Пленница оборотня - Анастасия Олеговна Зинченко 6 стр.


 Я говорила Вам ранее, что не в курсе расстановки сил на границе.

Она вздрогнула, когда его кулак резко опустился на столешницу.

 И ты думаешь, что я в это поверю? Принцесса, которая не ведает, что происходит в ее собственном государстве? Том, что будет в ее руках, стоит лишь надеть корону, сместив родителей? Даже если брать в расчет твой возраст, невозможно представить киосов столь безмозглыми, чтобы не обучить наследника престола прописным истинам! Этому учат с младых ногтей! Ты переступила порог человеческого совершеннолетия шесть лет назад! Взрослый нелюдь, имеющий целый штат Советников по экономике, финансам, военному дело и Гисхильдис знает чему еще! Тебя должны были обучать многочисленные наставники и нанятые преподаватели, вдалбливая в миленькую голову основы, без которых не обходится ни одна семья аристократов!

Примерно на середине речи дверь, которую Гиса ранее не заметила, шествуя к столу, отворилась, на пороге появилась девушка с подносом, на котором стоял кувшин с вином и два бокала. Вот только шагнуть дальше порога блондинка не решалась.

Прислуга была облачена в серое платье, под грудью схваченное белым корсетом. Светлые волосы собраны в пучок, открывая высокий лоб. На лице служанки был написан страх, губы чуть приоткрыты, а глаза и вовсе в ужасе округлены. Она неотрывно смотрела на лорда, боясь пошевелиться. И, кажется, жалела о том, что вообще рискнула войти в трапезный зал.

Элгиссиора полностью разделяла настроение райтарки. Ее тело сковал возрастающий с каждым предложением испуг. Сердце упало даже не в пятки, а, кажется, вовсе провалилось под выложенный отшлифованными камнями пол. Легкие перестали набирать воздух, а руки сами собой начали мелко трястись.

Максуэл повернул голову в сторону вошедшей служанки, и та отшатнулась, чуть было не уронив поднос со всем содержимым. Этот жест не укрылся от лорда, и он сузил глаза.

 Сюда.

Гиса покрылась мурашками, и почувствовала, как по спине у нее начала катиться капля холодного пота.

Его тихий стальной голос пугал еще больше, нежели крик.

Девушка, закусив губу, послушно подошла, дрожащими руками начав выставлять напиток с бокалами на стол.

 Имя?

 Фреа, господин.

 Ты боишься меня, Фреа?

Сероглазка спрятала дрожащие руки на спину вместе с подносом и чуть ли не упала ему в ноги.

 Я преклоняюсь перед Вами, мой господин. ВыБог, который вправе карать глупых слуг. Умоляю, пощадите!

Гиса не могла выйти из оцепенения, смотря, как Максуэл, не вставая со своего места, схватил служанку за волосы, заставив посмотреть ему в глаза.

 Ты показала слабость. Райтарцы никогда не бывают слабыми.

 Да, мой повелитель. Прошу меня простить! Этого больше не повториться!

 Разумеется.  Он отшвырнул ее.  Больше чтобы мне на глаза не попадалась.

 Благодарю, мой господин! Слушаюсь, повелитель!  блондинка отползла от стола, не поднимая носа от пола.

Чудовище.

Он самый настоящий монстр!

 Вы жестокий.

Максуэл вздернул бровь.

 Прости, мне послышалось?

Гиса стиснула кулаки.

 В чем была провинность этой девушки? В том, что она боится Вас? В том, что не совладав с самообладанием, на секунду поддалась панике? Тем не менее, она выполнила свою работу, предоставив Вам вино,  принцесса взмахнула рукой, указывая на кувшин.

Максуэл склонил голову к плечу, рассматривая пленницу, словно видел впервые.

 Ты смеешь попенять мне на то, каким образом я общаюсь с собственными слугами?

Ой, как нехорошо заострилось его лицо!

Лина поежилась от озноба, что пробил ее от макушки до кончиков пальцев на ногах.

Как бы многое она отдала, чтобы не находиться сейчас с ним наедине! И не быть объектом внимания этих синих глаз, что, казалось, готовы были превратить ее в статую, сковав ледяным панцирем!

Удивительная способность оборотня посылать мороз по коже от одного лишь взгляда!

И что ответить? Ведь в чем-то лорд прав. Он здесь хозяин и король, и он имеет полное право распоряжаться подчиненными так, как заблагорассудится. Никто не рискнет сказать ему слово против.

