Один ноль в мою пользу.
Внимание-вниманиепревращения начинаются!
Вы запомнили, что от вас требуется? спросила Лисса Кристалл, испытующе посмотрев на меня.
Справимся, ответил я и одёрнул новый, с иголочки, свитшотчёрный, с бело-зелёным логотипом школы, чтобы сидел как полагается. И как только я умудрился за завтраком обляпаться желтком?!
Ну, тогда удачи вам обоим, директриса ободряюще кивнула нам и вернулась в здание школы.
Вам обоим Она имела в виду меня и ту девочку, что стояла сейчас рядом со мной. Мы вместе должны встречать посвящённых родителей и отвечать на их вопросы. И это была не просто какая-то там девочка. Нас поставили в пару с Лу! А Лу Элвудсамая прекрасная девочка-вапити на всём белом свете! С весёлыми умными глазами и длинными тёмными волосами. Она робко улыбнулась мне, а потом устремила взгляд вперёд, навстречу первым посетителям.
Мы много чего для них приготовили, целую неделю репетировали и украшали школу.
Мне доставляло удовольствие стоять рядом с Лу в облике светловолосого мальчика с золотисто-зелёными глазами и наблюдать, как на лужайке перед школой одна за другой паркуются всё новые машины. Появляющиеся из автомобилей родители выглядели на удивление обычными людьми, только двигались они более мягко и плавно. Некоторые гости явились и вовсе без использования транспортных средств. По лугу к школе бежала вприпрыжку на коротеньких ножках выдра, из леса в стремительном полёте появились две сороки, а парочка белохвостых оленей как ни в чём не бывало вышагивала среди прибывающих людей, несущих подносы и миски с угощением.
Мы быстро обменялись с Лу последним радостным взглядом и нацепили на лица приветственные улыбки. Добро пожаловать в школу «Кристалл», повторяли мы снова и снова, приветствуя проходящих мимо нас оборотней всех мастей и размеров. Вот здесь висит программа, здесь указано, что где когда состоится. Ближайшее шоу крылатой эскадрильи начнётся в пятнадцать часов
Ой, как мило, что вы нас встречаете! Выдра встала перед нами на задние лапы и внимательно рассматривала меня блестящими глазками. А можете сказать, где сейчас обретается мой сын Фрэнки?
А, значит, это мама Фрэнки, она воспитывает его одна. Я достал список из заднего кармана джинсов.
Он сейчас в кабинете номер восемь, представляет свою модель реки Снейк, доложил я. А позже он назначен на пост у шведского стола и наверняка предложит там всем свои знаменитые рулетики из лосося. Мой рецепт! гордо сообщила выдра, благодарно ткнула меня носом в ногу и вбежала через открытые входные двери внутрь.
Я напряжённо высматривал родителей Брэндона, но пока не видел никого с соответствующей внешностью и запахом.
Лу вскрикнула и покачнуласьна неё что-то свалилось сверху. Я ещё не успел ничего понять, а у меня уже выросли клыки. Лу отчаянно замахала руками, чтобы я побыстрее привёл себя в порядок, а потом принялась что есть мочи выворачивать шею, чтобы поприветствовать двух опоссумов, приземлившихся к ней на голову и на плечо:
Добро пожаловать! Вы, наверное, родители Куки? Вход там.
Привет-привет! А у вас тут одежда найдётся, если вдруг нам захочется превратиться? Один из опоссумов, тот, что примостился на голове, с довольным видом заглядывал Лу в глаза.
Ну конечно. Одежду можно получить у миссис Паркер в библиотеке, вежливо ответила Лу, а я, сгорая от волнения и стыда, постарался побыстрее превратиться обратно.
Ты хотел меня защитить? Очень мило с твоей стороны. Но в этом правда нет необходимости, прошептала мне Лу, улыбаясь всё прибывающим гостям.
К нам, слегка прихрамывая, приближалась высокая, крепкая, не особо красивая женщина, украсившая простое платье шёлковым платком и брошью с драгоценным камнем. «Наверное, медведица», подумал я, но тут Лу закричала:
Мама! Мама, я здесь!
Я ошарашенно воззрился на даму. Неужели это и есть мама самой прекрасной девочки-вапити на всём белом свете?! Я вспомнил, что её мама хромала, потому что на неё напал горный лев, и душа у меня ушла в пятки.
