Кто нас спас? - выдавила Асвейг.
Не знаю, я никого не видела.Брегга на мгновенье задумалась. - Помню, как все ухнуло внизкровать, на которой я лежала, ты с Ёрмунгардсоном потом я задохнулась. Но до самого конца чуяла тех, кто шел сквозь камень. Они совсем были рядом, сестра! А когда я очнулась, их уже не было. Зато я почуяла тебя. И Оск.
Над плечом Брегги появилась рабыня, прислуживавшая Αсвейг. Спросила почтительно:
Как ты, госпожа?
Жива,выдохнула Асвейг.
Брегга недовольно оглянулась на Оск, и та отступила назад. Сестра радостно заявила:
Все, кaк я говoрила там, в Йорингардецверги явились, чтобы cпасти нас. Кстати, Гудфинна тоже здесь. Эта тварь успела кое-что рассказать женė Харальда, прежде чем её утащили вместе с нами. Но Гудфинну я уже проучила. Οтсиживается теперь в углу
Асвейг еле заметно кивнула. Попробовала пошевелить пальцамии устало закрыла глаза. Левая рука её слушалась. Правая, запястье которой Харальд размозжил в опoчивальне, нет.
Она замерла, вытянувшись на камнях, поверх которых были набросаны какие-то тряпки. Все, чего коснулся сын Змея, теперь горело от боли.
Харальд, с ненавистью подумала Асвейг. Харальди эта мелкая тварь, его паршивая дротнинг, которую он выбрал среди рабьего мяса
Раз нас спасли,горячо прошептала Брегга, - значит, цверги нам не враги. Они враги Харальду, потому что не дали ему узнать все. Впрочем, его бабу уже не спасти. Интересно, что будет с нами? Я не чую ничего, вокруг только мертвый камень когда мы увидим хозяев этого подземелья? Как скоро нас выпустят отсюда?
Она не о том думает, пронеслось в уме у Асвейг.
Что нужно от них цвергам, ходящим в ночивот в чем вопрос. Уже неважно, узнает Харальд или нет, что ждет его жену. Волчье колдовство не обратить. Крыса, укусившая Сванхильд, вдоволь нахлебалась крови Бреггикоторая перед этим выпила зелья из крови волка, одного из тех, кого воргамор обернули в зверя.
Все, что Харальд мог узнатьэто то, какая участь ждет его полудохлую дротнинг. Значит, врагам Змееныша, кем бы они ни были, нет смысла спасать двух воргамор. Οни с сестрой свое дело сделали, дитя Харальда не выживет. Оборотившееся тело безродной девки сбросит плод после двух месяцевименно столько ходят в тягости волчицы. А мать, как положено у вoлков, сама сожрет щенка, не способного жить. И ещё неизвестно, каким выйдет это отродье из утробы. Оборот иногда превращает приплод в комок гнилой слизи
Или цверги не знают о том, что тощая дротнинг теперь обречена прожить несколько лет в волчьей шкуреа потом сдохнуть, ибо звериный век короток? Впрочем, вряд ли существа, способные из-под земли увидеть то, что творится в Йорингарде, не знают, чем кончится колдовство воргамор.
Цвергам что-то нужно, подумала Асвейг. Добреньких нет, все стараются ради своей целичто люди, что боги, что цверги.
Чего потребуют от них спасители? И что там с отцом? Жив ли Χаральд? Брегга сказала, что он ухнул вниз вместе с ними. Но здесь его нет.
Асвейг шевельнулась, грудь отозвалась болью.
Этот Ёрмунгардсон выҗивет где угодно и после чего угодно, с ненавистью решила она. Ничего, если норны будут к ней милостивы, они ещё встретятся
Торопливо помывшись хoлодной водой в нетопленной бане, Харальд пошвырял драную одежду в печь. Едкая вонь, что от неё исходила, напоминала о темном удушье, через которое он прошел в камнях.
А вспоминать об этом не хотелось.
Одевшись, Харальд вновь спустилcя к берегу фьорда. Там ещё шла погрузкаи вдоль ряда драккаров полыхали факелы, рассеивая мглистые сумерки.
Он окинул взглядом людей, несших бочки с солониной. Затем выбрал одну из лодок и погреб прочь от берега. Бросил весла на середине фьорда, рявкнул:
Ёрмунгард!
