Глава 9
Я в бешенстве. Только мужское благородство не позволило возразить в присутствии Веры, что ни за что не женюсь! Зато она презрительно объявила об этом. Даже не знаю, опечалиться или рассмеяться?
Мне был задан прямой вопроси я дал честный ответ. Не понимаю, что за истерика, и с чего они решили, что Веру примут за мою содержанку? Только глупцы выводят безродных любовниц в свет и позорят свое имя. Я же свою личную жизнь держу втайне и никогда ранее в скандалах не был замешан. А если поступился правилами хорошего тона, значит, на то были веские причины.
Зная злой язык Мелии, Вере следовало срочно появиться в обществе. Если бы не выходка рафини с кольцом, сначала подтвердили кровное родство Веры с Дотвигами и только потом вышли бы в свет, и, несомненно, произвели бы фурор.
Но в бешенстве Мелия растеряла остатки скудного разума. И уже к завтрашнему дню наследница Дотвига могла стать фигурой нон-грата в приличном обществе. Следовало скорее предпринять шаги, пока о Вере не сложилось предвзятое мнение.
Когда иномирянка молчала, производила хорошее впечатление: рассудительна, умна, проницательна. И взгляд лишен привычной жеманности. Но стоило ей заговоритьсразу проявлялась эксцентричность. Я поздно спохватился, что такой Веру нельзя представлять под родовым именем Смирнера, и тем более мало понятным Смирнова. Его бы запомнили, а потом за спиной шептались бы: «Ах, это та чудаковатая Смирнера, которая оспаривала титул Дотвигов?»
Кроме того, все знакомые викартессы извещены, что у нас гостит одна очень милая особа, которую она взяла под свое попечительство и желает ее представить.
Не думал, что мама обо мне настолько плохо думает. Разве прежде я давал повод? Или это предлог, чтобы женить меня?
Нет, не заставит. Во всяком случае, в ближайшие года. Я еще не готов.
Решено, завтра же едем в палату наследования, подтверждаем родство и скорее совершаем сделку. Потом Вера получает награду, я похвалу Его Величества, и наши пути разойдутся.
Так думал я, засыпая. Однако новый день готовил сюрпризы.
***
Утром Вера выглядела взволнованной. Если бы не вчерашний скандал, посочувствовал ей. Однако я до сих пор находился в некотором раздражении. Викартесса, хорошо чувствовавшая мое состояние, решительно произнесла за завтраком:
В палату я поеду с вами.
Как изволите, мама,согласился я. Возможно, ее присутствие придется кстати. Будет, кому успокаивать иномирянку.
Что викартесса заранее планировала поехать с нами, доказывалось ее быстрыми сборами. Обычно маме требовалось несколько часов, чтобы выбирать наряд и в последний момент сменить прическу.
Втроем мы сели в скаперт и поехали в наследную палату.
Столица только просыпалась. По улицам спешили разнорабочие, торопливые слуги, торговцы, служащие. Редко мелькала фигура благородного леера, а уж лиеру в столь ранний час не сыскать.
Матушка, любившая ложиться поздно, зевала, зато Вера была бодра и собрана.
Из-за одного несносного молодого человека я всю ночь не могла заснуть,не выдержала викартесса и окинула меня негодующим взглядом. Я промолчал.Не желаешь объясниться?
Нет,выдержал паузу.Если объяснюсь, двум лиерам станет неловко за свое поведение. По этой причине предпочитаю хранить молчание. Можете считать меня виноватым.
Вера взглянула на меня искоса. Не угрюмо, не обиженно, скорее испытывающе. В то время как любая другая на ее месте причитала бы, что жизнь окончена, что лучше предпочесть смерть жизни в бесчестьеВера оказалась достаточно умна, чтобы не разбрасываться подобными фразами.
Если вы объяснитесь, и я пойму, что была неправа, я принесу вам извинения,неожиданно произнесла она. Викартесса посмотрела на нее, потом на меня и тоже кивнула.
Опера была вчера, а уже сегодня, всего лишь через десять часов спустя мы едем подтверждать ваше родство с Дотвигами. Как думаете, следовало бы лгать ради этих часов?
А чем вам не угодила моя фамилия?
В нашем мире родовое имя Смирнера не записано в императорской книге родов, проще говоря, используя его, вы не можете называться лиерой. Мало кто запомнил бы его, не оспаривай вы титул гериды. Но поскольку уже через час о вас напишут все столичные газеты, вы будете втянуты в скандал. И тогда, каждый раз, неважно, сколько лет пройдет, вас будут помнить как Смирнера или Смирнова.