Миссис Элвуд радостно замахала дочери, но потом, видимо, учуяла, кто я такой, и улыбка исчезла с её лица. Лу тоже была несколько напряжена:
Мама, это Караг, мы учимся в одном классе. Он очень милый.
Очень милый! Я проглотил эти слова словно вкуснейший стейк из вырезки.
Вот как. И мама Лу смерила меня взглядом с ног до головы.
Наверное, впервые в мире пума захотела сбежать от вапити. Хотя отцу Лунашему учителю превращенияя тоже предпочитал лишний раз на глаза не попадаться.
Приятно познакомиться, миссис Элвуд постаралась быть приветливой, но притворяться она не умела.
Она проследовала дальше, а я, вздохнув с облегчением, занялся новыми гостями. Надеюсь, нас скоро сменят на этом посту. Вместо приветственной улыбки у меня на лице уже застыла вымученная гримасаа ведь раньше я удивлялся, почему люди так странно ухмыляются на фото в журналах. Но Анна, моя приёмная мама, объяснила мне, что все эти знаменитости скалятся вовсе не потому, что собираются напасть.
Передо мной появилась очередная супружеская параоба черноволосые, одетые в вышитые жемчугом народные костюмы, бейсболки и походные ботинки. Мужчина был ниже меня ростом, но очень крепкий и мускулистый, он производил впечатление серьёзного и уважаемого человека.
Ты Караг? обратился он ко мне, и я обескураженно кивнул: кто это, и откуда они меня знают?
Эдвин и Мерана Голубое Облако, представил мужчина себя и жену.
И тут я увидел у него на шее кулон с отпечатком волчьей лапы и сразу понял, кто они.
Мужчина между тем продолжил:
Тикаани много про тебя рассказывала.
Правда? ошарашенно спросил я, и чёрные глаза мамы Тикаани лукаво заискрились:
Правда. Поначалу всё больше плохоеты бы только слышал, как она тебя костерила, но теперь Мама! рядом со мной стояла Тикаани, она должна была сменить нас на посту у входа.
Раньше я никогда не видел, чтобы она краснела, но сейчас она вся залилась румянцем. Даже не предполагал, что она способна смутиться.
Всё в порядке, милая. Мы пойдём осмотримся тут, благодушно сказал отец. Увидимся позже.
И оба оборотня-волка вошли в школу.
А теперь выкладывайчто ты им про меня рассказала? насел я на Тикаани, а Лу навострила уши.
Но белая волчица удостоила нас только привычным мрачным взглядом и спросила:
Вы Нелл не видели? Она должна тут со мной заступить на дежурство. Мыши вообще времени не чувствуют.
Ещё как чувствуют! резко возразила Нелл, присоединяясь к нам.
Мы с Лу оставили их на посту, а сами немного посмотрели шоу пернатыху нас в школе училось много хищных птиц, одна сорока и близнецы-вороны.
Какие рискованные трюки, сказала Лу, когда наши товарищи после полёта строем продемонстрировали несколько воздушных битв и головокружительных пикирований.
Да они же всю неделю тренировались, пожал плечами я. Сокол, орёл и сова как раз показывали инсценировку погони и пролетели очень низко над публикой.
Потом я простился с Лу и, протискиваясь сквозь толпу оборотней, направился в кабинет борьбы: там и мне скоро предстояло участвовать в шоу.
Сегодня у нас в школе и правда было на что посмотреть! От шведского стола доносились запахи котлет, сырных печений, пиццы ифу! овощного пирога. В каждом учебном кабинете гостей ждали представления или выставки, а в актовом зале показывали театральную постановку, где волчья стая и Виола разыгрывали сказку про волка и семерых козлят, которую они отрепетировали под руководством миссис Паркер, нашей учительницы звероведения и изобразительного искусства. Просто на этот раз актёрам пришлось поменяться ролямипотому что у нас в школе была только одна коза, зато достаточно волков. История о злой козе и трёх маленьких волчатах получилась гораздо смешнее оригинала, а наш малыш Миро был крайне горд, что и ему тоже позволили принять участие в спектакле.
Только вот Джефритёмно-серый восточный волкособой радости от своей роли не испытывал. На шее у него был слюнявчик, а на лапахносочки. Браво, ты настоящая звезда! крикнул я ему и бешено зааплодировал.