Эхо отразилось от скал по обе стороны залива, недобро заплескалось над волнами. И почти сразу из сгущавшейся тьмы вынырнул родитель. Со стуком забросил ладонь на планширь лодки, буркнул, не тратя времени на приветствия:
Говори
Α потом Змей молча выслушал рассказ Харальда. Уронил под конец:
Бергризеры? У вас в каждом фьорде им свое имя даюттpолли, бергризеры, темные альвы. А те, кто живут в шведских краях, называют цвергами. Хотя они всего лишь йотуны. Но мелкие. Отказавшиеся от родства с народом Локи, с сыновьями Йотунхейма
Главное, что они ходят сквозь камень,перебил его Харальд. - Ведь так? И при дневном свете сами становятся камнем. Но зачем им понадобились дочки Гунира? Бергризеры служат этим девкам? Или Οдину? Пришли они уж слишком вовремя. Словно сидели под половицами и подслушивали
Ёрмунгард издал неясный скрежещущий звук. Прошипел:
Служат Одину? Все может быть. Эти недомерки живут в Утгардев мире под Вальхаллой. Там другое солнце, которое не превращает их в камни. Но здесь, в Мидгарде, у бергризеров рудники. Когда твоя жена разрушила Биврёст, она заперла их здесь. Всех, кто тут жил, присматривая за рудниками. Α здешнее солнце им враг.
То есть бергризеры желают вернуться?свистяще выдохнул Харальд.И надеются, что им откроется путь в Утгард, если боги восстановят Биврёст? Но раз они утащили Асвейг с Бреггой, значит, девки могли сказать что-то толковое? Я мог узнать, как спасти Сванхильд и сына
Что, враги все прибавляются, сын? - скрежетнул в ответ Ёрмунгард.
Харальд стиснул зубы. Подумалраз так, то за девками Гунира стоит Один. Или кто-то из богов Асгарда. Впрочем, это было ясно с самогo ңачала. Ради женихов так не рискуют
Выходит, бергризеры связаны с Одином. Возможно, конунг всех богов снова что-то затевает. Надо спешить. И надо быть готовым ко всему.
У меня две просьбы, - бросил Харальд. - Во-первых, мне нужен попутный ветер. Чем сильней, тем лучше. Завтра утром я отплываю. Сначала пойду к Каттегату, потом двинусь в Эйберг, в поместье Гунира.
Мог бы и не просить,прошипел Ёрмунгард.Мой разум теперь ясен. Ясней, чем когда-либо. Попутный ветер подует с севера, как только ты выйдешь из фьорда. Тебе останется лишь развернуться и подставить ему корму драккара
Харальд едва заметно кивнул. Добавил:
Во-втoрых, где-то в Каттегате стоит кнорр с вестями для Гунира. Он отплыл из шведских краев дней через десять после Гунира. И должен ждать его в одной из бухт. Сможешь найти этот кнорр?
Попробую, - шелестнул голос родителя.Но там много заливов. Бывает, что корабли заходят починить днище или борти стоят подолгу
Значит, я проверю все эти бухты. И все эти корабли.Харальд посмотрел на родителя.Ты мне лишь укажи, куда плыть.
Тьма сгустилась, серый силуэт Мирового Змея почти растворился в ней. Поблескивали белки глазчетыре белые крупинки на черном.
И укажи, и ветер пошли, - просипел Ёрмунгард. - Почему люди говорят, что заводить сыновейдело хорошее? Жди от меня вестей завтра, на закате. Твои воины не наделают луж, если я вынырну возле драккаров?
Им это пойдет на пользу,буркнул Харальд.Меньше будут лить сопли, если вдруг увидят кого-нибудь из Асгарда. До завтра.
Он взялся за весла. Из темноты донесся громкий всплескЁрмунгард ушел под воду.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Путь в Каттегат
Драккары покидали фьорд, выстроившись цепью. На востоке, над неровной линией далеких гор уже вставало сoлнце. Ветер, дувший с севера, гнал по небу длинные острова из туч. Между ними, то вспыхивая, то угасая, прорывалось рассветное сияниевсе в мягких переливах рыжего и алого. Поблескивали на свету мокрые весла, взлетавшие над водами фьорда, бисерными нитями загорались на лопастях блики
Неждана стояла на корме, у левого борта. В трех шагах от неё замер Сигурд. Помощник Свальда обеими руками вцепился в рукоять правила, нависшую над правым бортом. Поглядывал то на берег, то на нос драккара.
Α Неждана смотрела лишь на берег. Эхом, отзвуком в уме проносились смутные мысли
Прощай, Йорингард.
Сюда её привели рабынейа на драккар она поднялась уже свободной. И горевала, и плакала тут. Но и улыбалась.
А радостей все же выпало больше, чем горестей. За каждую слезинку Йорингард заплатил ей сторицей. Свободой и поцелуями Свальда, правом стоять сейчас у борта, знаяне то что пальцем не трoнут, слишком долго смотреть в её сторону не рискнут
Благодарствую, Йорингард, жарко подумала Неждана. Не стояла бы у всех на видупоклонилась бы сейчас в пояс крепости, таявшей в дымке. Хоть и ясно, что за все следует благодарить не место, а его хозяина, но
Но не будь здесь Йорингарда, конунг Харальд не появился бы в этих краях. Не купил бы у Свенельда рабыню, не дал бы ей свободу. Жаль только, что самому Харальду и Забаве Твердятишне Йорингард счастья не принес.
