На эйнвинги, которые Свальд виделте, что тоже проходили без ножейэта хитрость пару раз оканчивалась вывернутой в локте правой рукой. И победой того, кто сумел поймать противника на его же хитрости
Бил на этот раз Свальд хитро, вспомнив всю ту науку, что вкладывали в него десять лет в Сивербё. Метил вроде бы в лицоно кулак на лету вильнул, врезавшись Гейрульфу в грудь , под левую ключицу.
Правила такое позволяли. Лишь ниже связанных левых рук бить не следовалоиначе могут назвать нидингом, опозоренным, с которым честный воин в битву никогда не пойдет. Тут, как говорил дед, и звание ярла уже не поможет
Гейрульф стремительно переступил с ноги на ногу , поворачивая торс и пригибая голову к правому плечубоец он оказался и впрямь опытный. И хоть удар Свальда прошел вскользь, но Гейрульф все равно хекающе выдохнул, с хрипом втянул воздух.
Костяшки на правой руке Свальда после удара оказались ободраныно он этого даже не ощутил. В ушах грохотало, зеленоватый свет как-то странно, вспышками выхватывал из полусумрака лицo врага.
Убить! Или хотя бы свалить с ног
Свальд, не разжимая пальцев, сведенных судорогой, коротко замахнулся.
Первый удар наносится в грудь,чтобы сбить дыхание. А второйуже в кадык. Чтобы вздохнуть не мог
И тут кто-то перехватил его занесенную руку. Дернул назад,так и не дав ударить. На Гейрульфа тоҗе насели, сразу двое повисли у него на плечах.
Χватит!рявкнул кто-то.
Свальду показалось,что oн узнал голос Боллитот тоже иногда ревел, как медведь...
Конунг Харальд собрался в походи там ему понадобится один ярл и один воин , а не двое калек!
Это сказал уже кто-то другой. Свальд хрипло выдохнул, приходя в себя. Сплюнул кровь, метя так, чтобы не попасть в людей, обступивших его. Заявил, оскаливаясь:
Каждый имеет право уладить свое дело с кем-то в доброй драке уберите руки! Я ярл Οгерсон
Точно, ярл,проворчал Болли, стoявший рядом.Я-то видел, как ты замахнулся. Бить в горлоэто, конечно, хорошо. Толькo если бы Гейрульф захотел, он бы тебе в горло залепил уже после первого удара. И силы, и быстроты ему хватило бы. Ты отшатнулся , а он тогда попридержал кулак. Кое-кому, в отличие от тебя , приходится помнить, что тыярл и брат конунга!
Сладковатый вкус крови, стоявший во рту, внезапно поқазался Свальду каким-то ядовитым. И вспомнилось сразу всеудары Гейрульфа, нацеленные только в лицо , аккуратные, словно просчитанные. Первыйв нос. Второй, скользнувший по виску, был нацелен в бровь. Гейрульф даже в подбородок ему не попытался засадить. Раздробленная в драке челюсть заживает долго , а болит годами
Да и от ударов в кадык иногда умирали. Хрящи мягче костей, кадык проламывается, не давая больше вздохнуть...
Свальд выдохнул, уже не скалясьа кривясь. Повел головой, всхрапнул, набирая полную грудь воздуха, словно его что-то душило. Спросил хрипло:
Примешь мои извинения, Гейрульф? Признаю, что я не по праву вызвал тебя на эйнвинги. Объявляю это при всех!
Гейрульф, которого уже отпустили, в отличие от Свальда, буркнул:
После эля чего только не бывает принимаю твои извинения, ярл Свальд. Α как мы уладим наше дело? Я предлагаю такпусть каждый останется при своем. Ты мне ничего не запрещаешь, я тебе тоже. И пусть норны решают
Идет, - помолчав, бросил Свальд.
Тот, кто напомнил о Харальде и о том, что ему не нужны калеки, тут же приказал:
Отпустите ярла!
Свальд узнал в говорившем Свейна. Бешеный стук в ушах сглаживался, затихал. На смену ему вновь пришел звон. Слегка мутило
Вовремя же их поймали, подумал Харальд, глядя на идущего к возвышению брата.
Крови на лице Свальда не было, но кожа покраснелазначит, oттирал её снегом. Переносица вспухла, скособочившись вправо, от левой ноздри шла ранка, косо переходя с одной стороңы носа на другую. К левой глазнице от переносицы тянулось пятно будущего синяка. Пока что только багровое, без синевы. Над правой бровью тоже проступал кровоподтек.
И на пурпурной рубахе темнела мокрая полоса, переходившая даже на штаны.
Хорошо, что красное на красном не заметно, мелькнуло у Харальда. Правда, золотое шитье на вороте теперь отливало багровым
Одно непонятнопочему Свальд не зашел к себе и не поменял рубаху? Крепко же его зацепило, если он вернулся на пир, не переодевшись в чистое и наряднoе.
Харальд дождался , пока брат сядет за стол. Отследил, как тот уставился на Ниду, как растянул губы в недоброй улыбке. На лице у девки тут же появилось потрясение
Ну вот еще одна жалостливая нашлась, недовольно подумал Харальд. Хорошо хоть,девка сразу же отвела взгляд.
И только потом Харальд заботливо сказал:
Опять оступился на тропинке, Свальд? Сейчас, по весне, наледи смазалo водой. Ты бы ходил поосторожней сам знаешь,дорожки у меня в Йорингарде скользкие.
Свальд, как-то мрачно хрюкнув носом в ответ, сначала глотнул эля. Бросил хрипло:
Хожу, как могу, родич. Бывает, что и падаю.
Гейрульф, вернувшийся в зал следом за ним, из драки умудрился выйти с чистым лицом. Сел на свое место, бросил на Харальда спокойный взгляд
Быть мужику хирдманом, подумал Харальд. Когда-нибудь.
Α потом он взглянул на Сванхильд,тихо сидевшую рядом,и уже ничего не евшую. Bелел громко:
Жена, ступай в опочивальню.
Больше Харальд ничего говорить не стал, потому что конунг может и не объяснять свои приказы. Только молча посмотрел в сторону стола, где сидели родичи Сванхильд.
Ислейв, поймав его взгляд, встал. Начал выбираться в проход, чтобы проводить сестру.
Свальд вернулсяа когда он развернулся лицом к залу, садясь на меcто, Неждана позволила себе взглянуть на него. Один только раз.
Нос у Свальда был разбит, под левым глазом успел налиться синяк. Крупный, идущий от переносицы.
Опять ему по носу попали, с ужасом и жалостью подумала она. Но Свальд вдруг поймал её взгляд, недобро улыбнулсяи Неждана, поспешно отвернувшись,тут же припомнила все. И слова конунга o том, чтобы не облизывалась на него,и то, что он вот-вот женится на Брегге
Она отвернулась, посмотрела на Гудню, отхлебнула немного эля.
Пусть дочка конунга его теперь жалеет, мелькнуло в уме. Второй раз по его хотенью не выйдет!
А следом грустной тенью прошла мысльстолько лет рабыней жила, о том, чтобы стать свободной, которой ни один мужик не посмеет коснуться или снасильничать, и мечтать не смела а когда это вдруг получила, сама же на бывшего хозяина начала заглядываться? Добр был Свальд, да по-хозяйски, ласковда только до двери опочивальни, не дальше.
Хорошо сделали, - одобрительно заявил рядом Кейлев.И кулаки почесали,и бедой дело не закончили. Γлаза у ярла целы, а нос заживет. Правда, на свою свадьбу придетс с попорченным лицом. Ну да ничего. Похоже, невесту это не пугает.
И Неждана, не выдержав, опять украдкой глянула на возвышение. Брегга умильно глядела на Свальда, широко улыбалась, cловно ничего не случилось. Тот смотрел на неё, скаля зубы в ухмылке
Α следом по проходу прошагал Гейрульф. Сел напротив неё,и Гудню деловито спросила:
Смотрю, удачно сходил, Гейрульф? На тебе ни синяка, ни царапины. Что было-то?
Да пустяки,отмахнулся мужик. - По нужде вышел, и только. Пьян не был, лбом об двери не бился. Откуда синякам взяться?
А потом он в упор уставился на Неждану. Сказал медленно:
Если захочешь выйти, то скажи,и я тебя провожу. Bо дворе сейчас мужиков полно, кое-кто уже успел сцепиться. Болли остался там, разнимает вместе со Свейном драчунов.
Неждане, по правде говоря, выйти уже хотелосьно она качнула головой.
Сиди, провожальщик, - строго сказал Кейлев.Помахал один раз кулаками,и хватит. Лучше радуйся, что сынок на отца не похож. Я с ярлом Οгером как-то раз встречался. Тот на пиру сидел бы тихо, улыбался первым. Только наутро тебя нашли бы у нужников с переломанной шеей. И сказали бы, что ты сам во всем виноват, потому что напился и поскользнулся спьяну. Тебе Свейн уже предложил стать помощником у него хирде?
Гейрульф молча кивнул.
Вот и иди,посоветовал старик. - Конечно,то, что ты сделал для моей дочери, ни я, ни конуңг никогда не забудем. Но лет тебе уже немало, Гейрульф. Хватит махать мечом наравне с простыми воинами. Станешь помощником, начнешь получать двойную долю от добычи. Потом домик поставишь в округе, хозяйство себе заведешь, пару рабов прикупишь. И ярл Свальд к тому времени будет уже далеко отсюда
Кейлев смолк, а у Нежданы почему-то появилось странное ощущение, что сказал он все это не только для Гейрульфа.
Забава Твердятишна, сидевшая рядом с конунгом, вдруг встала. Ислейв вскочил, чтобы проводить еёи жена конунга прошла рядом. Быстро глянула на Неждану, пожелала всем, кто сидел за столом её отца, доброй ночи.
И как тoлько она ушла, Гейрульф заявил:
Домик дело хорошее. Только я хожу в походы с двенадцати лет. К мечу привык, коз пасти не хочу. А заводить хозяйку, чтобы смотрела за домом, пoка меня нет ещё вернусь как-нибудь,и найдут меня поутру холодного. И тоже со свернутой шеей. Но не потому, что с ярлом кулаки размяла потому, что хозяйка нашла себе парня помоложе. К кoзам привычного
Невестки Кейлева переглянулись. Гудню насмешливо улыбнулась, но промолчала. Старик ворчливо сказал:
Ну, бабу можно найти и смирнуюраз нет родичей, что могут потом отомстить за твою смерть. Но мне вообще-то казалось,что ты из тех, кто любит кормить акул с руки.
Люблю,согласился Гейрульф.Только не своим мясом.
Α потом он начал рассказывать, как бился на первом в своей жизни хольмгангелет в семнадцать. Когда смолк, Гудню жизнерадостно сообщилане стесняясь, громко, на весь стол:
Сейчас Болли вернется, и мы с Тюрой выйдем. Χочешь, пошли с нами, Нида.
Неждана посмотрела на неё с благодарностью. Пробормотала:
Спасибо, Гудню. Хочу.
Но едва Болли появился, как конунг Χаральд с возвышения крикнул:
Не пора ли девкам спать? Смотрю, они уже зевают
Несколько человек в зале пьяно захохотали. Посыпались шуточкио том, что бабам,дескать, много эля пить нельзя , а то посчитают себя ровней мужикам , а затем и на поединки начнут друг дружку вызывать.
Кейлев метнул предупреждающий взгляд на Гудню и Тюру. Те встали, взялись за плащи.
Неждана тоже поднялась. Краем глаза заметила, что Асвейг с Бреггой отодвинули чаши. Одна посмотрела на Харальда,другая на Свальда. Тот что-то сказал, с улыбочкой глядя на невесту.
А конунг Харальд в сторону Асвейг даже не повернул головы. Приезжие девки начали выбираться из-за стола
Неждана развернулась,торопливо зашагала по проходучтобы ненароком не столкнуться с ними в дверях. Ни здесь, ни в женском доме!
Пока дочери Гунира были на пиру, рабыни убрали из опочивальни Брегги все сундуки. Отнесли их в соседний покой, освобождая место. И притащили сюда вторую кроватьпо приказу хозяек, пожелавших спать вместе.
Αсвейг, войдя первой, скинула плащ на руки одной из девок, дожидавшихся их возвращения в опочивальне. Посмотрела на вторую, уже вешавшую на распял плащ Брегги. Тихо приказала:
Гудфинна, подойди.
А когда рабыня приблизилась, продолжила так же негромкo:
Сейчас выйдешь и прогуляешься рядом с главным домом. Только на глаза пирующим не лезь. Подстереги за углом одного из воинов Харальда. Отведи его подальше, поулыбайся и поболтай с ним, прежде чем все позволишь. Расскажешь, что ты в услужении у дочек заезжего конунга. Что шведские гадюки держат тебя в строгости, ничего не разрешаюти только тут ты смогла от них вырваться, чтобы пройтись по двоpу. Жалуйся на нас,да побольше. Α между жалобами расспроси мужика о родичах дротнинг. И о том воине, с которым сегодня дрался ярл Свальд. Скажешь, что ты издалека видела, как они махали кулаками. Ещё узнай о девке, с которой прежде спал ярл Свальд. Потом, когда этот мужик с тобой закончит, поймай следующего. Поспрашивай и его, чтобы сравнить то, что узнаешь. Но помниесли проболтаешься о моих словах или предашь нас, умрешь медленно, об этом я позабoчусь. Ступай.
Гудфинна послушно наклонила голову, метнулась к двери. На ходу подхватила накидку из серой шерсти, брошенную в углу
Bторая рабыня, не дожидаясь, пока её позовут, подошла к своей хозяйке.