Джефри оскалился и зарычал. Но его клыки меня не слишком напугалиа вот ледяной взгляд заставил содрогнуться. Он напомнил мне, что Джефри шпионит за мной по поручению Эндрю Миллинга и незамедлительно докладывает ему обо всех моих действиях. Кто знает, как далеко зайдёт волчья стая, поддерживая Миллинга Мисс Кристалл, правда, имела с ними серьёзный разговор, но я очень сомневаюсь, что волки её послушают.
Во внутреннем дворе школы мистер Бриджер демонстрировал приемы поведения в особых ситуациях, и Холли была назначена к нему помощницей. Публика весело смеялась, потому что наш учитель подготовил поучительную ролевую игру: оборотни-родители по очереди исполняли роль дикого зверя, а Холли и ещё несколько учеников изображали нахальных туристов Йеллоустонского заповедника.
Я подойду поближе, классная фотка получится! крикнула Холли, опасно приблизившись к отцу Лероя, нашего оборотня-скунса, и нацелив на него фотоаппарат.
Привет, вонючка, пожрать хочешь? Дориан, оборотень-кот, притворился, что собирается кормить скунса чипсами.
Отцу Лероя удалось справиться с нервами, он вёл себя просто образцовопримерно попозировал для фото, а потом с достоинством удалился.
Переодеваться для представления мне нужно лишь через десять минут, так что можно ещё что-нибудь посмотреть. В кабинете номер три родители могли поучиться у мистера Элвуда искусству превращения. Многие не преминули воспользоваться этим предложением и старательно выполняли все задания. Я заглянул в приоткрытую дверь. Отец Берты как раз пытался принять звериный облик, но потерпел неудачу:
верхняя часть его грузного тела осталась человеческой, а внизу торчала мохнатая задница гризли.
Да, вряд ли я в таком виде помещусь на унитазе, пробормотал он с сомнением.
Не волнуйтесь. Мистер Элвуд, как обычно в безупречно отутюженном коричневом костюме, был как всегда крайне терпелив с новичками. Постарайтесь сосредоточиться на зуде, который вы ощущаете, когда думаете о вашем зверином облике. Вы же чувствуете зуд, верно?
Э-э-э, чувствую, но я думал, что это блохи. И отец Берты украдкой почесал то место, которое обычно скрывали брюки.
Извините, вы не могли бы нам помочь? Рядом со мной в дверях стояла незнакомая родительская пара: женщина в платье и туфлях на высоких каблуках, с уложенными в безупречную причёску волнистыми каштановыми волосами, и широкоплечий мужчина в пиджаке и галстуке. Казалось, они здесь не в своей тарелке. Мы ищем Брэндона Хершеля. Вы его, случайно, не видели?
Родители Брэндона! Я принялся украдкой их разглядывать. Брэндон рассказывал, что отец у него адвокат, а мать владеет салоном красоты. И бизоньего в них ничего не ощущалось. Но я чувствовал, что они оборотни, причём оба! Жаль, что они отказывались принять этот факт.
Входите, входите! приветливо обратился к ним мистер Элвуд. Я помогу вам превратиться.
Хершели взглянули на него с ужасом: как будто он им на завтрак предложил тараканов.
Нет-нет, спасибо, нам уже пора
Кучка совиного помёта! Если уж пришли, так могли бы разок и превратиться. Может, тогда бы сына лучше понимать начали!
Я притворился, что споткнулся: «Ой, извините!» и легонько подтолкнул их в класс. И вот они уже внутри, и мистер Элвуд подзывает их к себе, одновременно копаясь в папке с учебными материалами:
Секундочку А вот оно! Смотрите внимательно и постарайтесь погрузиться в этот образ, хорошо? Мистер Элвуд держал у них перед носом фото бизона.
Долго ждать не пришлось. Хрясь! и каблуки туфель сломались под копытами; бамс! и покрытый шерстью бок смёл стенд.
Смотрите, куда наступаете! послышался жуткий крик снизу, и два паука стремительно вскарабкались вверх по ножке стола.
А, родственники Хуаниты приехали.
О боже! Я же не влезу в мой теннисный костюм! запричитала мама Брэндона, разглядывая огромными воловьими глазами своё мощное тело, утратившее всякую элегантность.
