Госпожа фон Хагедорн обняла меня, как родную дочь, поздравляя. Сквозь толпу уже пробирались мать, как всегда, строгая, даже несмотря на очень довольное лицо, и сияющая Хельге.
Ну вот и отлично! - Радостно потирал руки наш старенький храмовник. - Вот и замечательно! Сегодня же сделаем объявление, а через три недели и свадьбу сыграем.
Не можем мы ждать три недели, уважаемый. - Сурово покачал головой мой будущий свекр. - Молодым еще надо успеть до границы доехать, да обустроиться. А осенние шторма не за горами, сами знаете.
А-а! - Понимающе протянул наш храмовник, который по молодости, говорят, сам недолго был рыцарем, но раннее ранение положило конец его военным подвигам. - Господин Арвид получил назначение на границу? И куда же, если не секрет: на Восток или на Юг? На Западе-то, хвала Творцу, вроде все спокойно.
На Восток, к вендам. - Вступил в разговор Арвид. - Только не в гарнизон. Его Величество, да хранит его Творец, за верную службу пожаловал нашему роду поместье на пограничье. А отец, - кивок в сторону старшего рыцаря, - решил отписать это поместье мне, как второму наследнику. Но поместье давно стоит без хозяина, надо многое успеть до зимы.
О-о-о! - Теперь к голосу храмовника прибавились голоса стоящих рядом рыцарей. - Его Величество славится своей щедростью. Я непременно помолюсь о благополучии Его Величества и королевской семьи.
Но поженить вас без объявления никак, никак нельзя А службы у нас только по воскресеньям, ну, или если кто-то желает что-то лично испросить у Творца - Старик заговорщицки подмигнул Арвиду. - Сегодня на службе сделаем первое объявление, во вторник я буду молиться о королевской семье, приходите, тогда сразу объявим во второй раз. Вообще-то, в четверг я собирался поехать в город, навестить старого друга Но если надо, я могу отложить поездку. Тогда в следующее воскресенье и свадьбу сыграем. Что ж я - не человек разве, сам молодым был, да
Не надо в воскресенье. - Вмешался старший Роггенкамп. - Мы будем благодарны, если Вы пожените молодых в четверг на следующей неделе. - И, наклонившись почти к самому уху старика громким шепотом пояснил: - А мы до тех пор стрясем с брата невесты пристойное приданое. Все-таки, не за кого-попало сестру отдает, в собственный дом хозяйкой!
Это да, да Дело нужное. - Вокруг глаз храмовника лучиками расползлись морщинки. - Я его с рождения знаю, с ним иначе нельзя, только стрясти, да
Службу в храме я помню с трудом. Помню только, как отец Арвида передавал храмовнику кошель с просьбой помолиться во вторник за Его щедрое Величество с Ее Величеством и домочадцами, потом служба, словно во сне, потом, уже в самом конце, храмовник объявил наши с Арвидом имена и все, наконец-то, закончилось.
Когда мы вышли в храмовый двор, там все так же волновалась толпа. Народ, взбудораженный всем происходящим, не спешил расходиться, всем хотелось обсудить последние новости. Теперь, когда бургман и храмовник не стояли за нашей спиной, в общем хоре поздравлений отчетливо можно было различить и радость за нас, и надежду (вот он, живой пример королевской щедрости, исполнившаяся мечта каждого молодого рыцаря), и откровенную зависть.
Да это все ведовство! Ведьма она, вот и весь разговор! Как и ее сестра - все они - ведовское племя!!! - Ну вот, теперь к зависти прибавилась еще и явная злоба. Люди, опешив, расступались, пропуская к нам фру Петерсен.
Вдова небогатого рыцаря, она давно оставила хозяйство на сына с семьей, а сама доживала век в домике, который купила в поселении за вдовью долю. Поговаривали, что сын и невестка при покупке дома, на радостях, щедро добавили еще и от себя, чтобы уж точно хватило. Фру Петерсен недолюбливали в поселении за злобный нрав и длинный язык, но сама она считала себя чуть ли не второй дамой после фрау фон Хагедорн. А все потому, что ее младшая сестра когда-то сделала очень удачную партию, сменив нашу Анну в качестве хозяйки зажиточного Блитерстерпа.
