Мина, а где находится та скала? спрашиваю не вовремя.
У служанки из рук выпадает щетка. Глаза становятся размером с чайные блюдца.
Ваш дядя не разрешит вам отправиться туда, замечает поспешно.
Кто бы сомневался. И все же мне очень нужно попасть туда. Возможно, в том месте, где настоящая Тамани потеряла связь с телом, можно обратить процесс вспять.
Так и не разговорив служанку, спускаюсь в гостиную особняка. Делаю вид, что помню, где она находится.
Заблудилась? кричит в спину противный женский голосок.
Оборачиваюсь: Алия, «любимая» двоюродная сестренка. Разряженная в бордовый шелк, расшитые бисером туфельки и драгоценности. Ожерелье сверкает так, что слепит глаза.
Мечешься из крайности в крайность? фыркает она. Не сработало покорить голышом, так решила выставить себя монашкой?
Смотрю недоуменно. Приподнимаю бровь и ехидно уточняю:
Какое красивое платье, как оно идет к твоим красным глазам. Скажи, ты вырядилась в это, чтобы Хэл не пропустил мимо? Боишься, что цветом лица сольешься с серыми каменными стенами?
На щеках Алии алеют пятна гнева, теперь ее глаза еще больше подходят к платью.
Как ты смеешь?! верещит она, переходя на ультразвук. Все расскажу папе!
Кажется, прежняя Тамани никогда не отвечала на ругань сестренки. Надеюсь, перемены спишут на магическую сонливость. И не решат изгонять из родственницы дьявола.
Хотя Может ли обряд экзорцизма изгнать меня из чуждого тела?
Куда это ты направляешься? шипит Алия.
К гостям, а ты разве не идешь? Или не пригласили?
Открываю дверьточно помню, мы с доктором проходили через нее. Или та была похожей? Особняк у дядюшки приличный, а карту мне выдать позабыли.
Вот и сиди там! объявляет Алия. Толкает в спину и закрывает снаружи.
Оказываюсь в кромешной темени, протягиваю руку и наталкиваюсь на какой-то стеллаж, потом еще один. Кладовка, что ли? Почему за такой красивой дверью?
А тут что?
Ого, да это книги. Кажется, сюда редко заглядывали. Чувствую под пальцами пыль и, сдается, паутину.
Зачем покупать столько книг, если не собираешься их читать? задаюсь вопросом.
Разворачиваюсь к двери, ощупываю. Толкаю плечом. Бесполезно! При прежней комплекции, может быть, и получилось бы. Но хрупкая Тамани мне не помощница.
Так, ты же дочь механика и магички. Сделай что-нибудь! приказываю себе.
Достаю шпильку, пытаюсь открыть замок. Не получается от слова совсем. Пыхчу и пробую снова. Так несколько раз
А время бесконечно отсчитывает секунды. Или как тут у них говорят: отбивает барабаны.
Нет, надо действовать иначе.
Закрываю глаза. Пытаюсь максимально отстраниться от управления телом. Снова достаю шпильку. Чувствую, как она нагревается в пальцах.
Щелчок ио чудо! я на свободе.
Тамани, где тебя черти носят?! слышится грозный окрик Михо. Гости уже прибыли!
Кое-как счищаю с прически паутину, обтираю пыль с пальцев о подол. Тихо проклинаю себя за потерю бдительности. И за нечистоплотность. Но переодеваться и умываться времени нет.
Лечу вниз по лестнице на голос дяди. Нахожу нужную дверь. Вбегаю в зал и застываю на пороге.
Хэл приехал не один, а с братьями. Уже сидят за столом и ведут светскую беседу. При виде меня затихают и удивленно рассматривают.
Маэстро Михо, у вашей племянницы нет приличных нарядов? недоумевает Хэл. То она щеголяет по внутреннему дворику в одной сорочке. То является к столу в наряде послушницы. Она же вернулась из пансиона три месяца назад, неужели за это время вы не могли обновить ее гардероб?
Краснею с досады, опускаю голову. Все ему не так. То слишком открыто. Теперь чересчур строго. Ну откуда мне знать, что это за наряд? И почему, собственно, в нем нельзя выйти к столу?
Сати Тамани слышу шепот Мины.
Служанка хочет что-то сказать, но сникает под взглядом Михо.
Она у вас еще и не воспитана, добавляет Хэл. Разве в пансионе не учат приветствовать гостей?
Вот же дьявольщина! Как теперь быть? Незнание церемониала нельзя списать на магическую кому. Или можно?