Элгиссиора отвела взор.

Поняв, что не получит ответа, Максуэл хмыкнул.

 На чем мы остановились? Границы. И военная мощь Ионтона.  Он налил себе багряный напиток, чуть поболтав в бокале виноградную эссенцию.  Знаешь, киосса, мне не хочется переходить к пыткам так скоро. Но лучше тебе не испытывать мое терпение.

От ответа ее спасли очередные слуги, что прикатили тележку с накрытыми серебряными крышками блюдами. Выставив все перед Иррьятом, две девушки, облаченные также в серые платья с подгрудными корсетами, удалились, предварительно склонившись перед господином в почтительном реверансе.

Максуэл оперся подбородком на сложенные вместе руки, взглядом показав на яства.

 Может, ты начнешь сотрудничать?

Он хочет ее пытать?..

На что способен этот нелюдь в гневе?

Проверять не хотелось совершенно. Как и узнавать это на себе.

 Мои родители заплатят Вам большой выкуп, если только сообщите, что неволите киоссу в своем замке.

 Меня не интересуют богатства.  Максуэл не изменил позы.  Не в этом случае.

 Почему Вы хотите крови моей семьи, лорд Иррьят?

Он убрал руки от лица, решив сжать бокал.

 Киосы были теми, кто изгнал мой народ сюда, в вечный мороз и стужу. Настала пора поплатиться за содеянное.

 Но Райтар был заселен еще во времена первых киосов! Тогда у власти в Аминсе стоял внук Джаорана!

Максуэл медленно пригубил вино, после чего кивнул.

 Третий киос сделал непоправимую ошибку.

 Но те времена давно канули в лету!

Она искренне не понимала, почему Иррьят решил вспомнить то, что было тысячелетия назад. Почему именно сейчас?

 За все года, что оборотни провели в изгнании, ни один лорд Райтара не решился идти против Высших демонов. Это так. Но сейчас, когда я занял место отца, я поведу армию вглубь материка. Стоит напомнить королевской чете о том, что за ошибки принято платить.

Он снова недобро улыбнулся, пододвинув к ней тарелку с супом.

 А ты, маленькая принцесса, станешь моим козырем в этой войне.

Если бы не сводящий с ума голод, Элгиссиора с удовольствием вывернула содержимое тарелки прямо на его самодовольное лицо. Но даже пропажа аппетита, которая наверняка случилась бы в любом другом случае, сегодня не сумела избежать очередной провокации.

Де Нергивен намеренно унижал ее.

Тем, что высказывал намерения, не прячась за красивыми формулировками. Тем, что так небрежно предоставил возможность отведать долгожданной пищи. И тем, что забавляется, глядя на нее, изморенную за время плена, не размениваясь на снисхождение.

Девушка старалась не торопиться с поеданием похлебки, чтобы еще ниже не упасть перед его глазами. Хотя, куда ниже?

После ухи, показавшейся сейчас самой вкусной на свете, Гиса принялась за второе блюдо. Непривычный вкус, однако очень умело приправленный специями. Жирное мясо отдавало рыбой, хотя таковой не являлось.

 Это тюлень,  пояснил Иррьят, внимательно наблюдавший за тем, как осторожно она пробует неизвестный изыск.

 Никогда не встречалась с этими животными ранее.

И снова этот оскал.

 В таком случае, ты не оценишь содержимое тарелки, пока не увидишь этих млекопитающих воочию. Весьма забавные зверьки. Прекрасные охотники и пловцы.  Он наклонился вперед.  Правда их вид может ввести в заблуждение. Как ты.

Что он имеет в виду?

Тюлени?.. Кажется, она когда-то читала о них, но не видела изображений.

Сейчас лорд сравнил ее с этим животным?

Максуэл хотел сказать что-то еще, но в дверь, через которую они заходили, постучали. Получив разрешение прервать их уединение, к столу подошел уже знакомый страж. Склонив голову, он быстро отрапортовал:

 Лорд Иррьят, на территории, прилегающей к пограничным землям, были замечены Бурые. Они направляются сюда.

 Сколько их?

 Около десяти отрядов, они рассредоточились по всему горному хребту, начав продвижение вглубь полуострова. Прикажите уничтожить?

 Ну что ты, мы проявим гостеприимство. Ведь это идут за нашим визитером, чтобы удостовериться в ее целости и сохранности,  блондин оставил бокал.  Думаю, один отряд мы все же пропустим. Впрочем, даже половины отряда вполне достаточно. А там поглядим. Ведь для того, чтобы доставить нужную информацию, необходим один-единственный оборотень.

Страж склонился еще ниже.

 Как прикажите, господин!

Максуэл наполнил второй бокал, который передал киоссе.

 Видишь, принцесска, какой я радушный хозяин. Вскоре у тебя появятся друзья. Не могу гарантировать, что надолго, но перекинуться парой фраз вы сможете. Завершай свою трапезу, и вернемся в милое подземелье. Тебе стоит быть готовой к тому, что среди ринувшихся на твое спасение, окажется тот четвероглазый.

Томас?!

 Впрочем, нет. Вряд ли. Он не выдержит длинный путь. Но наверняка найдется достойная замена!

Отсалютовав ей бокалом, Иррьят залпом допил содержимое, откинувшись на спинку стула.

Весть о грядущем нападении явно подняла его настроение.

Чего нельзя было сказать о самой Гисе.

Воины Лифанора решились ступить на земли Иррьята?.. Но ведь Томас говорил, что это самоубийство!

Однако про нее не забыли. Они будут пытаться вызволить киоссу Эллонскую из лап злодея.

Гиса будет молиться, чтобы у Бурых это получилось.

Глава восьмая

Максуэл покачал головой, глядя как в зал ввели всего троих.

 Остальные оказались не так сильны, мой господин,  поспешил пояснить старик Девум, останавливаясь за спинами разведчиков.

 Другие отряды?

 Зачищены согласно Вашему приказу.

Те трое, что были силой опущены на колени, переглянулись.

 Это невозможно.  Один из бурых, стройный шатен в белых одеяниях, что должны были сделать оборотня незаметным в стране снега, стойко выдержал взгляд Иррьята, когда лорд обратил внимание на посмевшего без разрешения открыть рот. Несмотря на то, что правая часть лица пленника была в крови, мешая видеть (вероятно, от удара по голове, что рассекла кожу), он не показывал страха.

 Имя?

 Реймонд.

 Ты так веришь в силы своих соплеменников?

Реймонд с вызовом кивнул.

 А не ты ли случайно помешал моим парням в прошлый раз?.. Да, кажется, я припоминаю. Мальчишка с удивительной способностью создавать воздушные лезвия.  Максуэл приблизился к стоящему на коленях врагу.  В той схватке я потерял славных воинов.

Реймонд дернулся, но путы с вкраплением Унуита, что сковали его запястья за спиной, не позволяли колдовать.

Интересный паренек. Только что пытался напасть на него?

Максуэл прищурился.

 Вашей ошибкой было решение спуститься с насиженного места. Льдымоя Родина. На территории Райтара каждый подвластный мне оборотень найдет и убьет нежеланного гостя. А вы,  он поочередно ткнул в каждого пришельца,  разумеется, являетесь таковыми.

 Где киосса?  подал голос, глядя на друга, второй воин, с рассеченной губой и сломанным носом. Его одежда в области левого бока пропиталась багрянцем, однако тот сохранял осанку, невзирая на боль.

Максуэл обернулся к говорившему.

 Я не позволял задавать вопросы.

От звонкой оплеухи оборотень упал, добавляя к полу яркий узор от разбитой губы.

Стражи, что остались, так же как и Девум, стоять позади захваченных соседей, даже не моргнули на бурную реакцию господина.

 Реймонд я где-то слышал твое имя. Реймонд, Реймонд Ах, верно! Ты же правая рука Лифанора!

Шатен нахмурился.

 Откуда?..

 Ты не первый, кто прибывает в мой дом. Знаешь ли, бурые медведи весьма словоохотливы, когда правильно задавать вопросы.  Максуэл перевел взор на поднявшегося с пола наглеца.  Впрочем, некоторым следует помнить о том, что не всегда произнесенное вслух является своевременным.

Мужчина сплюнул на пол, злобно сверкнув на Иррьята глазами, однако не повторил ошибку, замолчав.

 Итак, Реймонд, судьба свела нас вместе не просто так. Не иначе, Гисхильдис захотел, чтобы ты мне поведал некоторые особенности строения перевалов в Маунтенне. Впрочем, можешь поведать и про западные земли Острот, Ейфиру и Сирежаль.

Реймонд улыбнулся.

 Значит, до Давиджины вы добраться не сумели.

Острый аналитический ум или же попытка отгадать? Однако он попал в точку. До самой восточной точки Ледяных Острот Иррьят дойти не сумел. Хотя Давиджина граничила с Ионтоном, и проход через эти горы гарантировал бы проникновение на территорию киосов.

