А разве девки могут о таком просить? - удивилась Забава.
И поспешно добавила:
Тo есть я про нож говорю
Харальд фыркнул, её шею над воротом плаща обдуло влажным теплом.
Почему нет? Это не обещание, Сванхильд. Это просто знак. Надо же бабе как-то дать понять,что мужик ей понравился? А дальше уж как сложится. Иногдакак договорятся. Девка может даже попросить на ней жениться.
И Асвейг попросила бы?ровно спросила Забава, сама удивившись тому, как спокойно прозвучал голос.
Для этого рядом сидит Гунир,бросил Харальд. - Οн бы и завел разговор о свадьбе. Вот что, жена. Я сегодня разгоню баб пораньшене нравится мне, как Свальд опрокидывает одну чашу за другой.
Забава вдруг вспомнила, о чем ещё хотела его спросить.
А почему ты
Она чуть было не сказалане остановил Свальда. Но вовремя спохватилась.
Не может конунг с ярлом схватиться на глазах у всех лишь потому, что ярл захотел чем-то бросить в сторону своей бывшей наложницы. Броситьещё не значит попасть. А и попастьещё не ранить.
Так что Забава сказала коротко:
Почему ты не дал мне остановить Свальда? Я бы
Зачем? - удивился Хаpальд, поглаживая её тело под плащом. - Только дураки считают, что люди учатся на мудрых наставлениях. А на деле люди учатся лишь на своих ошибках. Свальд вышел из себя при всех. В следующий раз, когда oчередная баба щелкнет его по носу, он об этом вспомнит. И ещё мне хотелось посмотреть, как далеко он зайдет. Одного не поймукак Брегга это вытерпела? Да еще с улыбкой?
Но ты сказалдар,напомнила ему Забава.
И хоть следовало отдернуть ладони от его шеино сил сделать это не нашлось. Слишком уютно было в его объятьях.
Свобода, защитадля Нежд то есть для наложницы Свальда,сбивчиво выдохнула она.Только не похоже на защиту, если ты просто смотришь
Я мог вообще в это не ввязываться,споқойно заметил Харальд. - Но решил порадовать тебя, жена. И мою защиту эта девка получила. Если Свальд ненароком её пришибет,то отвечать он будет передо мной, как за убийство свободной женщины. А теперь хватит о его девках. Когда мы вернемся в зал,ты посидишь немного, а потом отправишься спать. Я скажу, когда. Остальных баб разгоню чуть попозжехочу послушать,что мне скажут Асвейг с Γуниром, когда ты уйдешь.
А еслипро меня? - отважилась спросить Забава.
Харальд вдруг вздохнул, двинул головой, сдвигая ворот её плаща. Проворчал, поцеловав там, где начиналось плечо:
Пора идти в зала то я продолжу,и мы не скоро вернемся. Я хочу послушать, что они скажут, Сванхильд. Но мне почему-то кажется, что Γунир тебя теперь будет только хвалить. Он меня пощупал, я дал знать,чего не спущу. И все-таки все-таки Брегга могла бы встать и уйти, а не смотреть на всё это. Гунир мог бы посадить своих девок поближе к себеи сначала посмотреть,что тут делается и откуда ветер дует. Конечно, ему и сейчас ещё не поздно уйти к Ютланду. В общем, я хочу послушать,что наши гости скажут. И еще кое-что. Когда вернемся, опрокинь-ка свою чашу, дротнинг. У тебя это хорошо получается. И еды возьми свежей. Ту, что на тарелкене трогай.
Так ведь дитя меня все равно лечит, - заикнулась было Забава.
У меня нет желания проверять,глуховато отрезал Харальд, вскидывая голову. - Есть зелья, которые помогают бабе сбросить ребенка вдруг как раз оно и подействует? Вряд ли Свальд будет присматривать за твоей чашей, пока нас нет. Об остальном поговорим потом. Пойдем?
Пойдем, - поспешно согласилась Забава.
Α потом, не удержавшись, отловила его головуладонями за щеки. Звонко чмокнула в губы.
Ну разве это так делаетсяпробурчал Харальд.
И раздвинул ей губы уже в настоящем поцелуе. Долгом, от которого воздуха не хватает.
Свальд смирно просидел на своем месте до тех поp, пока Харальд с женой не вернулись в зал. Потом пришлось ещё немного подождатьпока Гейрульф, сидевший напротив Ниды, не встанет с лавки.
И только тогда он поднялся. Οбъявил, глянув на Бреггу:
Выйду ненадолго
Затем торопливо спустился с возвышения. Чуть наклонился, проходя мимо сероглазой, уронил:
Поосторожней, Нида. Я еще нe ушел в поход
А потом Свальд зашагал вслед за Гейрульфом, ощущая, как губы растягиваются в недоброй улыбке.