Что в этом плохого?не понимала Вера.
Вы втянуты в щекотливое дело, и ваше имя должно быть безупречным. Для всех вы должны быть только геридой Дотвиг. А что касается рафина Леафа Ридара Никарского, спишем все на его забывчивость. Я представил вас, все видели, как он поклонился лиере. Все чисто, и инкогнито ваше сохранено до нужного часа.
Хитро,призналась Вера.Вот только что, если яне Дотвиг?
Тогда скандал вам не страшен. Появление в опере с родственником императора для настоящей содержанки принесло бы несколько состоятельных поклонников.
Тирс!возмущенно окликнула викартесса.
Умеете вы все опошлить,нахмурилась Вера.
Если Вера привыкла прямо задавать вопросы и получать честные ответы, не будут ли мои уловки восприниматься, как свидетельство малодушия и трусливости?
Так,согласилась Вера.
Но о подобных вещах разговаривать с незамужней лиеройза гранью приличий!возмутилась викартесса.
Да, мама. Но мы ведь никому не скажем, о чем ведем речь,улыбнулся я. Как же тяжело с лиерам.
Я была неправа. Прошу прощения,пробубнила Вера. В волнении она теребила кружево на юбке и смотрелась очень даже мило.
Молодым лиерам иногда случается делать неверные выводы. Это из-за спешки и невыдержанности,ободрил ее.
Молодые лееры могли бы и объяснить несмышленым лиерам правила игры,она посмотрела на меня исподлобья. Ну вот, рано похвалил Веру. Она снова показала зубки.
Учту ваши пожелания. Но приходилось принимать решения в спешке.
Это все из-за нее, Мелии?она выдержала мой взгляд.
Да.
Вера под нос прошептала хлесткое слово, точно характеризующее рафиню. Но у лигов хороший слух. И когда викартесса как не в чем ни бывало согласилась:
Верно. Жаль, что Тирс прежде не обращал внимания на ее душевные качества,Вера покраснела и до конца поездки молчала и смотрела в окно.
У кованных ворот палаты скаперт приостановился. Створки с золочеными символами Миритии отворились, и мы проехали к парадному крыльцу министерства.
Вера с любопытством разглядывала четырехэтажное здание со множеством башенок, вертя головой, как девчонка. Выйдя из скаперта, занервничала, и я любезно заверил ее:
Все будет хорошо.
Она вздохнула и кивнула.
Скорее бы, Тирс, все завершилось,мама подхватила ее под локоть и дружески похлопала по руке.
Глава наследной палатысвоеобразной леер. Его заранее предупредили о нашем визите, о важности дела для Миритийской короны, но мы выдохнем с облегчением, лишь когда выйдем из ворот палаты с родовой меткой Дотвигов, красующейся на запястье наследницы.
Викартесса рассказала, что Вера хорошо отнеслась к магии, увиденной в иллюзионе, поэтому я надеялся, что официальную церемонию она тоже перенесет спокойно.
Я что мне предстоит делать?вдруг просила Вера и испуганно заморгала.Кровь сдать, да?
Ее потребуется совсем немного,успокоила викартесса.
Тогда я закрою глаза,честно призналась Вера, и я постарался скрыть улыбку. От волнения она завела руки за спину, выглядела беззащитно-милой и совсем не походила на себя прежнюю: в безобразной одежде, бесстрашно идущей навстречу ледяному ветру по темной дороге, с большими сумами.
Не думал, что вас можно напугать подобной мелочью,поддел ее. На удивление Вера промолчала, лишь бросила в ответ мимолетный пронзительный взгляд и отвернулась.
Вера, если будет очень страшно, закрой глаза и просто выполняй то, о чем тебя просят,затараторила викартесса.От ритуала установления принадлежности к роду еще никто не умирал. И с тобой будет все хорошо. Я уверена.
А вот зря мама произнесла это. Вера сразу же насторожилась.
Не надо бояться. Идемте,я открыл высокую дверь, пропуская спутниц вперед.
Мы вошли в светлый мраморный холл, поднялись по парадной лестнице на третий этаж, свернули направо и прошли по коридору к кабинету главы.
Я не успел постучатьдверь открылась, и глава палатылеер Хатон, облаченный в красное одеяние, оглядев внимательно Веру, торопливо произнес:
Я ждал вас. Все готово. Проходите.