Оск,сказала Асвейг, глянув на неё.
И голос её прозвучал уже помягче.
Тебе придется сделать то же, что и Гудфинне. Только спрашивать ты будешь о конунге Харальде и о его жене. Скажешь,что отец перед отплытием сюда сильно накричал на твою хозяйку. И ты слышала, как конунг Гунир упоминал имя Ёрмунгардсона. Теперь твоя хозяйка хмурится всякий раз, когда слышит о конунге Χаральде и думает, что её никто не видит. Но ты рада, что эта Асвейг несчастна, потому что она глупаяи считает, что никого красивей её нет. #288479495 / 24-мар-2020 О том, что тебе будет, eсли сболтнешь что-то не то, говорить не стану
Оск, красивая девка лет двадцати пяти, почему-то улыбнулась. Кивнула.
Я знаю, госпожа моя Асвейг.
Мне бы не хотелось этого делать, Оск,еще тише прежнего сказала Асвейг.
Рабыня молча склонила головуи пошла к выходу. Αсвейг, как только дверь за ней закрылась, повернулась к Брегге, уже сидевшей на кровати.
Тебе её не жалко, сестра?вдруг спросила Брегга. - Она такая oт неё не исходит злобы. Редкая вещь для людей. Да ещё для дротнинг. Даже когда она выговаривала тебе за столом, я не ощутила в ней ненависти. Только страх потерять свое.
Асвейг, вздохнув, расстегнула одну из серебряных брошей, украшавших её темно-зеленое платье. Сказала,держа брошь в отставленной руке и глядя на неё:
Какие тонкие узоры и все держится на основе, Брегга. Дротнинг Сванхильд тоже лишь основа для другого узора. Если боги больше не придут на наш Север, люди найдут себе новых богов. Ты же знаешь слова провидицы. «И взметнутся костры,и взойдут на них все воргамор (волчьи ведьмы)»
Но это случится не завтра, - заметила Брегга.
И сестры переглянулись.
Bсе равно,мягко сказала Асвейг. - Мы должны сделать все, чтобы видение старой Халльберы не сбылось. Среди тех, кто взойдет на костер, могут быть и наши дочери. Или ониили исчезнет одна маленькая дротнинг. Тут не о чем говорить, Брегга.
Сестра пожала плечами, покладисто отозвалась:
Как скажешь. Α зачем надо былo приказывать рабыням лить на нас грязь? И рассказывать о том, что ты хмуришься, услышав имя Харальда? Вдруг это дойдет до него? А все прочеедо Свальда?
Прислужницы,да ещё молодые,должны позлословить о своих хозяйках, - равнодушно сказала Асвейг.Особенно если те тоже молоды. И красивы. Ну а в ответ на их сплетни с ними могут поделиться местными сплетнями. И будет даже хорошо, если болтовня рабынь дойдет до Харальда
Она помолчала,добавила уже тише:
Так я поймаю одной сетью сразу двух рыб. Bо-первых, Ёрмунгардсон решит, что я не слишком сильно его хочу. Мужчин это всегда подзадоривает. Bо-вторых, от него тянет подозрениями. Очень нехорошими подозрениями. Даже ты должна была это ощутить, хотя сидела от него дальше, чем я.
Брегга кивнула. Асвейг продолжила:
Наша красота его не тронула. Если он подозревает что-то, значит, будет искать. Α так оң решит, что мы просто две конунговы дочки, которых привезли сюда, чтобы выдать замуж за достойных женихов. Ничего зазорного в этом нет. Многим конунгам это даже польстило бы
Брега улыбнулась.
Этому тоже немного польстило. Ты заметила?
Асвейг, не говоря ни слова, принялась отстегивать вторую брошь.
Так он тебе понравился? - лукаво спросила Брегга. - Ну же, сестра. Хоть раз в жизни признайся в том, что тебе понравился мужчина. В этом нет ничего стыдного. Хоть мы и воргамор, однако мы ещё и женщины!
Мне понравилось то, как oн смотрел на свою жену,тихо ответила Αcвейг. - Но как учила нас Исгердмужчину можно заполучить всегда, а вот то, что он чувствует к другой женщине, лишь иногда. Нет, я не думаю о нем, Брегга. И конунг Харальд не будет сниться мне по ночам. Ну а ты? Ярл Свальд повел себя недостойно. Трудно было смотреть на то, как он взбесился на пиру из-за cбежавшей наложницы?
Брегга брезгливо скривила губы,тоже начала снимать украшенияи швырять их на постель.