Выбор судьбы - Александра Ром


Глава 1

Столица империи нежилась в теплых весенних лучах солнца. Улицы, умытые дождем, блестели, словно новенькая серебряная монета. На булыжной мостовой разлились маленькие и большие озера, в которых отражалось чистое, синее небо. И лишь на горизонте плыли, отливая белизной кучерявые барашки-облака. Я, перепрыгивая с одного сухого островка, на другой махала руками, словно та чайка, которая только что пролетела над головой. Останавливаюсь, балансируя на краю, и запрокидываю голову, подставляя разгоряченное лицо ласковому бризу. Он обдает запахом соленого моря и душистого лета. Я устремляюсь вперед на вершину холма. Шиан предстает передо мной как на ладони. Дворцовый комплекс раскинулся по правую руку, врезаясь в лазоревое море. Когда я увидела его полгода назад, он поразил своей мощью и неприступностью. Теперь же когда он утопал в зелени бесконечных садов и аллей он приобрел некий легкомысленный флер и завораживал своей прелестью. Алый дворец, прозванный так в народе, из-за крыш цвета крови блистал на солнце, словно рубин в белоснежной огранке. Я бросила взгляд на небесную башню. В столице их было две. Одна черным обелиском возвышалась в центре императорского дворца, а вторая нависала над кварталом алхимиков и астрономов.

Полгода назад, когда Хаято знакомил меня с городом и показал его с самой высокой его точки; моста «забвения» не знаю за что уж, он был так назван, но название свое оправдывал больше я на этот мост, ни ногой, в общем, тогда меня поразила цветная спираль, расходящаяся от дворца императора. Позднее я узнала, что каждый цвет принадлежит определенному слою населения и кварталу, а также в столице были приняты определенные приставки к имени. Приставка давала понять кто перед тобой военный, чиновник или простолюдин. Если таковой не имелось, значит, он или онапровинциалы или иноземцы. И тех и других в столице недолюбливали. Сначала это деление напомнило мне касты из Индии, но затем, когда я ознакомилась с историей и политикой империи эта система представилась в другом свете. Каждый ребенок, рожденный в самой нижней прослойке (в независимости из какой глуши), мог пробиться в высшие слои общества, сдав императорский экзамен на познание самого себя иными словами на проф пригодность. Именно этот экзамен мне предстоит сдать через неделю. И мой учитель Лао тан снова прочтет лекцию о моем скудном уме и нежелании трудиться. С первой нашей встречи, когда Хаято привел меня в дом мудрейшего Лао тана, тот скептически смотрел на все мои стремления. Он долго сверлил меня колючим взглядом из-под нависающих кустистых бровей и теребил жидкую бородку, а затем, пожевав нижнюю губу, прищурился и выдал практически по слогам:

 Лишь из уважения к вам благородный Хято тайсе я возьму в обучение эту юную госпожу. Но предупреждаю сразу она не сдаст экзамен и пусть не питает глупых надежд.

Тогда я поклялась себе, что докажу этому старикашке чего стоит Орловская Юлия Данииловна и обязательно сдам проклятый экзамен чего бы мне это не стоило.

Я перевела взгляд на мост «забвения» соединяющий башни, отчего-то сегодня на нем народ толпился больше обычного и, вдохнув влажный чуть сладковатый от аромата распускающихся цветов воздух, попрыгала резвой козочкой к кварталу лекарей и учителей. Он был четвертым от дворца и его крыши покрывала зеленая черепица. Первым от дворца располагался квартал аристократии и военной элиты. И если учесть, что в империи главам рода и старшим сыновьям полагалось служить в регулярной армии его императорского величества, то преобладающим большинством являлись военные. Второй спиралью шел квартал чиновников, госслужащих и мелких служащих. Следующий квартал принадлежал алхимикам и астрономам, там находились святая святых академии, лаборатории, библиотека и главная небесная башня. Она была центром и от нее волнами расходилась энергия во все башни на территории Тахо, а от них энергия распространялась по домам городов и деревень. Я не полностью поняла, как эта энергия переходила от башни к башне и как преобразовывалась в свет и тепло мне только сказали, что процесс получения энергии из стихий разработан монахами древних айнов и связан с магией природы. Они сами еще не до конца разобрались со всеми секретами черных башен. Так, например принцип работы порталовискажений не понят до сих пор. Запустить запустили, а как работает, не знают.

