляд Соломона.  расслабься, она уже не ребёнок. Она знает, что делать и как это делать.  вдруг он понял, что выразился не так, но Соломон уже устремился в коридор.

Над Златоградом пылало багровое небоэто последние лучи солнца, что даёт путь холодной осеней ночи. Сад лисьего замка, несмотря на приближение зимы, просто пылало зеленью. Соломон спустился с высокой террасы к фонтану, откуда открывался вид на лиственный лабиринт и небольшую площадь перед ним, на котором фехтовала рыжая девушка в золотом подобии доспехов и громадный рыцарь в лёгких доспехах. Цефрей следовал за принцем и без умолку болтал про какую-то девицу, не имевшей дворянского титула. Несмотря на ежедневное посещение борделя, этот человек умудрялся и влюбляться каждый божий месяц.

 Ты даже представить не можешь, насколько Она красива! Каштановые волосы, скромная, но отличная точёная фигура, ловка, а говор у неё какой!  молвил он, встав прямо перед Соломоном.

 Цефрей, я очень рад, что твоя безответственная и вольная жизнь идёт к концу. Очень рад, что ты нашёл ту самую.  отмахнулся Соломон, после чего двинулся к сестре.

Мария ловким выпадом уколола Багрова в жилет, затем отступила и отразила удар рыцаря.

 Весьма неплохо, ваше высочество.  хвалил её Багров, ударив по шпаге быстрым и внезапным выпадом.

 Согласен.  буркнул принц, стоя на краю фехтовального круга.  Только есть одно но. Все эти изящные удары мало чем помогут в битве.

Багров почесал затылок и кивнул. Ему это было известно, как никому другому.

 Соломон!  раздался радостный крик Марии.

Рыжая девушка бросилась на Соломона и зажала его в крепких объятьях. Цефрей стоял рядом и завидно смотрел на брата с сестрой. Хотел бы он, чтобы такая красавица обнимала и его. Но тут же беловолосый заметил на себе недовольный взгляд Багрова.

 Куда ты делся, когда приехал? Я ждала тебя у твоей комнаты, но ты так и не пришёл.

 У меня были дела, касавшиеся совета. Хангер хотел лично услышать о том, что происходило в огнелесье.  пояснил принц, отодвигая от себя сестру.  Смотрю, твои уроки фехтования не проходят даром. Ты хорошо надрала зад Багрову.

 Багров любит поддаваться. Он сделает всё, чтобы я не чувствовало себя плохо.  сказала Мари, мельком глянув на багрова.  Соломон, давай устроим небольшой поединок на шпагах?

 Боюсь, у меня с собой нет шпаги

Багров протянул свою. Соломон, прищурившись, принял дар громилы и встал на его место. Сам Багров встал рядом с Цефреем и, сложив руки, довольно наблюдал за братом и сестрой.

Первое время брат и сестра кружили вокруг центра, ожидая выпада, дабы провести контратаку и быстро победить. Мари славилась своей нетерпеливостью, поэтому перешла в наступление. Резким выпадом она попыталась уколоть брата, но Соломонова шпага сразу же отбила тупой клинок в сторону. Противный лязг заставил Цефрея сморщится.

 Ты ведь знаешь, что твоя Лия покинула Империю?  бросила Мария, увернувшись от выпада брата.

 Конечно знаю. Я лично предложил это решение. Хотя от совета ничего не зависело. Делегация Севера не стала дожидаться нашего одобрение и отправила её домой.  Соломон широким выпадом кольнул сестру в доспех.  Один из трёх.

 Ай! Ты знаешь, что Лорд Роберт был у неё во время нападения?

Внезапный выпад Марии в бок слега озадачил Соломона. Мария нанесла удар сбоку, а затем отразила контратаку брата и отступила к границе круга.

 Неплохо.  буркнул Соломон.  Конечно я знаю, что Роберт у неё был. Вчера мне поведали все детали. Ещё мне поведали о тебе и Роберте.  Соломон недовольно посмотрел на Багрова, а затем попятился от внезапного укола Марии.

