Укрощение строптивого лига - Ганова Алиса 2 стр.


 Какие привередливые ныне рыжие коты!  пробурчала я ехидно. Викарт прищурился, растянул губы в усмешке и медленно, цедя слова сквозь зубы, ответил:

 Однозначно не кот, лиера Вера. Я из рода Золотых Лигов. Состою на службе Его Величества,  гордо встал, поставил фужер на стол.  Поговорим позже. Гареда поможет вам собраться.  И покинул комнату.

Как бы я не злилась и не негодовала, отметила, что двигается тип грациозно, умело использует свое мужское обаяние. Думает, на дуру нарвался? Опоздал на лет дцать. Появился бы, когда мне было пятнадцать, я бы визжала от восторга. А сейчас мои годамое богатство. Еще шишки и все неудачные романы. Так что пусть хоть голым на столе танцует, чихала я на его смазливую мордаху!

В комнату вошла степенная служанка. Лет сорока, круглая, как колобок, в безупречном платье и белейшем фартуке. Тугие косы, как две змеи, обвивали ее голову и походили на корону, которую женщина несла гордо. Да тут даже горничная родовито выглядит! И куда мне в калашный ряд?

 Лиера Вера, позвольте помочь вам одеться к ужину,  она склонилась в легком поклоне, выпрямилась и застыла, внимательно осматривая меня. В маленьких карих глазках сквозило любопытство, хоть Гареда и пыталась скрыть его.

Я тоже осматривала ее. Молчание затянулось, и я просто кивнула головой.

Тогда габаритная дама подошла к двустворчатым дверцам, распахнула их, и я застыла с открытым ртом. Столько роскошной одежды прежде никогда не видела.

 Полагаю, белая рубашка под низ не обсуждается?

Я снова кивнула, и Гареда, смягчившись, пояснила:

 Вы явились в столь странном виде,  многозначительно окинула меня взглядом.

 Простите, не мое дело, как принято ходить в вашем мире, но позвольте посоветовать, что принято носить в нашем.

Я продолжала молчать, потому что, с одной стороны, злилась, ведь яне дикарка, а, с другой стороны, женщинаслужанка и не ее вина, что рыжий утаил обстоятельства моего появления в этом доме.

Достав из шкафа длинную сорочку и симпатичные панталоны, Гареда положила их на край постели и попыталась стянуть с меня одеяло, и вот тут я не выдержала и ответила:

 Сама!  от моего голоса, немного требовательного и хриплого от волнения, горничная вздрогнула. А она ожидала, что я буду блеять, как робкая овечка?

Вытянув из-под одеяла руку, я схватила панталоны и торопливо надела под одеялом. Потом также натянула сорочку. И только потом встала с постели.

 Корсет тоже обязателен,  Гареда разложила передо мною несколько разных. Я хотела было запротестовать, но очень уж приглянулся алый, с черными кружевами и вышивкой.

 Тогда этот,  кивнула на понравившийся.

 Хорошо,  но по взгляду горничной я догадалась, что выбрала весьма дерзкую вещь. Ну и что! Корсет мне нравится.

Оказалось, что он очень удобный и совсем не такой, каким я его представляла. Да, в талии жал, зато как утянул. А как приподнял грудь. Я стала выглядеть изящно.

Поверх надели вторую юбку из жесткой ткани. На нее красивую пышную другую. И только потом голубое платье с небольшим вырезом. Гареда рукой пригласила меня к зеркалу.

Не знаю, как ей удалось, но за пять минут, благодаря шиньону в тон моих волос, горничная сотворила приличную прическу. Сразу видноотличная служанка с большим опытом.

 А вы давно служите в этом доме?  осмелилась спросить я.

 С юности, лиера Вера.

Разговор не заладился, и дальше мы молчали.

В столовую меня проводил вышколенный дворецкий.

Глава 3

От размера зала, окружавшей роскоши, бликов света в хрустале и зеркалах, люстры, мерцавшей разноцветными огоньками, я растерялась.

 Рад, что вы оценили мой вкус,  Викарт, казалось, подмечал все мои эмоции.

 Иметь вкусхорошо. Но еще лучше, когда есть возможности для удовлетворения вкуса,  парировала я, садясь за стол. Слуга в зеленой ливрее пододвинул стул, другой продолжал раскладывать еду по тарелкам. Однако рыжего не смутило их присутствие.

 Из ваших уст, Вера, слово «удовлетворять» звучат несколько порочно. Соблазняете меня?

 Эй, порочный мсье, давайте перейдем к делу,  оборвала я его.