Я приветливо улыбнулась знакомому булочнику, который кряхтя, тяжело взбирался на холм, он неопределенно махнул пухлой рукой в знак приветствия. Не останавливаясь, я помчалась дальше. Вот и последняя улица квартала торговцев и ремесленников. Последний подъем, и я окажусь на месте в квартале лекарей и учителей. Торговцы и ремесленники жили на пятой спирали. Дальше шли кварталы рабочих и портовых трудяг. Но самым ошарашившим меня был квартал багряных лилий. Квартал развлечений и увеселительных игр здесь любой мог найти развлечение, все зависело от размера кошелька. А выбор был велик от элитных гейш и кисен, так, по крайней мере, у меня ассоциировались девушки, которые дарили эстетическое наслаждение и продавались самым богатым и привилегированным клиентам, до самых обычных портовых девок. И не удивительно, что по краю расселился всевозможный сброд. Хаято утверждал, что император пытался бороться с этой напастью разными средствами, но в итоге лишь достиг негласного перемирия, по которому они не трогали местных горожан, а власти пока не трогали их.

Наконец я взобралась на вершину, остановившись передохнуть, обвела взглядом город. Порт раскинулся веером на побережье небольшой бухты. По берегу сновали как муравьи портовые работники, моряки, гости столицы. У пристани было пришвартовано большое количество тяжелых военных галер, быстроходных каравелл и легких яхт. А по лазоревой глади были разбросаны словно ракушки рыбацкие лодочки. Я приложила ладонь, к глазам заслоняя солнце, чтобы разглядеть приближающийся к порту большой удлиненный четырехмачтовый корабль. Таких громадин мне еще не доводилось видеть. Солнце слепило, а корабль находилось слишком далеко, поэтому мне не удалось рассмотреть, какому государству принадлежит судно. Оставив эту затею, поспешила к домику с дверью, выкрашенной в цвет болотной ряски.

Не успела я подойти к крыльцу, как дверь распахнулась, а на пороге появилась сухонькая старушка. Я приветливо улыбнулась:

 Да благоволит вам Безликий Ная ата. Утро сегодня прекрасное, не правда ли?

 Не заговаривайте мне зубы,  ворчливо ответила на приветствие домоправительница и сурово посмотрела на меня, но ее взгляд не произвел должного эффекта, я шмыгнула в темный провал прихожей и уверенно пошагала к кабинету учителя. Вслед понеслось грозное предупреждение.  Госпожа Юкари сегодняшнее опоздание не сойдет вам с рук. Лао тан в плохом расположении духа.

Я даже не остановилась мудрейший Лао тан в плохом расположении духа с первого дня нашего знакомства. Мне не привыкать. Да и чему удивляться, если за всю историю империи женщин сдавших экзамен можно по пальцам пересчитать. Здесь процветал мужской шовинизм, а до равноправия полов как до Китая пешком. А так как в мои планы не входила революция, и пропаганда феминизма я мирилась с текущим положением. Хотя иногда хотелось стукнуть кулаком по столу и с пеной у рта доказать, что женщина тоже человек. Но это другой мир и другие порядки. А женщины здесь тоже не все поголовно хранительницы очага. Были такие как Нита и Мэй которым по наследству перешел дар и трудовая деятельность. Были такие как Суми сан хозяйка чайного дома «Красная ветвь», в котором я жила и иногда помогала. Ей он достался от покойного мужа, умершего пятнадцать лет назад с тех пор она управляла делами одна и вполне успешно. Чайный дом процветал и приносил не плохой доход. А еще были те немногочисленные представительницы слабого пола, которым посчастливилось сдать императорский экзамен. И я не оставляла надежды пополнить их ряды. Смело открыв дверь, я бойко зашла в кабинет. Учитель сидел за столом и читал какой-то свиток, при моем появлении он окинул меня колючим взглядом и едко заметил:

 Госпожа Юкари разве вы не обучены манерам!?

Я стушевалась от подобного вопроса. Еще в самом начале наших занятий, когда я, робко постучав, вошла в кабинет, учитель потребовал заходить в назначенное время без стука, поэтому прозвучавший вопрос ввел в ступор. Я попыталась скрыться за дверью, но была остановлена строгим голосом:

 Раз уж вошли, проходите, госпожа Юкари, не тратьте мое время. Вы снова опоздали, что на этот раз послужило препятствием!? Надеюсь это более существенная причина, чем ваша нерасторопность или лень.

 Опоздала то всего на минуту,  бубня себе под нос, уселась за предназначенный мне стол,  не слышу, повторите.  Я метнула на старика злобный взгляд, но тут, же опустила глаза, в мыслях в этот момент вертелось одно, как, же не слышит, его слуху позавидовала бы кошка, но вслух по слогам произнесла другое.  Я опоздала только на минуту.

 Минута в вашем положении решает все госпожа Юкари. Или вы решили не сдавать экзамен, и осчастливить тем самым старика лишив его никчемной ноши?

 Я сдам экзамен учитель Лао тан.  Я упрямо вздернула подбородок вверх.

 Тогда не опаздывайте и усердно трудитесь. Это залог успеха. А теперь перейдемте к занятиям. Сегодня у вас каллиграфия. Ваше задание в свитке сорок семь. Скопируйте его аккуратно и без помарок. На все отведено три часа. Затем вы свободны. И не задерживайте меня. Это в ваших интересах госпожа Юкари.

 Я все выполню учитель.

Учитель Лао тан больше не обращал на меня внимания, углубившись в чтение. Я без промедления принялась за работу. Терпеть не могла каллиграфию, но упорно старалась скопировать клинописные знаки. Сейчас выходило намного лучше, тушь не растекалась по пергаменту в безобразные кляксы, а длинные рукава платья не приходили в негодность от моей неосторожности. А сколько ночей потребовалось на то чтобы заучить эти закорючки в правильной последовательности, научиться правильно их произносить, сейчас страшно вспомнить. Но учитель с неизменным постоянством морщил нос, словно видел что-то непотребное и выбрасывал мои труды в корзину для мусора. И я снова принималась с упрямством осла выписывать кисточкой неподдающуюся клинопись. Иногда я люто ненавидела уроки учителя, но стоило признать, что странные и довольно жестокие методы обучения Лао тана приносили плоды. За полгода моих мучительных страданий я сносно читала и писала, а еще ознакомилась с основными науками. Арифметика труда не вызвала основные принципы счета принятые в этом мире совпадали с моими школьными познаниями. Пришлось приложить старания лишь при изучении географии, истории, права и мироустройства здесь мои знания не имели значения. Хотя некоторые события истории встречались отголосками в мифах и легендах разных народов земли, но вычленить отдельные фрагменты мифологической составляющей не представлялось возможным без соответствующих знаний. А моих скромных сведений в области истории не хватало. Я только окончила второй курс истфака и в основном интересовалась эпохой Возрождения в Италии. Приходилось осваивать азы с нуля.

Я помассировала затекшую шею и критическим взглядом осмотрела плод труда моей правой не сгибающейся конечности. Да, могло быть и лучше. Отодвинувшись от стола, понесла свое творение на суд великого и ужасного. И по закону подлости забыла о скрипучей половице, встав на нее всей тяжестью тела. В гробовой тишине комнаты звук прозвучал подобно выстрелу из пистолета. Я передернула плечами и поспешила на неминуемую смерть, потому что учитель Лао тан оторвавшись от свитков, смотрел на меня убийственным взглядом. Знаю, что не похожа на нежный цветок лотоса и что поступь моя не изящна и не легка, но какая уж родилась. Я гордо вскинула подбородок и подала скопированный пергамент. Учитель бегло посмотрел мою писанину и как только закончил лицо его, приняло вид мученика принявшего самое жестокое наказание, но лучше так чем сморщенный нос и разорванный на мелкие клочки пергамент.

 Что ж,  протянул мудрейший Лао танпрактически идеально, но советую поработать еще над почерком госпожа Юкари. Ваш почерк может стать преимуществом на экзамене и склонить чашу весов в вашу пользу. Вам не хватает терпения и усердия. Куда вы постоянно спешите? Каллиграфия не терпит спешки. Мысли должны быть чисты как лист пергамента, а кисть продолжением руки. Спокойствие и умиротворение принесут, желанный результат. Госпожа Юкари вы меня поняли? Жду вас завтра в тоже время. И без опозданий. До экзамена осталось пять дней, и если вы все еще горите желанием, его сдать не пренебрегайте моими советами. Да еще рекомендую взглянуть на почерк Хаято тайсе. Идеальная каллиграфия такой не может похвастаться даже лучший мастер каллиграфии его высочество наследный принц Каму-ихарэ. Надеюсь, это вам послужит примером. Да благоволит вам Немайн госпожа Юкари!

 Да благоволит вам Безликий мудрейший Лао тан!