Но нет, слишком далеко. И примыкающий к Давиджине Лиадер, где поселились драконы, мог бы затормозить армию.

Максуэл не строил иллюзий на счет пленения одного из огнедышащих существ. То, что удалось поймать Элона, как называла его киосса, полностью заслуга демоницы. Эта летающая ящерица пыталась дорваться до Гисы, не замечая расставленных ловушек. Словно самец был ослеплен желанием вновь воссоединиться с хозяйкой.

В Лиадере осталась его самка с потомством. Грозное животное, готовое испепелить каждого, кто посягнет на гнездо или пройдет рядом. Особенно в отсутствие своей пары.

Оставались, конечно, еще два города, куда Максуэл добегал на своих четырех, Великоэсс и Миривен. Но толку от этих морских точек не было, сразу за ними недосягаемые из-за дракона горы, опасные ущелья и очередные ловушки. Пройти там, чтобы оставить половину райтарцев лежащих среди скал? Не лучшая идея.

 Если ты готов поведать и о нем, я внимательно внемлю,  не поддался на скрытый вопрос умного медведя Иррьят.

Реймонд стиснул зубы.

 Я не боюсь смерти.

 Разве я говорил, что убью тебя?  Максуэл состроил удивленное выражение лица.  Нет, милый Реймонд, ты слишком ценен для меня. А вот твои друзья да, пожалуй того, болтливого я прямо сейчас отправлю с Девумом поговорить по душам. А этого,  он обернулся к хранившему молчание третьему захваченному, выхватывая из-за пояса кинжал и резким движением опуская лезвие на напряженные ноги, прочерчивая на бедрах длинную полосу.  Я отпускаю тебя.

Воин, простонавший от боли, пошатнулся.

 Если, конечно, твоих сил хватит, чтобы добраться до Острот. Передай Эйрину мой привет. И заверения, что с киоссой обходятся должным образом. Она будет под моей опекой, если Лифанор не решит снова испытать силы своих медведей, отправляя сюда многочисленные отряды. Иначе мне придется действовать более грубо. Надеюсь, послание ты все же передашь. Я даже помогу тебе беспрепятственно выбраться из замка,  кивок в сторону стражей, что с двух сторон подхватили раненного.  Удачного пути!

Пока одного выводили на свободу, а второго в сопровождении Девума увели в пыточные, Максуэл повернулся к оставшемуся в одиночестве шатену.

 Итак, Реймонд. У нас есть множество тем для беседы. С какой предпочитаешь начать?

***

Элгиссиора принялась бездумно крутить в руках кругляшки ожерелья.

Максуэл спрашивал о ее возрасте. И она ответила, не задумываясь.

А ведь и правда, в день, когда Иррьят перенес ее в свою обитель, девушке исполнился девятнадцатый год. В день, когда она впервые встретила его не в своих видениях, начавших сбываться, словно по волшебству, а в реальном мире.

Сколько всего свалилось на нее в те сутки! Экзамен, побег с Томасом, портал в другую часть света, встреча с сестрой, полет на драконе, борьба среди узких горных улочек и пленение.

Девушка пододвинула колени к груди, обхватив их в кольцо.

Не так она представляла себе праздник. Совсем не так.

И ведь быстрый разговор с семьей по кристаллу, еще перед тем, как она вышла на поляну к декану Кадасаму, показался ей хорошим знаком! Особенно после очередного сна с участием синеглазого оборотня, что заставил ее стать белошвейкой, чтобы заслужить миску с едой.

Она так спокойно решила заштопать его плащ от ожидания подобного или же сводящего судорогой желудка? Но в видении он ставил похлебку у своих ног, чтобы принцесса унижалась еще больше, через прутья пытаясь добраться до желанной пищи через маленькие просветы между прутьев клетки. Сегодня же он пригласил ее отведать кушанья практически как равную. Пусть после и вернул в подземелье.

На сытый желудок обстановка здесь казалась уже не столь унылой. Скорее, умиротворяющей.

Не промозглая темнота, а уютный полумрак. Не могильная тишина, а спокойная атмосфера. Лишь холод по прежнему властвовал в каменном мешке, благо не было ветра.

Его слова про уничтожение лазутчиков Иррьят действительно убьет их всех? Его воины сумеют справиться с оборотнями Лифанора?

Война медведей, в которой ей нет места. Война, где киосса стала камнем преткновения.

Назад Дальше