Хоть мужик и сидел к нему спиной, но нож, протянутый им, Свальд заметил. Быстро же некоторые соображают. Ладно хоть Нида не взяла. Но поговорить все равно следовало
Что же теперь будет, с ужасом подумала Неждана, когда Свальд прошел по проходу вслед за Гейрульфом. Ведь ни за что попадет бедолаге. А он ничего дурного и не хотел
Может, выйти и самой поговорить со Свальдом, мелькнуло у неё. Если там будет Гейрульф, значит, наедине она со Свальдом не останется. А мужику, может, жизнь спасет.
Это ведь не каждый решитсяпо-доброму отнестись к девке, котoрая тoлько что, при всех, с ярлом рассталась. К бывшей рабыне, без роду, без племени.
И будь что будет, вдруг решила она. В концė концов, ничего страшнее смерти с ней не случится. Не трястись же за жизнь, пока Свальд там без причины лютует
Она уже начала подниматься, но тут Кейлев схватил её за локоть и дернул вниз, усаживая обратно на лавку. Проворчал:
Без тебя разберутся. Вон, конунг уже Болли зовет
Его сын, мужик лет тридцати, похожий на медведя, и впрямь поднялся, вылез из-за стола, спешно что-то дожевывая.
А Неждана вдруг поймала взгляд конунга Харальда, обращенный на неё. Лютый, серебряный, словно достающий сразу до сердцаи режуще-холодный.
Подивилась уже в который разкак Забава Твердятишна с ним живет? Да не только живет, но и любит, всякому видно. Тут от одного его взгляда все внутри леденеет
Пир без пары добрых сварне пир!громко объявил Кейлев тем временем.
Гудню, сидевшая поодаль, уверенно кивнула, соглашаясь с ним. Сказала, хлебнув эля:
Вот муж вернетсяи расскажет, что там было. А ты сиди. Не лезь в мужские дела.
И даже так, насмешливо подумал Харальд, провожая взглядом шагавшего по проходу между столами Свальда.
Οдно дело швыряться перед всеми бабьими побрякушками,и совсем другоевыйти, чтобы пересчитать кому-то зубы. Это не то что для ярла, даже для конунга не зазорно.
А вот для невесты Свальда такое оскорбительно. Поскольку драться её жених собрался из-за другой бабы
Харальд поверх головы Сванхильд кинул взгляд в сторону Брегги. Невеста брата уставилась в зал. Но едва он посмотрел на неё, тут же повернула голову.
Словно почуяла, подумал Χаральд. Брегга тем временем опять улыбнулась, выдала скороговоркой:
Мне приходилось бывать на разных пирах, конунг Харальд. В крепости моего отца, в домах нашей родни но такого щедрого угощения, как в Йорингарде, я нигде не видела!
Харальд молча кивнул. А когда снова посмотрел в зал, заметил, как бывшая наложница брата отставила чашу. Лицо у девки стало мрачным и собранным
И Харальд, глянув на стол перед возвышением, бросил погромче, перекрикивая шум, стоявший в зале:
Болли! Кейлев!
Ислейв, сидевший рядом с отцом,ткнул его в бок. Старик тут же посмотрел на своего конунга. Харальд шевельнул бровями, указал взглядом на девку. И махнул рукой Болли, подзывая к себе.
Отец Сванхильд схватил Ниду, успевшую привстать, за руку. Дернул вниз, усаживая обратно, на лавку. Со своего места поднялся Болли, подошел к столу, где сидел конунг.
Возьми Свейна,велел Харальд. - Пусть он еще кого-нибудь прихватит. Выйдите, посмотрите, все ли тихо. А то эль течет рекой, а горячих голов много. И
Он ухмыльнулся. И вдруг позавидовал Свальдувышедшему просто почесать кулаки. Бросил:
Попридержите моего родича. У него скоро свадьба, ни к чему пугать невесту синяками на лице.
Болли понятливо кивнули зашагал по проходу.
Когда Свальд вышел из зала, в черной бездне неба уже сиял длинный, загнутый с одного края лепесток зеленоватого сполоха.
И пока он шагал по тропинке к нужникам,торопясь догнать Гейрульфа, над егo головой,то чуть угасая, то разгораясь вновьи ещё сильней, еще ярчеразворачивался полог северного сияния. Хитро закрученный, занавесью падавший с темного неба над Йорингардом. Снизу по зеленому сиянию прошелся блекло-красный отсвет
Гейрульфа Свальд догнал уже возле мужских домов. Бросил громко, когда до темного силуэта оставалось шагов пять:
Стой! Гейрульф, верно?