 Хорошо. Но наедине.

Разглядывая богатый стол с тонкой, почти прозрачной фарфоровой посудой, затейливые вилки, ножи и ложки, чувствовала себя неуютно. Япростая девушка, по ресторанам ходить не приходилось. Знаю только, что то, что лежит слевадержат левой рукой, что справаправой. А опозориться перед рыжим снобом не хочу. Настроение стало еще хуже.

Слуга разлил бордовое вино по фужерам, поклонился и покинул трапезную. И только тогда Викарт заговорил.

 Не знаю, кто такой мсье. Предполагаю, это обращение к мужчине в вашем мире. В нашем обращение к благородному мужчине случит: «леер». Но учитывая наше близкое знакомство,  он многозначительно оглядел меня, мое скромное декольте,

 можете называть меня по имениТирс.

Я гневно покосилась на него, и он рассмеялся.

 Я все забываю, что вы из дикого мира. Викарттитул. Тирсимя. Нормеррод. Рийскийназвание нашей родовой провинции.

 Надеюсь, ваш мир не покажется мне диким,  сдерживая раздражение, ответила я и взяла в руки вилку и нож, похожие на те, что выбрал рыжий.  Так зачем вы похитили меня?  Я надеялась теперь получить ответы на мучившие меня вопросы, но громкий голос дворецкого объявил:

 Викарт, пожаловала рафиня Мелия.

Я теряла спокойствие. Сколько можно меня мучить неизвестностью? Однако хозяин дома тоже нерадостно улыбнулся и, кивнув, распорядился поставить третий столовый прибор.

Пока некая рафиня Мелия раздевалась, Райский, как я обозвала про себя пафосного типа, предупредил:

 Для всех вы дочь подруги моей матери.

Не успела возмутитьсядверь в столовую открылась, и в залу вплыла хрупкая блондинка. Райский при ее появлении встал.

Я никогда не считала себя толстой, но в сравнении с рафиней почувствовала себя деревенщиной, вскормленной домашними, многокалорийными харчами. Такая она тоненькая, почти миниатюрная, миловидная и похожая на куколку. Однако увидев меня, гостья недобро прищурилась, но быстро взяла себя в руки и защебетала:

 О, Тирс, я счастлива, что ты вернулся,  подошла к рыжему, захлопала глазками.

 Я очень за тебя волновалась!  и взглянула на него таким проникновенным взглядом, что будь я влюбленным мужиком, расчувствовалась бы. Но я не Тирс, поэтому лицемерную сучность рафини мигом просекла.

 Здравствуй, Мелия,  ответил сдержанно Райский.  Удивлен. Ты первой узнала о моем возвращении.

 Почувствовала сердцем,  ответила она, потупив взор.  Я же твоя невеста.

Тирс криво улыбнулся. Ба, кажется, он не только со мною холоден и пренебрежителен, но и со здешними девами тоже.

При посторонних Райский рассказывать о причине моего похищения не собирался, поэтому я молчала. Хозяин дома представил меня гостье, но она на меня даже не взглянула. Всем видом демонстрировала, что япустое место. Полагаю, что я тоже, вопреки здешним приличиям не поклонилась ей. Ведь первыми представляют тех, кто ниже по титулу, а представили меня.

Ужин проходил в тягостной обстановке. Тирс немногословно отвечал на глупые вопросы рафини, но больше смотрел в тарелку, чем на свою невесту. И когда на его кольце замелькал кристалл, обрадовался. Вскочил и покинул столовую без объяснений, оставив нас с Мелией наедине.

 Ты не получишь его, дрянь!  тихо прошипела рафиня, как только мы остались вдвоем, без свидетелей.

 Не очень-то он мне нужен,  спокойно ответила ей и продолжила есть.

 Из какой дыры ты выползла, безродная дрянь?!

 Спроси у викарта,  я отвернулась. Рафиня разозлилась, резко встала из-за стола и убежала из столовой.

Вот честно, баба с возукобыле легче. Вот только одной за столом сидеть неловко, но я заставила себя не поддаваться панике. И поступила верно, ytoe скоро Райский вернулся. Однако увидев меня одну, приподнял бровь:

 Вы съели рафиню?

 Много ей чести,  пробурчала я и вонзила три зубца серебряной вилки в неизвестный мне овощ, похожий на брюссельскую капусту, но красный и с ореховым вкусом.  Только не вздумайте уехать и оставить нас с ней тет-а-тет, иначе отряд потеряет бойца.

 Какого?  полюбопытствовал он с улыбкой.  И в чем суть спора?