Мина делает какие-то знаки. Ладонь к сердцу, другую к виску
Точно! Запоздало делаю поклонна этот раз получается. Прошу прощения за свой вид.
Не отвыкла еще и взяла из шкафа первое попавшееся платье, бормочу в оправдание. По инерции.
Видно, ты нас очень ждала, хохочет Виллин. Слышишь, Хэл, эта девушка на встречу со жрецами надевает первое попавшееся платье.
Не смущайте ее еще больше, снова вступается Бел. И я готова расцеловать его за это. Разве то, что сати не кичится внешностью, не делает чести ее простодушию и неискушенности?
Снова кланяюсьна этот раз не по наущению, а по собственной воле. Бэл нравится мне все больше. Единственный из всей компашки похож на настоящего мужчину.
Вижу, ты собиралась вернуть Хэлу его накидку? продолжает Бэл. Подойди, не бойся. Он не воюет с сати.
Хэл недовольно хмурится, но не возражает. Принимает сверток, передает стоящему за спиной слуге. Только собираюсь отойтихватает за руку:
Не сбегай так быстро. Поднеси мне чай. Ведь в пансионе сати учат этому?
Глава 3
Понятия не имею, чему учат каких-то там сати в каком-то там пансионе при монастыре. Но чай заваривать я умею. Если бы Хэл не был таким противным, еще бы и кекс испекла. Или оладушки со сгущенкой.
За обучение заплачено столько, что Тамани должна уметь все, несмешно шутит «дядя».
В накладе вы все равно не остались, замечает Бэл. Сати Тамани принесла вам гораздо больше, чем ваши заводы.
А вот это уже интересно! Надо будет расспросить об этом Мину или лекаряесли Анри приставлен ко мне с детства, то должен знать, что за странные намеки делает главный жрец.
У Тамани хорошее приданое, веселится Виллин. Многим сати, явившимся на отбор, приходится жить в небольших домах вместе с дуэньями, другими кандидатками и слугами. А у вас целый особняк.
Не слишком ли важничают эти парни, с чего им такие почести? Понятно, хороши внешне и наверняка образованны по меркам этого мира. Но куда им столько девушек?
Какой чай вам принести? уточняю у Хэла. С молоком, сахаром?
Кажется, опять что-то не так ляпнула. Бэл и Виллин переглядываются, дядя багровеет.
Молокосвященный продукт, разве можно его добавлять в чай? недоумевает Хэл.
Алия мерзко хихикает за моей спиной. Ей никто не разрешил приблизиться к почетным гостям, вот и пользуется моментом.
Мысленно желаю ей провалиться. Быстро спохватываюсьа ну, как тело Тамани помнит нужный финт руками и действительно избавится от Алии. Так лучше не рисковать. Найдется другой способ проучить «сестренку».
Вы же главные жрецы, иду ва-банк, обозначаю поклон перед гостями, вам все можно.
Хэл, как большой кот, довольно щурится и откидывается на спинку кресла. Злость испаряется, сменяясь самодовольством.
Эх, знала бы, как ему понравится замечание, молчала в тряпочку.
Принеси с молоком, попробую, разрешает Хэл. Хотя и не очень представляю, как оно будет сочетаться с чаем.
И мне, и мне! клянчит Виллин. Это будет интересно.
Мне тоже, будь добра, улыбается Бэл. Знаешь, магический сон пошел тебе на пользу. У тебя появились интересные и необычные идеи.
Вот, вроде бы, хвалят, а я напрягаюсь. Кому вообще поклоняются жрецы, кому служат? Вдруг непрошенные гостьи у них не в почете. Еще на жертвенный алтарь отправят.
Быстренько удаляюсь из зала. На ходу киваю Мине, чтоб помогла справиться с заданием. Пусть хоть кухню покажетсама я опять заблужусь в этом гигантском особняке.
Если удивите жрецов, вам это зачтется при отборе, замечает служанка. Как ловко вы придумали, сати Тамани!
Нашла, чему радоваться. Вот если бы я нашла способ вернуться в свое телодругое дело. А то, что польстила каким-то жрецам, мало трогает.
На широкий серебряный поднос устанавливаю чайник, чашки, сахарницу и молочник. Мина добавляет засахаренные фрукты и крошечные галеты.
Тогда и варенье тащи, предлагаю я.
Что это? удивляется служанка. Если один из рецептов вашей матушки, то лучше забудьте. Магические продукты, неодобренные жрецами, нельзя вносить в дом механиков.
Задумчиво кусаю нижнюю губу. Смотрю на Мину с сомнением.
Когда мать погибла, сколько мне было? все же задаю этот вопрос.
Три полных чаши Великой Матери, улыбается Мина. Меня к вам приставили, когда наполнилось двенадцать.
С шумом пропускаю воздух через плотно сжатые губы. Мне бы сюда переводчика. Или хоть толкователь неизвестных выражений.
Спасибо, Мина, ты мне очень помогла, улыбаюсь служанке.
Она же не виновата, что я ничего не поняла из ее тарабарщины. Сколько этополная чаша? Тринадцать месяцев или больше?
От недостатка информации едет крыша. Но узнать все и сразузначит, выдать себя. Правда, и затягивать не стоитчерез много ударов барабана уже не спишешь забывчивость на магический сон.
Подхожу к гостиной, распахиваю двери.
Вот и наш чай! довольно потирает ладоши Бэл.
Прохожу мимо Алиита пытается поставить под ножку. Вовремя замечаю и отхожу подальше.
Надеюсь, вам понравится, замечаю искренне.
Разливаю чай по трем чашкам. Замираю, не зная, кому подать первому. Хэл, Бэл и Виллин тоже напряглись, ждут.
Простите, у меня руки дрожат, произношу растерянно и пододвигаю поднос в центр стола. Пусть сами берут, не маленькие.
Никогда прежде не принимала высоких гостей, а, сати Тамани? ехидничает Виллин.
Первым берет чашку, прихлебывает. На лице его отображается удовольствие.
Бэл и Хэл берут чашки одновременно. Пробуют. Засыпают меня похвалами.
Надо будет предложить попробовать верховному жрецу, замечает Бэл. Инке сумеет оценить напиток по достоинству.
Может быть, пригласим сати Тамани к нам в пирамиду? играет бровями Виллин. Пусть сама подаст изобретение к столу.
Михо напрягается. Кажется, даже дышать перестает. Алия забывает, что нужно моргать.
Бэл и Хэл переглядываются. Первый кивает, соглашаясь. Второй раздумывает.
Не думаю, что это хорошая идея, вступаю я. Вижу, как обиженно вытягивается лицо Виллина. Нет, я очень признательна, сочту за честь. Но магический сон Иногда мне трудно вспомнить самые простые вещи. Не хотелось бы упасть в грязь лицом перед верховным жрецом.
Для этого у тебя есть дядя, елейным голоском замечает Михо. Мы с Алией проводим тебя и присмотрим, чтобы не натворила глупостей.
Придерживайте ее, чтоб никуда не падала, на полном серьезе замечает Бэл. Особенно в грязь.
Два брата, вроде бы, пригласили. Осталось дело за Хэлом. Тот пьет чай и усердно делает вид, будто не замечает взглядов.
Что скажешь, Хэл? интересуется Бэл. Можем мы пригласить семейство Ферино на прием к Инке?
Замираю. Как ни крути, но не готова я к таким похождениям. Мне бы домой вернуться. А тут
Мы пришлем приглашение! объявляет Хэл. Отставляет чашку, промакивает губы кружевной салфеткой. Поднимается из-за стола. Провожать нас не надо. Во владениях Великой Матери мы не гости.
Мне показалось, или он так намекнул, что все здесь принадлежит им?
Иди в свою комнату, немедленно! приказывает Михо, когда гости уходят.
Не понимаю: я племянница или узница? Сначала пансион, потом домашний арест.
Ухожу и сижу тихо, как мышка, до самого утра. За завтраком решаюсь на эксперимент.
Могу я прогуляться? задаю вопрос дяде и прикладываю ладонь ко лбу. Делаю вид, что подкашиваются ноги. Здесь слишком душно, нечем дышать.
Где же этот лекарь, когда он так нужен? Мог бы подтвердить, что пациентке нужен свежий воздух. А больше тогосвобода.
Мина, проводи сати Тамани во двор! распоряжается Михо.
Служанка подбегает, подает локоток и произносит участливо:
Обопритесь на меня, сати Тамани. Я выведу вас в сад. Захватить ваше рукоделие?
Пожимаю плечами: откуда мне знать, чем там на досуге занимается Тамани. Вышивает, плетет макраме или собирает цветные бусы?
Возьми, соглашаюсь, хотя совсем не хочу рукодельничать. Вот сделать ногиэто можно. Желательно в сторону скалы.