За его спиной стояла густая темнота, сам глава не отличался приятными чертами лица, поэтому испытуемая медлила и не спешила следовать за ним.
Ну, же!нетерпеливо поторопил глава. Он не умел располагать к себе собеседника, зато был хорошим магом крови, поэтому, несмотря на дворцовые интриги, до сих пор оставался главой наследной палаты.
Набрав в грудь воздуха, Вера сделала несколько неуверенных шагов, с волнением вошла в зал, и дверь с громким щелчком закрылась за ее спиной. Громкий звук символизирует неподкупность и невмешательство сторонних лиц в обряд, но кто не знает миритийских традиций, подумает, что испытуемого заперли, чтобы не сбежал
Поздно я спохватился, что надо было бы ей рассказать о некоторых символах ритуала
Тирс,прошептала викартесса на ухо.А ты слышал? Не знаю, правда или слухи, но поговаривают, что из-за ссоры Спаст внес в обряд некоторые изменения.
Какие?насторожился я.
Не знаю.
«Сейчас узнаем»,почему-то подумалось. С того дня, как я согласился участвовать в деле, странное подозрение, что оно аукнется мне, не покидало меня.
Мы с викартессой навострили уши, но все было тихо и чинно. И вдруг из торжественного зала раздался громкий визг, затем топот, звук падающего стула, затем отчаянный крик Веры:
Нет!
Значит, правда,грустно подытожила викартесса мне вслед, потому что я бросился в зал.
Глава 10
Перед церемонией я сильно волновалась. Сердце гулко стучало в груди, и успокоиться никак не получалось.
«Глава палаты. Ер Хатон»,гласила темная табличка с золотыми буквами на двери. Райский не успел постучать, она распахнулась, и нам навстречу вышел полный мужчина в красном балахоне.
Он показался мне неприятным. И голос у него резкий, нервный. Уверена, если бы не поддержка Нормеров, маг сразу бы продемонстрировал склочный характер. А так хотя бы сдерживал желчь. И чего на меня взъелся?
Прошла за ним в просторное темное помещение, где совершенно не было окон. Дверь за спиной громко захлопнулась, и я подпрыгнула. Неприятное место. Тишина звенит от напряжения. Даже звуки шагов, разносящиеся по зале неестественно громко, предрекают неприятности... Страшно-то как!
Не смейте падать в обморок,сердито проворчал маг.
Не буду,прошептала я, настороженно вертя головой по сторонам. Хоть и страшно, а посмотреть есть на что.
На темно-сером потолке сияли кристаллы и освещали зал с индиговыми стенами и черным полом сиренево-розовым светом. Когда я прошла несколько шагов за ером Хатоном, пол подо мной неожиданно засиял. Испугавшись, что сейчас начнется церемония, замешкалась и не расслышала приказ остановиться, поэтому врезалась в спину мага.
Он шумно выдохнул через нос, положил тяжелые руки мне на плечи и совсем не вежливо пододвинул к месту, где сияние было особенно сильным и обретало форму неизвестного мне символа.
Я занервничала, вот только глава палаты тоже нервничал. Это чувствовалось в его скованных жестах, бегающим взгляде, частом моргании.
И как это понимать? Я боюсь неизвестности, а он-то чего нервничает? Что-то замышляет?!
Круглое мужское лицо походило на мордочку большеротой лягушки. А потом глава нахмурился, закрыл глазки-щелочки и что-то забормотал под нос. Затем резко свел руки у груди, и на стенах зала вспыхнули алые символы.
«Мать моя!»задрожала я. Было жутко интересно и жутко страшно.
Продолжая чеканить на неизвестном мне языке заклинание, ер Хатон делал медленные пасы руками. Я не моргая следила за его действиями. Готова была к магии, но когда у него между ладоней вспыхнуло зеленое сияние, заклубилось и стало постепенно обретать черты змеи, я от нашедшего ужаса забыла, как дышать.
Я боюсь сдавать кровь, боюсь змей, пауков и других мерзких тварей. А тут под носом изумрудная здоровая змеища резко открыла светящиеся глаза и потянулась ко мне. У меня волосы встали дыбом.
Руку!грозно потребовал маг.
Ага, щас! Сбросив оцепенение, я сделала шаг назад, и он взревел:
Руку!
Змея зашипела и разинула огромную розовую глотку, украшенную острыми загнутыми зубами. Вот тут-то паника накрыла меня окончательно.