 Вы, викарт, слишком себялюбивый или глупый?  посмотрела на него сердито.

 Вы снова грубите?

 Вы снова обманули меня. Обещали разговор, а  я замолчала на полуслове, потому что вернулась Мелия. Но теперь она улыбалась и смотрела на Тирса невинными глазами.

 Ты приедешь на бал?  спросила лицемерка кокетливо, вернувшись на место.

 Если не будет срочных дел,  ответил рыжий.

 Ты же обещал!  она капризно закусила губу. По-моему, бледная немочь собиралась устроить рыжему «концерт», однако к его чести, он не позволил этого сделать. Посмотрел на нее и холодно ответил:

 Милая, Мелия. Прошу запомнить, что для меня службапревыше всего.

Ее глаза заблестели, губы задрожали.

Так-так-так они бранятся, а, вестимо, бледная немочь подумает, что причина ссоры во мне. Уверена, не выходя из дома, я нажила себе врага. Пока я раздумывала, чем для меня обернется их ссора, гостья взяла со стола маленькую сумочку, открыла ее, и по трапезной пронесся вскрик:

 Мое кольцо!  у рафини задрожали руки, она подняла заблестевшие от подступивших слез глаза на Тирса. И я сразу почувствовала: пахнет неприятностями!

 Что с твоим кольцом,  поднял голову рыжий.  Потемнело, предрекая скорую гибель? Посветлело, показывая силу твоей любви? Или треснуло, предрекая роковую разлуку?  он ехидно усмехнулся.

Нет, этот рыжий засранец определенно любил издеваться над девушками. Но эта дурища как хочет, а я не позволю к себе так относиться. Пусть только скажет обо мне что-то нелестное, вновь припомню ему замерзшего кота с грязными сосульками на брюхе. Однако сейчас дело меня не касалось, и я молчала. А спектакль тем временем продолжался.

 Нет!  рафиня отчаянно закачала головой.  Оно не гармонировало с цветом наряда, и я положила его в сумочку! Ведь я без него не выхожу из дома! Оно должно быть здесь, но его нет!  о, ее надрыву в голосе могут позавидовать голливудские актеры. Однако мне было весело ровно до тех пор, пока эта дрянь не обернулась ко мне и не произнесла:

 Когда я уходила, оставила сумочку на столе

Я застыла с открытым от возмущения ртом, а рыжий нахмурился. Однако вместо того, чтобы нападать на меня, он подозвал слугу.

 Тенет, вы видели что-нибудь странное во время моего отсутствия?

 Нет, леер,  ответил тот, и у рыжего от бешенства покраснели щеки и уши. Он повернулся к рафине и строго спросил:

 Мелия, ты понимаешь, что подобные обвиненияне шутка?

 Шутка?!  истерично закричала она в ответ.  Я твоя невеста! Как ты можешь так думать?!

 Хорошо,  кивнул он.  Я приму меры,  шепнул что-то склонившемуся слуге, и Тенет убежал.

Минуты ожидания были унизительными для меня. Пока чего-то ждали, дрянь рыдала, томно всхлипывала, а мы молчали.

Дверь неожиданно распахнулась, и в столовую вплыла высокая дама, внешне очень похожая на Тирса. С такой же розоватой кожей, разрезом и цветом глаз, рыжими волосами удивительного пшенично-золотистого оттенка. И, кажется, у них даже характеры похожи. Потому что дамочка так же язвительно улыбнулась.

 Ливры,  она посмотрела на нас двоих внимательно.  Мы приложим все силы, чтобы найти пропажу.  Обернулась к слуге.  Тенет, опроси всех слуг. А мы пока поищем пропажу тут.

Она подошла к столуРайский тут же вскочил и помог ей сесть.

Ожидая очередное унижение, я чувствовала себя мерзко, однако дама повернулась ко мне и приветливо спросила:

 Ливра, вы не заметили ничего подозрительного в столовой, пока были одни?

 Нет,  ответила ей. Старалась держать себя в руках, однако лицо покрылось предательским румянцем. Да, я всегда краснею, когда нервничаю, но что подумают незнакомые люди?

 Хорошо, я верю вам, ливра Вера,  она улыбнулась и перевела взгляд на рафиню.  А вы, Мелия?!

 Ваш вопрос звучит унизительно, Эдалина!  довольно резко ответила та.