Сложив ладони перед собой, я почтительно склонилась, в ответ учитель слегка наклонил голову и продолжил чтение свитков. Перед тем как покинуть дом заглянула на кухню. Старая домоправительница хлопотала возле очага и, не оглядываясь, спросила:

 Будете чай?

 Не откажусь.

Чайная церемония. Особый вид искусства. Наблюдать за не торопливыми действиями женщины одно удовольствие. Все ее движения гармоничны и совершены. Они восхищают и дарят умиротворение. Волшебные ароматы чая вкупе с плавными пасами рук хозяйки пронизаны магией неподвластной разуму. Магия чайной церемонии.

Я каждый раз ожидаю с предвкушением наши посиделки за маленьким круглым столом. Они стали практически ритуалом и моей отдушиной после интенсивных занятий. Ная ата казавшаяся на первый взгляд чопорной и педантичной дамой оказалась добросердечной женщиной с тяжелой судьбой. Рано оставшись сиротой, познала с лихвой горечь людской подлости и жестокости. В юности мечтала сдать экзамен на учителя, но бедной сироте элементарно не хватило упорства и благодетеля за спиной. Тем самым я убедилась, что непогрешимых систем не существует. Везде можно найти лазейки. А ведь экзамен, как я успела узнать, являлся одним из сложнейших и курировал его лично император. Эту обязанность ввел еще император Сэйрю основатель дома Сэйрю более трехсот пятидесяти лет назад. И нынешний император Хатохори из дома Судзаку придерживался традиций. Экзаменаторов и экзаменующихся проверяли надзиратели из цензората. Отбор экзаменаторов шел лично под зорким контролем императора. На должность избирали шесть лучших учителей с чистой репутацией, не запятнанной ни единой мельчайшей провинностью. Строжайший отбор велся и среди абитуриентов. Они сдавали предварительный экзамен, по итогам которого проходили в основной тур. Неделю назад я успешно прошла испытания. В общем, прецеденты встречались и в этой отработанной и проверяемой структуре. Что-то меня понесло. Видать сказывается нервозность и неуверенность в своих силах. Да и какой настрой может быть с таким учителем, который постоянно указывает на мои слабые стороны и предрекает провал. Я скрипнула зубами от злости. Ная ата обернулась, и внимательно посмотрев на меня, ласково улыбнулась:

 Снова Лао тан свирепствовал. Не обращайте внимания. Он своеобразный человек и его благосклонность выражается не всегда, так как привычно для людей. Он требователен, а порой и жесток только с тем, кого считает достойным учеником. Я заварила ваш любимый чай.

Поставив локти на стол, я закрыла лицо ладонями и, растерев его, глухо промолвила:

 Не в этом дело. Сегодня меня даже весьма специфично похвалили. Но меня злит, что учитель до сих пор не верит в мою успешную сдачу экзамена. И постоянно напоминает об этом. В меня никто не верит даже собственный, - тут я осеклась и прикусила язычок.

 Они оба верят, просто скупы на слова.  Я удивленно заморгала и уставилась на женщину, та не замечая моего немигающего взгляда, поставила на стол чашки с дымящимся чаем и только после этого чинно сев лукаво улыбнулась.  Земля слухами полнится. Последние две недели Шиан гудит, словно растревоженный улей. Все гадают кто та счастливица, которая смогла надеть брачный браслет на руку первого холостяка и сердцееда дворца беспринципного и жестокого главу цензората.

 Вот же, - я непроизвольно выдохнула.

Попала, так попала. Ну, Хаято только покажись, устрою я тебе разборки по-русски. Обещал же, пока не сдам экзамен никаких разглашений. Держись муженек, сам напросился! От размышлений об убийстве с особой жестокостью меня отвлек тихий голос домоправительницы:

 Юкари, золотце! Не переживайте ваш муж не виноват. Во дворце слишком много глаз и ушей. А ваш муж занимает не последнее место в империи, и поверьте, недоброжелателей у него хватает. Слишком велико доверие властителя двенадцати земель к единственному представителю дома Сэйрю. Это вызывает зависть и толки, не говоря уж о том, что Хаято тайсе является тир ши. Вы ведь сами знаете не хуже меня, что это значит. Я лишь хочу предупредить, будьте осторожны. Пока о вашем существовании никто не знает, но скоро этим слухом заинтересуется император. А Кэйку тэнно злопамятный и мелочный человек и простит ли своеволие, даже если это его любимчик знает только Безликий.

Дальше