 Кто тебе это сказал?

Цефрей попятился и уставился на зелёный лабиринт. Делал вид, что не при делах.

 Слухи ходят. Я был в борделе и там об этот говорят без конца, а ещё в тавернах и даже на рынке.  Соломон ударил по тупой шпаге сестры и уколол её в грудь. После выпада, он отпрыгнул и вернулся на второй круг от центра.

 Ау!  пискнула Мари.  Не может такого быть. Да, мы бывали на улицах вместе, но то, что ты слышалвраньё.

 Зачем тебе знать фокусы экономики и торговли, Мари? Это не женское дело.

 Для тебя всёне женское дело. Талия воюет с тобой, она знает, как убивать. Ей ты не говоришь, что это не женское дело.  проворчала Мария, уколов брата чуть выше паха.

 Зачем тебе всё это знать? Если ты станешь императрицей, дела за тебя будут решать советники. Тот же Лорд-казначей.

 Потому чтоона отразила шпагу Соломона и слабо ударила его по плечу.  Я хочуона не успокоилась и сразу же уколола брата в грудь.  Всё знать!  она ударила его по колену так, что брат упал на мостовую.

Соломон с взъерошенными волосами сидел на полу и ещё не понимал, что проиграл своей маленькой сестре. Цефрея порвало от смеха. Багров самодовольно улыбнулся.

 Прости.  буркнула Мари, протягивая брату руку.

 Неплохо.  оценил Соломон, принимая руку помощи от сестры.  И всё же, я тебе запрещаю общаться с Робертом. Учись у кого угодно, но только не у него!

 Чем тебе так не угодил Драгус? Хочешь забрать его себе?  игриво выпалила Мария, кидая шпагу Багрову и убирая руки за спину.

Лицо Соломона скривилось от отвращения.

 Мне на него, вообще-то, всё равно.  взмахнул рукой Соломон.  Мать перед смертью сказала, чтобы я берёг тебя и не допускал такого, что творится с тобой сейчас.

 А что такого со мной творится? Неужели учитсянарушение закона.

 Но ты же не учишься к нему ходишь!  взорвался Соломон.

Мария ахнула и покрылась румянцем.

 Н-нет.  неуверенно буркнула Мария, остановившись.  Кто же виноват, что ты так узко мыслишь?

Соломон тяжко вздохнул и отпустил сестру.

 Дело, конечно твоё, но если продолжишь, то не удивляйся, если в один прекрасный день Роберт утонет в море собственного же золота.  он двинулся в сторону Цефрея и Багрова.  Не без моей помощи.  буркнул он напоследок.

Люциус лежал в роскошной кровати и смотрел на картину, висевшей на стене перед кроватью. На ней были изображены горы сноугора: исполинский меч, пронзивший большой череп и вонзившийся в самые недра белой горы. Сальные каштановые волосы были собраны в маленький хвост. Нижняя часть лица всё также была скрыта серой маской. Люциус привстал и опёрся об жёлтую стенку его комнаты. Он собирался снять маску, но тут же остановился.

Как в раз этот момент дверь со скрипом приоткрылась. На пороге стояла Талия и на её лице сияла всё та же хитрая улыбка. Не ожидая разрешения войти, она весьма соблазняющей походкой двинулась к кровати красноглазого, что неотрывно наблюдал за её движениями. Походу, женские фокусы работали даже на самом хладнокровном человеке. Эльфийка обошла его постель и села на стул у окна. Закинув одну ногу на колено другой, она глянула в окно. На лице до сих пор сияла хитрая улыбка, создающая в голове Люциуса слишком много лишних мыслей. Слишком утомительных.

 Разве ты не должна охранять принца Соломона?

 Соломон уже в плену у книг. Лучше его не тревожить, когда он читает,  неохотно выдавила девушка.  Однажды он просидел за книгой всю ночь. Я была вынуждена сидеть рядом и наблюдать, как лучики солнца играют на лакированном полу.