Рукоделием оказывается коробочка с металлическими деталями: винтиками, шурупами, проволочками из различных металлов. Что со всем этим делать, я понятия не имею.
Вот, ваше любимое место, Мина указывает на беседку, увитую плющом. Помните?
Киваю, присаживаюсь на скамеечку. Вдыхаю свежий воздух, пропитанный запахом садовых цветов. Где-то наверху поет птичка с голосом, удивительно похожим на соловьиный. Аж взгрустнулось.
Напомни, что с этим делать? указываю на «рукоделие»
Вы только начните, руки сами вспомнят, советует Мина. У меня нет способностей
А она, пожалуй, права. Тело Тамани должно помнить любимое занятие. Расслабляюсь, открываю сундучок. В прямом смысле даю волю рукам.
Получается! объявляю спустя десяток минут.
Не верх мастерства, но все же. Созданная фигурка похожа на маленького человечка. Почти робот с глазками из красных камушков.
Ставлю его на пол, зачем-то подталкиваю ладошкой. Человечек делает первый неверный шаг. Падает.
Осторожнее, предупреждает Мина. Если маэстро Ферино заметит, что вы используете магию, рассердится.
Да помню я об упрямстве дядюшки, помню. Одного не могу понятьесли механики так любят оживлять свои изделия, то почему не любят магов? Ведь именно они вдыхают жизнь в их творения.
И Михочаецвет от Хэла он принял, а родной племяннице использовать нельзя? Бред сивой кобылы!
Мина, а как часто оживает наяда? припоминаю недавний случай. Как чаецвет, в любое удобное время или что?
Наяду смогли оживить только вы, смеется служанка. Потому рейн Хэл и ваш дядюшка так рассердились. А чаецвет заряжен другими магами, его хватит внукам ваших внуков.
Ага, выходит, маги создают нечто вроде батареек, что питают механизмы. Забавно.
Опять магичишь, дрянь?! раздается злобный женский вопль.
Поднимаю глаза: «сестренка» явилась. Интересно, она случайно в сад вышла или шпионит?
Нет такого слова «магичить», привычно поправляю, как плохую ученицу. Можно использовать магию, создавать заклинания и колдовать.
Еще и умничаешь?! верещит Алия.
Подбегает и хочет пнуть моего человечка. Не тут то было! Преграждаю ей путь, перехватываю руку и завожу за спину. Зря, что ли, я на курсы самообороны ходила?
Ай-яй-яй пищит обиженно «сестренка». Совсем одурела? Отпусти немедленно, не то все папе расскажу.
Только попробуй! предупреждаю сердито. Подкараулю и так наваляю, ни одному жрецу будешь не нужна. Ни главному, ни верховному.
Отпускаю и отталкиваю от себя. Алия летит вниз, роет носом борозду возле клумбы.
Ну, кто-то же должен рыхлить цветы?
Я тебе это припомню! грозится Алия. Трясет пухлым кулачком, но близко не подходит.
Это я тебе припомнюза библиотеку, отвечаю сухо. Сгинь с глаз моих, пока окончательно не рассердила. Веришь, нет, но проучить могу любую нахалку.
Сестренка убегает, а Мина радостно объявляет:
Как вы ее ловко. Только ведь все равно дяде нажалуется. Он рассердится.
Он и так все время сердится, возражаю я. Тут хоть будет видимость причины.
Подбираю человечка, аккуратно укладываю в коробочку. Иду в сторону широких кованых ворот.
Идем, Мина, прогуляемся, предлагаю служанке. Не хочу сидеть за забором, как дикая зверушка. Хочу посмотреть город. Или что тут у нас?..
Мина семенит следом, низко склонив голову. Что-то бормочет под нос.
Ты чего? удивляюсь я.
Вам не разрешено покидать поместье, шепчет она и кланяется. Дядя накажет. Он не любит, когда его приказы нарушаются.
Ворота легко поддаются напору. Ни замков, ни других запирающих устройств не видно. Скорее всего, дело в магии. И моя, хочу того или нет, оказалась подходящей.
Красота-то какая! восхищаюсь вслух.
За воротами широкая дорога, мощеная нежно-розовыми камнями. Одним концом она убегает в сторону высокой горы. Вьется розовой змейкой вдоль дивного сада и белоснежных особняков пирамидальной формы. Одни дома такие же огромные и монументальные, как у семьи Ферино. Другие всего в пару этажей, зато с дивными лоджиями и изящными колоннами.
Другой конец дороги упирался в распахнутые ворота. В них входят и выходят толпы народа.