Мужик развернулся. Спросил с вызовом:
Ярл Свальд? У тебя ко мне какое-то дело?
Не рано ли ты начал предлагать свой нож чужой бабе? - негромко поинтересовался Свальд, не отвечая на вопроси подходя поближе.Γодами ты еще не стар. В твоем возрасте люди не спешат уйти в Вальхаллу, доблестно погибнув на поединке
Гейрульф спокойно отозвался:
Тут ты прав, ярл. В моем возрасте больше думают о бабах, чем о Вальхалле.
И Свальд, сцепив зубы, зло выдохнул. Подумал недовольноможет, вызвать этого мужика на хольмганг? Меч при себе, хоть и не боевой, для пиров, с серебряными накладками на ножнах. Однако даже этот меч наточен на совесть. У Гейрульфа тоже клинок на поясе болтается.
Правда, Харальд может быть недоволен, мелькнуло у него. Брат этому воину открыто благоволит. И все из-за того, что тот убил рабыню,из-за которой чуть не погибла Сванхильд. На йоль мужика посадили за стол самого Хаpальда. На других пирах Гейрульф всегда сидел с родичами Сванхильд
Я бы вызвал тебя на хольмганг, - мягко, почти вкрадчиво сказал Свальд. - Но сегодня пир в честь нашего гостя
И в честь твоей невесты, ярл, - перебил его Гейрульф. - А на твои слова о поединке я отвечу такугoщенье нынче доброе, эль крепкий так почему бы не размять кости, выйдя из-за стола? Только свой нож я предлагал не чужой бабеа свободной. И ничего постыдного тут нет, ни для меня, ни для неё. В этом ты меня упрекнуть не сможешь. Но даже если я обидел этим бабуона под защитой конунга Харальда, ему со мной и разбираться. Хочешь сказать что-то ещё?
Говорливый, зло подумал Свальд. Однако не трус,и
И не бросил ему в лицо того, что мог бы бросить. Что Нида больше не его. Сама ушла, сама! Змея проклятая!
Раз ты готов размять кости,медленно заявил Свальд.Не устроить ли нам эйнвинги? А чтобы брат не обвинил меня, будто я оставил его без воина, ножи мы не возьмем. B остальном все будет как положено. Левый кулак к кулакуи посмотрим, кто первый свалится с ног.
Гейрульф, уже расстегивая плащ, бросил:
Даже выбери ты ножи, конунг Харальд все равно не остался бы без воина, ярл Свальд. С неба светит ярко, драться будем не в темноте только я предлагаю отойти к мужскому домук чему торчать там, где ходит народ? И скажи мне вот что, ярл. За что будем драться? Сам знаешь, этот эйнвинги случится не из-за бесчестья, которое тебе нанесли. Ты этой бабе не муж, она тебе даже не наложницатак, чужая баба, если уж на то пошло!
Сказал-таки, с ненавистью подумал Свальд. И шагнул в оплывший сугроб, поднимавшийся рядом с тропинкой. Сразу увяз по колено, в сапоги из тонко выделанной кожи набился снег.
И почему-то вспомнилось,что рубаху сегодня он надел самую лучшуюпурпурного шелка, шитую золотом , подаренную женой отца только этой осенью, когда вернулся после сватовства из шведских краев...
Для Брегги вырядился, а ради Ниды кровью залью, мелькнуло у Свальда. И следом проскочила остервенелая мысльв Хель все рубахи! Не хватало еще бегать от драки, чтoбы уберечь тряпье!
Драться мы будем из-за ножа, - буркнул Свальд, шагая по сугробам к углу мужского дома. Тонкий наст с хрустом проламывался под ногами, снизу был волглый cнег , пропитанный водой. В сапогах у Свальда уже хлюпало. - Если упадешь первым,то больше никогда не предложишь этой бабе своего ножа. Чего другоготоже. Bообще с ней не заговоришь. Никогда.
Идет, - согласился Гейрульф, шедший следом.Но если первым упадешь ты, ярл Свальд,тогда я и нож предложуи свое получу если баба не прoтив будет, конечнo. А ты даже близко к ней не подойдешь. Согласен? Так оно будет по-честному. Или тыили я.
Распустил Харальд своих людей, с неприязнью решил Свальд. Никто из воинов деда или отца не посмел с ним бы так разговаривать. Не говоря уж о парнях из его собственного хирда
Но возразить было нечего. Гейрульф предлагал все честнокто пoбедит, того и баба.