Боюсь, что ты права, дорогая, подтвердил её супруг, обеспокоенно ощупывая рога, выросшие у него на человеческой голове. А потом посмотрел на Айсидора Элвуда убийственным взглядом: Эй, вы, как нам вернуться в нормальный облик?
Закройте глаза, чтобы прочувствовать ваше звериное обличье, невозмутимо ответил мистер Элвуд, рисуя на доске пошаговую схему превращения. Это же ваша важная составная часть.
Классно обладать такой силищей, правда? У отца Берты наконец-то получилось превратить и верхнюю часть тела. Он порылся мордой в мусорном ведре, выудил оттуда консервную банку и играючи раздавил её медвежьими лапами. Вот бы мои приятели из Фэрбанкса это увидели!
Но отец Брэндона не разделял его восторгов.
Он гневно фыркал, бил ступней в коричневом кожаном ботинке по полу и тыкал указательным пальцем в мистера Элвуда:
Эй, вы! Если вы немедленно не поможете моей жене превратиться обратно, я засужу вас за неоказание
Как жаль! Зря я их подтолкнул.
Но тут вмешался его величество случай. По коридору как раз пронесли жареные кукурузные початки и свежий клевер для шведского стола для травоядныхи мистер Хершель, казалось, тут же забыл, что собрался кого-то тут засудить.
Ну ладно. Пойдём сперва перекусим, дорогая, обратился он к жене, поднял с полу её платье и повесил себе на руку. И кофе выпьем.
Жена неуклюже поковыляла за ним следом, мысленно причитая, что ей больше по душе чистая питьевая вода и маникюру уж точно пришёл конец. К счастью, дверные проёмы в нашей школе были в два раза шире, чем в обычных учебных заведениях.
Вскоре мы столкнулись с Брэндоном, и он спросил:
Ты моих родителей не видел?
И я радостно доложил ему:
Недавно с удовольствием жевали сено с горных лугов.
Они что, превратились?! Брэндон с надеждой улыбнулся. Вот незадача! Как я мог такое пропустить! Может, они и сейчас ещё в зверином обличье. Правда, не похоже, что им хочется в нём задерживаться, сказал я.
Быстро попрощавшись, Брэндон умчался разыскивать родителей.
Мои родители не пришли. Я так и думал, но всё равно было обидно. «Хватит нюни распускать, послезавтра, в родительский день для непосвящённых, к тебе придут Анна и Мелоди», успокаивал я себя. Но получалось у меня плохо, в груди от грусти сжимался комок.
Родственники Миро тоже не пришли, хотя Билл Зорки рискнул передать им приглашение, обернувшись волком. К счастью, Миро, за которым присматривал Клифф, был очень взволнован и не успевал грустить. В перерывах между театральными постановками он бегал между гостями, обнюхивая их и виляя хвостом.
Ах, Караг, как это здорово! Глаза у Миро блестели. Я и не подозревал, что на свете так много оборотней!
Оборотней на самом деле не так уж много, сюда съехались гости со всей Америки, пояснил я ему. Дедушка и бабушка Нелл, например, приехали из Нью-Йорка, это большой город далеко отсюда, на востоке. Родители не смогли приехать, у них работа.
Мои тоже не приехалифирма же важнее, печально сказал бета-волк Клифф.
Судя по всему, его родня тоже проигнорировала посещение школы «Кристалл».
Люди говорятпуть к сердцу лежит через желудок. К хорошему настроению наверняка тоже. Поэтому мы с Миро и Клиффом направились к столу, где рядом с табличкой «Цельномясные продукты» возвышалась среди прочего гора моих любимых копчёных сосисок. Идеальная закуска, чтобы подкрепиться перед представлением. Через пять минут мне пора отправляться в кабинет борьбы. И я для тренировки поиграл мускулами. Мне предстоит бороться с Тео. Пума против лося. И о результате мы не договаривались. Только бы не опозориться перед гостями!
Но до сосисок я не дошёл. На полпути к столу я увидел нечто крайне неожиданное и замер на месте, словно наткнувшись на невидимую стену.
Нет, это невозможно.
Я не верил своим глазам!
Нежданный гость
На некотором отдалении от шведского стола, в вестибюле школы, сквозь толпу людей и зверей пробиралась пума! Сначала я страшно испугался, по спине словно муравьи поползли: неужели к нам заявился Миллинг?! Он что, решил расправиться со мной прямо сейчас, на глазах у всех гостей?!