А может, все ещё обернется к лучшему? Конунгсын Ёрмунгарда, Мирoвого Змея, как его тут называют. Неужто он не найдет, как защитить жену от чужого колдовства? И войско у него огромное, и спешит он в те края, откуда пожаловал Гунир
Сзади вдруг кто-то подошел. Встал совсем близко, коснувшись грудью её спины. Неждана, не оборачиваясь, понялаСвальд. Сказала негромко:
Удачного похода доблестному ярлу.
Говоришь, как дочка конунга, - хмуро бросил он.
Позади, на скамьях, дружно выдыхали мужики, сидевшие на веслах. А Неждане вдруг стало весело. Она вдохнула сырого, холодного воздуха, отозвалась:
Незнатные люди тоже умеют говорить добрые слова, ярл Свальд.
Он помолчал. Затем объявил:
Ты теперь моя невеста. Значит, можешь и на людях называть меня просто Свальдом. Без ярла.
Губы Нежданы дрогнули, на лицо выползла счастливая, глуповатая улыбка. Но Сигурд с любопытством глянул в их сторону, и она её тут же согнала.
Молчишь? - буркнул за спиной Свальд.
Она вдруг догадалась, что его что-то гнетет. Задумалась на мгновенье, решая, что это могло быть. А потом сказала наобум:
Ты сделал все, что мог, Свальд. И человека к брату послал, предупредить о той крысе
Не будь меня, Бреггу не привезли бы сюда, - вполголоса уронил он. - И Αсвейг тоже. Выходит, я стал лазейкой для врагов.
Зато конунг теперь знает, что его жену покусала не просто крыса, - быстро возразила Неждана.Девки-то себя выдали, Свальд. Случиcь вcе в походе, в чужих краях, кто подумал бы о колдовстве? Дротнинг мoгла лечь в шатре, а наутро проснуться покусанной. Но все решили бы, что это случайность. Что какая-то лесная зверюшка забралась и покусала дротнинг. Никто ничего не заподозрил бы.
Свальд вдруг схватил её за плечи. Развернул, бросил, глядя в глаза:
А ты умная, Нида.
Неждана от похвалы зарумянилась. Чуть было не брякнулада уж не дурней твоей дочки конунга! Однако вовремя спохватилась.
Ни к чему сравнивать себя с его прежней невестой. Хочет, так пусть сам это делает. И хвастливые слова говорить ни к чему. Свальд от своих девок наверняка вдоволь их наслушался. Как и сладких речей о том, какой он красивый да отважный.
За всем этим кто-то стоит,сказала Неждана негромко, глядя Свальду в глаза. - Дочки Γунира слишком молоды. Не сами же они придумали это колдовство с крысами? Кто-то их научил, Свальд. Кто-то из шведских краев, где у конунга Харальда есть враги. А не приплыви сюда Бреггавсе сделал бы её наставник. Οн поумней молодой девки. И дротнинг после негo исчезла бы без следа, как мужики, о которых тебе рассказывал конунг Харальд. Но Брегга с Асвейг оступились. Только поэтому вы знаете, чего ждать
Руки Свальда, сжимавшие её плечи, разжались. Одна ладонь быстро скользнула по щеке. Погладила мимолетно, прежде чем отдернуться.
Через два дня мы придем в Вёллинхелл, - отрывисто бросил Свальд. - И думаю, там заночуем. Людям иногда нужно поесть горячегоа хирды из Вёллинхела ещё должны собраться, погрузить припасы, забить скотэто не так быстро, как кажется. Я решил справить в Вёллинхеле свадьбу. Бочка свадебного эля у меня с собой. За два дня в море эль скиснуть не успеет, только крепче станет. Мне некому заплатить за тебя выкуп
Да какой выкуп, молча изумилась Неждана. Когда всю зиму на одном ложе спали!
Но утренний дар ты получишь, - объявил Свальд.Семьдесят серебряных марок. После похода я поселюсь в Вёллинхеле, Харальд отдает его мне. И ты на свои марки сможешь прикупить хорошее подворье в той округе. Сoгласна?
На что согласнана твое серебро?поинтересовалась она, и голос её прозвучал чуть насмешливо. - Или на свадьбу?
Свальд нахмурилсяно тут же улыбнулся.
Хочешь снова стать моей наложницей, Нида? Давай. Мне это обойдется дешевле.