Дама улыбнулась и посмотрела на сына. Кивнула ему. И тогда он ответил:

 Рафиня Мелия, прошу вас покинуть наш дом и впредь не появляться у нас. Отныне, вы нежеланный гость в доме викарта и викартессы Нормер Рийских,  рыжий говорил спокойно, но выходило хлестко и очень унизительно.  И помолвку считайте расторгнутой.

 Что?!  позеленела от злости та и, ища поддержки, повернулась к хозяйке дома.

 Этим поступком вы, рафиня, оскорбили наш дом, нашу гостью,  отчеканила Эдалина.

 Я не понимаю!  не унималась нахалка.

 Эдалина Нормер Рийская обладает поисковым даром. Желая сделать пакость, вы упустили этот важный момент,  рыжий улыбнулся. Покраснев, рафиня вскочила со стула, схватила сумочку и опрометью выбежала из столовой.

 Ну, Тирс, теперь ты избавился еще от одной невесты,  задумчиво произнесла викартесса.  Можем продолжить ужин? Вы не против, если я составлю вам компанию?

 Нет, мама,  рыжий впервые тепло улыбнулся.

Теперь беседа за столом стала более непринужденной, но после пережитого стресса я чувствовала себя скверно и не хотела разговаривать, но потом подумала:

«А что собственно теряю?»и снова потребовала:

 Верните меня домой!

Хозяйка дома побледнела, опустила руку с чашкой, повернулась к сыну.

 Что это значит, Тирс?  спросила она взволнованно. И с высокомерного Райского мигом сошли спесь и бахвальство.

 Не успел предупредить, мама. Присутствие ливры Веры в нашем доме требует интересы Его Величества. Поэтому попрошу некоторое время считать ливру гостьей и представлять ее знакомым, как дочь вашей близкой подруги.

 А что потом? Когда я стану не нужной?  вклинилась в разговор я.  Можно будет не считать меня гостьей и вышвырнуть на улицу?

 Боюсь, я выставлю вас на улицу раньше!  пригрозил Райский, сверкнув глазами.

 А интересы Его Величества?  ехидно напомнила я.

 Тирс, что происходит?!  Эдалина выглядела такой встревоженной, что я даже немного устыдилась, что потревожила хозяйку дома, однако ей все равно пришлось бы узнать об этом. Так пусть хотя бы узнает новость с пользой для меня.

 Он силой привез меня сюда!  первая успела выпалить я.

 Как силой?  хозяйка дома ошарашено смотрела на сына.  Ты похитил ее?

 Похитил!  выкрикнула я.  А еще хотел меня утопить!

Рыжий гневно сверкнул глазами, недобро осклабился, и тогда я произнесла одно слово:

 May!  он дернулся, и хозяйка дома растерянно заморгала.

 Я не понимаю, что происходит!  прошептала она, прижимая руку к груди.

 Мама, я расскажу позже!  у рыжего ходили желваки. Кажется, он этот день запомнит надолго. И меня тоже. Я мстительно улыбнулась. Прежде чем красть менянужно было подумать головой, с кем связывается. Да он еще пожалеет, что явился в мою жизнь под личиной бездомного кота, обманул доброе сердце и похитил! Правда, если прежде не утопит меня в ванной. По злым глазам вижу, что мечтает об этом.

Глава 4

(От лица Тирса)

Всегда подозревал, что Спастушлый старикашка. Но как я мог ему поверить? А впрочем, что я мог изменить? Приказы Его Величества не обсуждаются.

Едва старый артефакгор прошествовал по большой зале, сел за круглый совещательный стол, сразу же затянул каркающим, сиплым голосом:

 Ваше Величество, я считаю, это задание нужно поручить викарту Нормеру.

Я разыскал истинную наследницу ледяного герида. Это одинокая дева тридцати лет отроду. Он легко расположит ее и уговорит вернуться в наш мир. А звериная ипостась поможет ему справиться в иномирье со многими обстоятельствами.

«Тридцатилетняя засидевшаяся дева?  усмехнулся я самонадеянно,  Что может быть проще?»и согласился с легкой душой.

Чтобы все обстоятельства сохранить в тайне, переход решили проводить не в многолюдном дворце, а в моем доме. Времени было в обрез, и мы все делали в спешке.

Прежде чем открыть переходной портал, сотворенный из двух больших зеркал и мудреных пентаграмм, Спаст придирчиво глядел меня и потребовал, чтобы я принял звериный облик.

 Так будет проще перенестись в иномирье,  пояснил он мимоходом, сосредоточившись на проверке символов, начертанных красным мелом по краям зеркал.

 А в чем собственно разница?  спросил я, впервые заподозрив подвох.

Назад Дальше