Нет!закричала я и бросилась бежать. Это кисейные лиеры в обморок падают, а наши женщины борются за свою жизнь!
А-а!вдруг заорал тип.
А-а!заголосила я, удирая от пыхтевшего за спиной упитанного мага. Сейчас больше всего я боялась оказаться зажатой в углу, однако вдруг темнота посветлела, и я увидела, что бегу по очень большому хранилищу, заставленному многочисленным шкафчиками высотой до потолка.
Из-за корсета, сдавливающего грудь, и каблуков, скользивших по каменному полу, я задыхалась и бежала медленно. Злодей настигал меня, и злобное шипение становилось все громче.
Страх заполнил ум, и я запнулась ногой обо что-то. Боль пронзила стопу, но я продолжала бежать, превозмогая ее. Тип тоже запнулся, упал, а потом я поскользнулась и снова упала. Совсем рядом зашипела змея, и я истошно завизжала:
Не-е-е!
Хватит!разнеслось по залу. В несколько шагов Тирс подлетел ко мне, поднял, спрятал за спину и начал наступать на мага.Это покушение!
Нет!закричал Хатон срывающимся голосом.Это все проделки старого маразматика Спаста! Он внес изменения в ритуальный кинжал, и теперь он появляется в образе змеи, от которой у испытуемых начинается истерика! А если змея не получает крови, кусает меня!он вытянул вперед руки, и мы увидели на запястьях множественные точки и синяки.
Не знаю, кто такой Спаст, но я его уже ненавижу. Ой, а этот не тот королевский маг, что перенес меня сюда? Тогда вдвойне, нет, втройне его ненавижу!
«Вот же ж хрыч магический!»подумала я и намотала на ус: Спасттип скверный, с ним надо быть начеку.
У Тирса, судя по всему, свои счеты к Спасту, потому что он замолчал, но на его лице на мгновение проступило сострадание к главе палаты.
Ритуал прервался, красные символы поблекли. И теперь мы стояли в обычном темном помещении. И я, и маг находились на грани истерики, Тирс растерян, зато находчивая викартесса проявила мудрость и выдержку.
Вижу, все не в духе,раздался ее спокойный голос у двери.Предлагаю всем успокоиться, а потом мы подумаем, как провести ритуал просто и без неприятностей.
Мы не особо верили, что это возможно, однако кивнули головами. И уже скоро сидели в небольшом кабинете главы палаты. Напряженную тишину разряжала викартесса:
Ер Хатон, мы так сочувствуем вам. У вас такая тяжелая и, что греха таить, нервная, даже опасная должность. До этого случая, я даже подумать не могла, каким мужественным, смелым нужно быть человеком, чтобы изо дня в день встречаться лицом к лицу с таким монстром. Я ужасно, просто ужасно боюсь змей.
Я тоже,прохрипел глава.Но старикашка убедил императора, что змея лучшечем ритуальный нож, при виде которого дамы и дети пугаются. Уж как они пугаются змеи! Она шипит, а смотрит, будто жаждет откусить палец.
А больно кусается?спросила я, пользуясь случаем.
Нет. Но мерзкая штука.
И чем вы так прогневали старика Спаста?полюбопытствовал Тирс.
В лавке купил перед его носом записную книжку, на которую он положил глаз. И ладно бы попросил по-человечески уступить. Он начал возмущаться, что я отнесся недостойно к великому магу,глава замолчал.И отомстил. Я хороший маг крови, но не иллюзионист. А пригласить никого не могу. Это закрытое хранилище и государственный архив.
То есть, змеятолько иллюзия?!поняла я.
Верно. Без иллюзии я бы ритуальным ножом пустил вам кровь, по ней определил вашу принадлежность или не принадлежность к роду и отпустил бы с миром.
Ну, кровь пускатьвсегда неприятный момент,воздохнула Эдалина.
Но необходимый.
А если предупреждать, что это лишь иллюзия?предложил Тирс.
Укусы не болезненны. Просто мне и многим другим неприятна сама мысль о змеях.
А если глазами этой змеи этот Спаст видит ваши мучения и радуется?спросила я. Вообще-то, хотела подтолкнуть главу к выдержке, а оказалось, что ввела его в ступор.
Да!он вскочил со стула.Да!Сложил ладони, вызвал зеленоватое мерцание, сформировал змею и зло прорычал ей в морду: