Бери его на себя, и ближайшие дней десять он находится под твоим попечительством. Последи за ним. Может, он притворяется. Если не притворяется, то помоги ему немного, прежде чем я отправлю его.
Куда отправишь?
Ну, ты же не думал, что я оставлю полукровку в крепости! Законы ты знаешь. Он полуэльф-получеловек. Одним словом, полукровка. Такие рождаются с абсолютно неизвестными способностями, либо вообще ни с какими. Они все находятся под контролем высших эльфов, а у нас с ними мирный договор и союзничество. Отправим его в столицу, к королю, пусть он и решает, что с ним делать, а оставить его тутмы не можем.
До столицы далеко.
Верно, далеко. Поэтому дождёмся конвойного каравана, забирающего пошлину с таможенных постов, и с королевскими стражниками отправим его в столицу.
Может, я сам его отвезу?
Не говори ерунды! До столицыдобрая сотня лиг. Если ехать на лошади, то это дней пятнадцать только туда. И столько жеоттуда. Да ещё и в самой столице пропьянствуешь неделю.
Не пропьянствую, огрызнулся Гаррин.
Да неважно это! Не отпущу я тебя на полтора месяца. Мне без тебя тут очень трудно будет, а обстановкаты сам знаешь какая. Опытнее воина, чем ты, у нас нет.
Возможно, ты и прав, но я почему-то чувствую ответственность за этого парня, задумчиво ответил Гаррин и, затянувшись посильнее, выпустил облако дыма.
С чего бы это? Какая ещё ответственность? Ты ему жизнь спас, и всё, возразил Ульфгар. Проведёшь с ним немного времени, последишь и отправишь к королю. Делов-то
Он уже практически взрослый воин, чтобы я с ним возился, как с ребёнком!
Но без присмотра оставлять еготоже нельзя. Покажи ему крепость, ну, или ещё что-нибудь, но без присмотра его не оставляй. Вдруг он водит нас за нос, а сам всё прекрасно помнит? Что тогда? Жаль, что у нас в крепости нет чародея. Он бы выяснил, врёт нам полукровка или говорит правду. Кстати, что там у тебя сегодня?
Ты о чём?
Да про доклад я твой, который ты так и не сделал.
Всё нормально. Проехали всю территорию, как положено, и ничего подозрительного не выявили. Деятельности контрабандистов выявлено не было. А ещё
Что ещё? Ну, говори уже, давай!
Мне кажется, в лесу, через который мы постоянно проезжаем, как-то спокойнее что ли стало
Это как?
Знаешь, я и сам не понимаю, но думаю, тёмной живности стало в нашем лесу меньше.
Набеги резко прекратились В лесу стало спокойней Вот попомни мои слова, неспроста это всё. Точно кто-то из Тёмных приходил в наши края и рыскал. Тут вдруг всё резко прекратилось, когда ты этого полукровку нашёл чуть живым и привёз сюда. Не за ним ли, случайно, охотились демоны?
Да нет, кому он сдался! Обычный парень. Да если б и за ним, то он-то живой, а не мёртвый. Демоны такое чувствуют, когда охотятся за кем-то.
Гаррин понимал, что связь между полукровкой и ночными Тёмными, возможно, присутствует, но без каких-либо доказательств верить в это отказывался. Гаррин не знал другого. Он не знал, что душа настоящего полукровки покинула этот мир, а в тело вселилась и возродилась к жизни совсем другая душа, не принадлежащая этому миру. Это знание всё бы в корне изменило. Демоны, Тёмные охотники Все эти твари и порождения тьмы преследовали души, а не тела. Мир магии и волшебства этих земель был так устроен, что те могущественные колдуны и маги всех мастей и направлений могли вселяться и переселяться, управляя своими душами, куда угодно. Возможно, Ульфгар был прав, и, если такой демон рыскал в этих краях, охотясь за кем-то, то, исполнив свою работу и уничтожив заказанную душу, он бы ушёл обратнотуда, откуда его вызвали.
Ужинать надо идти и спать. Поздно уже. Ты со мной пойдёшь? спросил Ульфгар Гаррина.
Нет, я в таверне поем. Развею мысли и прочищу голову кружкой эля да весёлыми песнями. Утром посты по крепости выставлять, а потом буду заниматься караваном, что пришёл.
Ну, тогда доброй ночи тебе, Гаррин, а я пойду ужинать у себя.
Дворфы попрощались, и Ульфгар ушёл. Гаррин посидел ещё немного на скамейке да поглядел на звёзды и чистое без туч небо. Вычистив трубку, он убрал её на привычное место, затем встал и направился к крепостной таверне.
Глава 5.
Новый день, наступивший после встречи полукровки с Гаррином и Ульфгаром, обещал быть долгим и тяжёлым. Гаррину предстояло взять на какое-то время полукровку под свою опеку. Закончив утренний осмотр крепостных постов, Гаррин зашёл к Морграну. Дворф-лекарь уже давно был на ногах и занимался своими травами.
Утро доброе, Моргран, поздоровался капитан. Как там наш полукровка?
Доброе, Гаррин. Нормально. Сегодня уже даже вставал и начал ходить. Думаю, у меня нет больше причин держать его у себя. Он может приходить ко мне на перевязку, и не более того.
А как его рана в боку?
Затянулась, несмотря на то что он вчера падал с кровати. Слабость уже проходит, и он восстанавливается, как я и говорил, слишком быстро даже для эльфа-полукровки.
Мы вчера с Ульфгаром решили, что я возьму его под свою опеку до тех пор, пока Ульфгар не отправит его к королю.
А сейчас для чего ты пришёл?
Зависит от того, как чувствует себя полукровка.
Да нормально он себя чувствует!
Прогулку по крепости выдержит?
Должен. Если всё-таки нет, то отправишь его обратно ко мне.
Я могу его увидеть?
Конечно, Гаррин, проходи.
Гаррин перешагнул порог и направился прямиком к полукровке. Марк сидел на кровати и растирал ногу. Она затекла, и её начало сводить, оттого что не было физических нагрузок. Услышав чьи-то приближающиеся громкие шаги, Марк поднял взгляд к проходу и увидел, что пришёл вчерашний шибко говорливый карлик. Ну, или как он себя назвал Дворф по имени Гаррин.
Я смотрю, ты засиделся у нашего Морграна?
Немного есть, согласился Марк, а про себя подумал: «Какого хрена ему от меня надо?»
Предчувствуя немой вопрос полукровки, Гаррин сразу приступил к делу:
Наш командир крепости, Ульфгар, велел мне взять тебя на несколько дней под своё попечительство.
Для чего?
Он хочет, чтобы я познакомил тебя с крепостью и нашим повседневным бытом, а также приготовил тебя к поездке.
Поездке? Какой ещё поездке?!
Ульфгар отправляет тебя в нашу столицу.
Я не понимаю, для чего мне туда ехать?
Это закон. Ты эльфийский полукровка, и тебя нашли почти мёртвым на территории наших земель. Мы обязаны отправить тебя к королю, который будет решать, что с тобой дальше делать. Но я пришёл сейчас сюда не за этим. Мне приказали показать тебе крепость и познакомить с нашим бытом. Ты же не против?
«Слишком много информации с утра. Меня куда-то отправят, а для чегоне говорят. Эх, не к добру это, совсем не к добру Этот дворф кажется довольно дружелюбным, а мне было бы неплохо взглянуть, куда я действительно попал, а не верить всем словам, что мне тут наговорили» подумал Марк, а вслух ответил:
Я не против. Думаю, прогулка на свежем воздухе мне не повредит.
Дворф обрадовался:
Ну, вот и славно, вот и договорились. Осталось тебе найти одежду. Моргран! позвал лекаря Гаррин.
Реакции не последовало.
Моргран! Где ты там? крикнул Гаррин посильнее.
На этот раз сработало. Лекарь выскочил из своей кухни, услышав, что его кто-то зовёт.
Иди к нам, позвал его ещё раз Гаррин.
Моргран заспешил на зов.
Ну, для чего вам понадобился старый лекарь? поинтересовался Моргран, как только пришёл.
Полукровка согласен прогуляться по крепости, пояснил Гаррин.
А я тут каким боком? заворчал лекарь.
Да тебе не надо с нами идти. Я позвал тебя по другой причине. Одежда нам нужна. Точнее не нам, а полукровке.
С этим я тебе помочь не могу. Одежды у меня нет. Я утром приносил ему ведро с водой, и он немного помылся сам
Старый дурень, заворчал Гаррин. Я же тебя не про воду спрашиваю, а про одежду!
А я про что рассказываю! обидчиво огрызнулся Моргран. В общем, он помылся немного, а одежды я у себя для него не подобрал. Нет у меня ничего для его роста.
Ну, так бы сразу и сказал, а то «вода помылся».
Так ты сам не дал договорить!
Ждите тогда меня. Я схожу в крепость, на территорию караванов, и там куплю что-нибудь.
Марк уже постепенно начал привыкать вот к таким вот перепалкам этих странных дворфов.
Гаррин ходил долго. Это позволило Марку немного продумать стратегию своего поведения, чтобы не спалиться на чём-нибудь. Неожиданное предложение этого дворфа позволит немного осознать, куда, собственно, попал. Сейчас это важнее, чем вопрос, как именно попал. Наконец дворф вернулся,
Оказывается, в крепости найти для тебя одежду совсем не просто. Но самую простуюмне удалось для тебя достать. На вот, одевайся.
Гаррин оставил одежду на кровати и ушёл к Морграну на кухню, чтобы не мешать полукровке и не смущать его. Лекарь сидел на большом табурете и резал какие-то травы. Воспользовавшись моментом, Гаррин решил пожаловаться:
Моргран, я что-то в последнее время сплю плохо и часто просыпаюсь.
Пить надо эля меньше!
Да сдался тебе этот эль! Бессонница у меня, говорю. То сплю плохо, то засыпаю плохо.
Да понял я, понял, не бухти
Я? Не бухти? Да ты старый
На вот, держи. Перед сном ложку травы завариваешь горячей водой в стакане и пьёшь. Только дай настойке остыть, а то так и будешь пытаться пить кипяток.
Моргран не дал договорить Гаррину предыдущую фразу и всучил ему мешочек с какой-то травой. Ворчливость и ругань дворфов между собой была обычным атрибутом общения. Те, кто их не знал, привыкали к подобному очень долго, а те, кто знал, уже давно не обращали внимания.
Гаррин забрал мешочек и, раскрыв его, подозрительно понюхал. Пахло травой. Других подозрительных запахов не было. Ну, кроме тех, что стояли в кухне Морграна. Там всегда были запахи любых наборов. Особенно, когда он свои зелья варил.
Гаррин, ты понял? Ложку на кружку! Ни больше ни меньше. Меньше, если что, можно, но больше нельзя!
Ложку на кружку, повторил дворф. Я запомнил.
Он сунул мешочек в один из своих больших карманов на камзоле.
Пойду обратно, гляну, как он там справляется
Не нужно, послышалось из коридора.
Дворфы обернулись на звук и заметили, что полукровка стоит в проходе, слегка опираясь на стену.
Голова немного кружится, объяснил Марк.
Ну, это нормально после того, сколько ты провалялся в кровати. Должно скоро пройти, подсказал Моргран. Если хочешь, могу дать тебе палку, на которую можно опираться.
Было бы неплохо. Ноги ещё держат не в полную силу.
Так, может, отказаться от выхода во двор? предложил Гаррин.
Нет-нет! Я хочу пойти. Кажется, кроме слабости, у меня нет другой причины сидеть тамМарк имел в виду то узкое помещение с койкой в виде туалетной кабинки.
Раны у тебя какие-то уже зажили, а какие-то заживают превосходно. В общем, они уже не мешают тебе, но на перевязку тебе ещё надо ходить.
Пока мы не решим, где его поселить на короткое время, он останется у тебя, в твоём доме, предупредил Гаррин Морграна.
Настало время выхода. Пройдя на порог, Гаррин толкнул входную дверь, и она открылась. Перешагнув, он попридержал дверь и позвал полукровку.
Выходи!
Марк сделал пару шагов, слегка опираясь на палку, которую ему всучил Моргран, и вышел на улицу следом за Гаррином. Яркий дневной свет ударил по глазам. Марк зажмурился и заморгал, привыкая к свету. И тут начали проявляться образы. Надежды, которые ещё оставались у Марка, рухнули. То, что он увидел, действительно оказалось средневековой крепостью. Во дворе крепости находилось множество других строений. Все они ну никак не могли относиться к тому современному миру, к которому привык Марк. Дворфы не врали. Это был не розыгрыш. Что-то произошло, что переместило душу и сознание Марка из одного мира в другой, и на этот, другой, он сейчас стоит и смотрит. Кругом находились такие же дворфы, как и Гаррин с Морграном. Все куда-то спешили. Были и воины при полной амуниции.
Ну как, свыкся немного на свежем воздухе?
Марк вздрогнул. За увиденным он совсем забыл, что рядом стоит Гаррин и наблюдает за ним.
Немного.
Ходить-то можешь?
Да!
Тогда пошли, покажу тебе наших кабанов.
«Кабанов? Каких кабанов? Зачем кабанов?»
Продвигаясь по двору, Гаррин постоянно с кем-то здоровался, а на Марка дворфы смотрели, как на какое-то чудо-юдо. К концу пути Марк немного попривык к новой обстановке и перестал шарахаться от каждого здоровающегося с Гаррином дворфа.
«Кажется, теперь такое будет всегда», мелькнуло у него в голове. Подошли к стойлу для ездовых животных. Вонь стояла жуткая, по мнению Марка. Следуя не спеша за Гаррином, Марк шёл, иногда опираясь на палку. Стойло для кабанов было длинным, а отсеки, где располагались животные, небольшие. «Прям, как у меня», подумал Марк, вспоминая свою кровать в доме лекаря. Визг и хрюканье стояли невыносимые. Дворфы-то уже привыкли к такому, а вот полукровка, мягко говоря, был в лёгком шоке. Кажется, пришли, потому что дворф остановился и начал открывать дверь, отстёгивая на неё замок.
Вот он, мой Буркон. Вот он, мой хороший, разговаривал Гаррин с кабаном.
Животное похрюкивало.
А этопоказывая на Марка, дворф запнулся. Как же твоё имя то?..
Я не помню, быстро ответил Марк.
Да я знаю, что ты не помнишь. Я не знаю, как тебя представить моему боевому другу.
«Нате вам, меня представляют кабану», думал Марк, рассматривая животное.
В общем, это тот полукровка, которого на тебе привезли в крепость, кабан громко хрюкнул и почему-то посмотрел на Марка таким взглядом, как будто всё прекрасно понимал. Или понимал?..
Марк, по приглашению Гаррина, осторожно похлопал кабана по боку, как бы здороваясь. Почему-то после того, что только что сказал Гаррин, отношение к этому животному резко поменялось.
Ладно, пойдём отсюда. Познакомились и хватит.
Покинули стойло. Благодатный свежий воздух. Как же хорошо дышать!
Слушай, если ты не помнишь своего имени, начал дворф, то, может, дадим тебе новое, на твой выбор? Ведь нельзя же быть без имени, иначе «полукровка» привяжется к тебе и станет твоим новым именем.
Но я не знаю имён! оправдался Марк.
Ничего страшного. Я помогу тебе. Идём со мной, Гаррин передумал, резко сменил направление и повёл полукровку в другое место.
Местом, куда дворф привёл за собой полукровку, оказалась таверна. Гаррин рассчитывал, что в ней в середине дня будут дворфы, и он не ошибся. Таверна действительно не пустовала. Как только оба спутника вошли в неё, то шум, стоящий до этого момента, вдруг резко прекратился и два десятка пар глаз уставились на вход, рассматривая полукровку. А потом вдруг, как по команде, все отвернулись, и шумные посиделки продолжились.
Гаррин выбрал свободный стол, сел на скамейку и пригласил своего гостя сделать то же самое. Марк, следуя приглашению, устроился напротив Гаррина и осмотрелся по сторонам. Таверна была большой, и те два десятка дворфов, что в ней сейчас находились, не были даже четвертью от полной заполняемости. Кто-то ел, кто-то пил, а кто-то просто разговаривал между собой, покуривая трубку, но было точно ясно, что приход полукровки в таверну вызвал интерес. Марк уже начал привыкать видеть вокруг себя дворфов.
Зачем мы сюда пришли? поинтересовался Марк у дворфа.
Скоро узнаешь, загадочным тоном ответил Гаррин.
К столу подошёл дворф. Это был хозяин таверны, которая была в собственности его семьи уже так давно, что никто и не помнил, когда всё начиналось. Гаррин пошептался с ним. Дворф ушёл, но ненадолго. Скоро в сопровождении нескольких помощников он вкатил в зал бочку, и все трое, подхватив её, поставили на специальную подставку посередине зала.
Парни! закричал хозяин таверны. Наш гость проставляется бочкой эля в честь своего знакомства с вами! Пока она не закончится, любой может бесплатно налить себе из неё.
Марк втянул голову в плечи.
Хау! Хоу! начали кричать дворфы и бить кружками по столу. Да, это правильный полукровка! послышались крики один за одним.
Тогда встал Гаррин, поднял руки кверху и, останавливая дворфов, начал говорить:
Стоп-стоп, парни! Все вы славные воины, но не надо называть нашего гостя полукровкой. И для этого есть причина.
Какая?
Давай говори!
Не тяни! неслось отовсюду.
Тогда Гаррин заявил:
Полукровка он по рождению, но не по имени.
А какое у него имя? громко спросил кто-то из угла.
Вот это и есть то, ради чего он пришёл сюда к вампросить помощи. Он был ранен в бою, как вы все знаете, и потерял память. Он не помнит своего имени. И поэтому он просит вас помочь ему выбрать новое эльфийское имя.