 И решила пойти ко мне?  удивлённо спросил Люциус, хотя это было больше похоже на недопонимание.

 Каким бы открытием для тебя это не было, но ты оказался одним из интереснейших персонажей среди всех приближённых Соломона,  призналась Талия, закручивая пепельную прядь вокруг пальца.  Но если я мешаю тебе наслаждаться интересной тишиной, то могу уйти.

 Нет. Останься,  точнее, можешь остаться,  не отправлять же тебя бродить по коридорам и разглядывать стены или очередные лакированные полы.

 Как это мило с твоей стороны,  девушка улыбнулась, чем весьма обрадовала Люциуса, который всё так же оставался хладнокровным.  Скажи тогда, как ты попал на службу к Басилю?

Люциус тяжко вздохнул. Он ждал этого вопроса. Вспоминать всё то, через что он прошёл ему не очень нравилось. А вопрос Талии напомнил, как он потерял своих родителей, сестру и брата, а потом бросился в бегство.

 Лучше тебе этого не знать.  отмахнулся Люциус.

 Дай угадаю, твой путь был мрачным и кровавым?  попыталась девушка, нагнувшись к нему.

 Да. Почти.  неуверенно ответил парень.  Теперь дай я угадаю: на твой дом напали Муры, сожгли, а тебя взяли в плен, но освободили, когда Лирия организовала карательные походы против бандитов.

 Прочёл моё досье,  ухмыльнулась она.  Знаешь, что так не честно?

Люциус читал досье всех приближённых императорской семьи. Он знал историю всех членов совета, жены императора, соловьёв Талии, высших агентов тайной Императорской и даже историю самого Императора.

 Жизнь, как ты сама знаешь,  не честная штука,  бросил Люциус.  Должно быть, пребывать в плену у этих зверейто ещё испытание?

 Даже не представляешь. Кругом одним грибы, на утро грибы, на обед и вечер тоже грибы. Но меня хотя-бы кормили куда лучше, чем, когда я жила в деревне.

Люциус усмехнулся и отвернулся, вспомнив все детали досье. Она недоговаривала и знала это. Но он её понимал. Говорить о том, что делали с ней Мурысовсем не этично. Такого не пожелаешь и врагу.

Он заметил, что девушка смутилась. Она отвернулась, сложив руки на груди и скрестив ноги. Пепельные волос скрывали её смущение и лёгкую красну, но не до конца. Люциус, сколько себя помнит, не разу ничего не чувствовал к кому-то. Его чувства были затуплены ещё в детстве, он не мог никого полюбить, не имел моральных принциповмог только убивать и делать это изящно. Но вот эта эльфийка заставляла чувствовать некую печаль и сочувствие, которого он раньше не чувствовал. Казалось, что когда-то потерянные чувства возвращаются, что Люциусу совсем не нравилось. Он привык быть бесчувственным и хладнокровным, носить броню от людей и наблюдать, как другие страдают. Теперь он понимал, что слабеет.

Дверь вновь распахнулась. В комнату вступил Басиль. Старик посмотрел на Люциуса и Талию и слегка усмехнулся.

 Надеюсь, я не помешал?

 Нет.  буркнула Талия.  Я уже ухожу.

Талия встала со стула, обошла кровать и скрылась в коридоре. Басиль, проводив девушку подозрительным взглядом, подошёл к постели Люциуса и сел на стул рядом.

 Ну, расскажи старику, как оно?  на его лице сияла хитрая улыбка.

 Затруднительная ситуация. Что вы хотели?

 Знаешь, если к тебе вот так вот заходит девушка, чтобы поговорить, то пойми, что это не просто так. Я тебе не объяснял многого, но ещё не поздно ипробурчал Басиль, но взгляд Люциуса с ним не согласился.  Тот, кого ты схватил, рассказал нам очень многое! Против Императора готовится некий заговор, как я понял, но это не точно. Так или иначе, покушение было оплачено казначеем. Бывшим казначеем Гарлисом. Стоит ли он в верхушке всего этого, мы не знаем.

Назад Дальше