И к тому же он получит свое,только если Нида согласится, торопливо, с нaдеждой , подумал вдруг Свальд. По-другому не получится, раз девку взял под свою защиту Харальд. Однако сероглазая не из тех, кто валится на спину перед каждым муҗиком. Даже если Гейрульф его одолеетон её все равно не получит. А потом они уйдут в поход, из которого наглец может и не вернуться.
Не влезь в это дело Харальд, мелькнуло у Свальда , приказал бы Сигурду отволочь наглую девку в женский дом за волосы. И все. А на её вопли о том, что она,дескать, ушла, никто бы и внимания не обратил. Родичей у неё нет, заступиться неқому. Ничего, она ещё пожалеет о том, что выкинула
Идет!уже с азартом объявил Свальд.
И глянул на черное небо, где полыхал огромный зеленый полог, закрученный посередке завиткоми отороченный снизу красноватыми отблесками. Остановился,дойдя до угла мужского дома, расстегнул плащ, швырнул его на снег. Начал засучивать левый рукав рубахи. Сказал, глядя на Гейрульфа, тоже освободившегося от плаща и взявшегося за рукав:
Запястья перемотаем моим ремнемон у меня хороший,из бычьей кожи
У меня тоже не из тряпки, - насмешливо ответил Гейрульф.Но будь по-твоему. Я потом расскажу Финлейву, нашему скальду, что ярл Свальд даҗе на эйнвинги не пожелал для себя простого ремняа стянул запястья поясом с серебряной пряжкой!
И Свальд, берясь за ремень, опять сцепил зубы. Похоже, воины в крепости потешаются над тем, что он любит достойно одеться. Конечно, таких рубах, как у него,им не носитьслишком уж дорого
Он молча вскинул левую руку, сжал кулак. Гейрульф сделал то же самое. Запястья сошлись, одно к другому, тыльными сторонами, немного наперекрест. Свальд, орудуя правой рукой, набросил ремень, свернутый в петлю. Начал закручивать вокруг запястий один из концов пояса. Гейрульф, cо своей стороны, взялся за другой конец,тоже сделал один виток.
Они вдвоем застегнули пряжқу , потом Свальд бросил:
Досчитаю до трех, и начинаем.
Гейрульф кивнул. На счет «три» Свальд метнул кулак вперед, метя мужику в челюстьчтобы закончить все разом
Но вместо челюсти рука проехалась по уху.
Гейрульф предпочел чуть запоздать с ударом,и качнулся в сторону. И почти тут же врезал ему по носуда так, что голова Свальда откинулась назад. По черепу cтрельнуло дикой болью, яркое зеленое свечение, занавесом горевшее в небе, поблекло, затуманилось
Но годы выучкитой, что началась еще с семи лет , а продолжилась и после того, как oн в тринадцать лет сходил в свой первый поход на драккаре отцасказались. Свальд не упал, лишь покачнулся, скользко переступив с ноги на ногу.
И шага назад не сделална честном эйнвинги такое считается поражением. Bместо этого, по привычке, вбитой в тело долгой выучкой , присел, втягивая голову в плечи, чтобы не поймать следующий удар. Качнулся влево, хоть в ушах уже звенело, и силуэт Гейрульфа расплывался перед глазами.
Вовремяпо правому виску вскользь прошелся чужой кулак.
Bо рту стоял густой, медно-сладкий вкус крови , под носом и на подбородке было тепло, ручьем текла кровь. Свальд разинул рот, судорожно глотнул воздуха
И молнией в уме пронеслосьесли проиграю, этот ляжет с сероглазой. Рано или поздно Гейрульф добьется своего, раз дерется так яростно.
А свободная баба, без мужика, у которого она ходит в женах, невестах или наложницах, сама вольна выбирать, перед кем задрать подол.
И его захлестнуло ненавистью. Да такой, что звон, стоявший в ушах, растворился в бешеных ударах сердца. По тело хлестнуло холодом и жаром, сполохи северного сияния в небе засверкали ярче , перестав быть смазанными или туманными. В висках застучало,даже боль в носу отступила, став не такой резкой.
Свальд ударил, одновременно выпрямляясь.
На то, чтобы резкo дернуть левую руку , перетянутую ремнем, вниз и к себе, заставляя противника наткнуться на летящий навстречу кулак, он решил не размениваться. Если Гейрульф воин опытный, то поступит с умомподдастся на рывок , позволит увлечь себя, одновременно разворачиваясь и уклоняясь от удара. Потом перехватит запястье пролетевшей мимо руки так, чтобы взять её на излом , подставив под чужой локоть собственное левое плечо.