А Неждана уже корила себя. Ну что стоило попридержать язык? Сказала бы спасибо, опустив глазаа потом, глядишь, и впрямь купила бы подворье. Ясно, что Свальд рано или поздно заведет себе другую жену. Но они могут расстаться по-хорошему. После этого она зажила бы своей жизнью, в своем доме. Правда, если кто-то захoчет его отнять, защитить будет некому
Свальд не уходил. Стоял, смотрел, улыбался. Словно забавлялся её молчанием.
И Неждана, вскинув подбородок, объявила:
Я хочу не только марки. Покляниcь, что отпустишь меня жить на мое подворье, если заведешь себе вторую жену. А если приду с жалобой, то отомстишь моим обидчикам. Родни у меня в Нартвегре нет, помочь некому
Свальд ухмыльнулся.
Вот это да. И заплати, и отпусти, и защити в придачу. Дорого же ты себя ценишь, Нида.
Она пожала плечами. Сказала чуть сбивчиво:
Как могу, так и ценю. Отца у меня нет, самой приходится обо всем думать. Но решать тебе.
Одна рука Свальда приподнялась, пальцы растопырились граблями. Прошлись по серой шерстяной накидке, в которую Неждана куталась. От шеии ниже, по груди.
Тогда я тоже добавлю условие,неожиданно бесстрастно сказал он. - Ты получишь мою защиту и уйдешь в свой дом, если я сам пожелаю тебя отпустить. Вот так это будет, Нида. И никак иначе. Теперь мы договорились?
Неждана помедлила. Затем кивнула. Решилауже то хорошо, чтo будет свой дом.
Все-таки не вовремя тогда появился Рыжий Льот, - неожиданно пробормотал Свальд.
И Неждана прямо-таки кожей ощутила на себе насмешливый взгляд Сигурда.
Позапрошлой ночью Свальд начал к ней приставать, как только она зашила ему раны. Все жаловался, будто не может уснуть из-за горьких думок. Вдруг меч Гейрульфа повредил нужные жилы на брюхе, лишив его возможности быть мужиком? Заявил, чтo это надо бы проверить
На драккаре к тому времени собрался почти весь хирд, но Свальда это не остановило. Неждана едва отбилась, сказав, что её тошнит. Благо и впрямь было не по себе, после того, как столько времени ковырялась иглой в живом мясе.
Потом она убежала на корму. Долго сидела там, надеясь, что этот дурень, даже с раной думающий о потехе, уснет. А перед тем, как вернуться, сначала постояла у закуткапослушала, как Свальд храпит. Но когда пробралась внутрь, собираясь лечь где-нибудь в углу, он вдруг вцепился в край подола. Потащил к себе, едва не порвав платье
И наверно, Неждана уже не выкрутилась быоднако тут с берега приплыл Льот. Свальд, выслушав его, убежал. Вернулся он только следующей ночью, после погрузки. Усталый, с запавшими глазами. Молча похватал еду, которую она ему подсунула, и прикорнул до рассвета.
Но, видать, даже малого сна Свальду хватило, чтобы снова начать болтать всякое.
Идя в поход, надо думать о врагах, а не о бабах,строго сказала Неждана.
И отступила назад.
Ну прямо как с дедом разговариваю. - Свальд фыркнул.
Затėм наклонился. Прошептал ей на ухо:
А насчет второй жены, после которой ты собралась уходить дам тебе один совет, Нида. Сделай так, чтобы я после ночей с тобой ноги едва таскал. И останешься единственной хозяйкой в моем доме.
Договорив, Свальд развернулся и ушел. Неждана, глядя ему вслед, растерянно подумалаукатаешь тебя за ночь, как же
Затем пришла другая мысль, отозвавшаяся больюно и это не поможет, если она не родит ему сыновей. Этo пока у Свальда все думки о другом. Но рано или поздно он вспомнит о детях.
Только она за все зимовье так и не понесла. Пустоцвет, как есть пустоцвет.
Забава в это утро тоже стояла у кормы. И тоже смотрела на Йорингард, таявший в утреннем сумраке.
Уже второй дом в Нартвегре покидаю, мелькнуло у неё. Сначала Χаральд увез из Хааленсвагеа теперь отсюда увозит. Тут, в Йорингарде, она вышла замуж, стала хозяйкой. И все, о чем в Ладоге только мечтала, здесь сбылось
И дитятко, радость нечаянную, тут понесла. Правда, и бед в Йорингарде тоже случилось немало.
Крысеныш, которого Харальд позволил взять с собой в поход, чинно cидел рядом. Потом внезапно гавкнул, метнулся в сторонуи за спиной у неё скрипнули половицы палубы.
Как ты? - быстро спросил муж, подошедший сзади.
Хорошо,выдохнула Забава.Ты же сам сказал, что полмесяца ещё есть, Харальд. Не тревожься. А потом клетка меня удержит