Я почувствовала, как Арвид сжал мои пальцы, готовясь достойно ответить старой сплетнице, но его опередила мать.
Ты, Хедвиг, всегда была горазда языком молоть. - Голос матери был спокойным, полным достоинства и, возможно, оттого притягивал слушателей гораздо больше, чем дурные вопли. - С твоих речей и раньше никому еще поумнеть не удавалось, а теперь, похоже, и вовсе из ума выжила. С каких это пор всякая дурная баба порядочную семью в чем-попало обвиняет? Докажи, если можешь, да в храме, перед Творцом и при храмовнике! А если тебе в храме сказать нечего, то и вне храма грош цена тебе и твоим речам.
И докажу! - Взвилась старая Хедвиг. - Я докажу! Мне и храмовника не надо,думаешь, я не знаю, что он с твоим старым вместе выпивал?
Не знаю, что ответила бы мать, храмовник и правда был старым отцовским другом. По поселению ходили слухи, как я теперь понимаю, отнюдь не беспочвенные, что то ли брат, то ли племянник старика был обязан отцу жизнью. Но тут уже не выдержал кто-то из рыцарей, стоящих рядом.
А и правда! Пошли в храм! С каких это пор почтенную рыцарскую вдову и честную невесту королевского рыцаря можно голословно обвинять в таком?! Пусть доказывает в храме, иначе нет веры ее словам!
Да, такие слова надо или подтверждать перед Творцом, или не говорить вообще. - Степенно согласился вышедший на шум (или вовремя кем-то приведенный) храмовник. Он сурово хмурился, недовольный возникшим скандалом. Ведовство считалось в королевстве серьезным преступлением, поскольку, в отличие от магии, влияло не на окружающий нас мир, а на душу человека, позволяя принудить кого-либо к противным ему действиям. К ведовству относили любовную магию, внушение мыслей, наведение болезней и прочее.
В нашем поселении ведовских процессов не было уже лет сто, если не больше. С тех пор, как прадед нашего короля особым указом вывел ведовство из Уголовного Права и создал особое Право Магическое. Тогда и запретили судить за ведовство на местах, а велено было всех, в ком храмовник или бургман заподозрят ведуна (ведунью), отправлять в ближайший окружной город. Там уже опытные маги разбирались, отличая колдовство от ведовства, неосторожное слово от злого наговора, а причиненное зло - от обычного бабьего навета. Мне же, хотя я и понимала, что свалившееся на меня счастье и, как оказалось, еще и богатство, не могут не вызвать зависти, оставалось только надеяться, что до такого позора как Магический суд дело не дойдет.
Ни жива, ни мертва я шла в храм, цепляясь за руку Арвида. С одной стороны, я понимала, зачем мать затеяла эту историю с разбирательством: если бы я уехала просто так, о благополучном устройстве девочек можно было бы забыть. Если домашние скандалы скоро забудутся (можно подумать, у остальных дома бабьих склок не бывает!), то ведовство - это уже не просто так. С другой стороны, я чувствовала себя преданной. Ну что ей стоило дать мне просто тихо уехать?! Пусть бы потом судилась с фру Петерсен сколько угодно, лишь бы без меня. О моей-то судьбе ни до сватовства, ни после него никто из родни особо не позаботился. Поэтому именно Арвид, однажды уже безоговорочно ставший на мою сторону, казался мне сейчас самым близким человеком. Видимо, он тоже понял это, потому что, осторожно высвободив руку из моих пальцев, притянул меня к себе, приобняв за плечи. Плевать на приличия! Мы только что помолвлены, сегодня нам можно.
При входе в храм служитель развел руки, приглашая всех занять места справа и слева от прохода. В одну сторону двинулись мы, в другую - фру Петерсен и, немного помедлив, ее сын с семьей. Петерсены выглядели смущенными, особенно, молодая фру Петерсен. Я поймала себя на том, что сочувствую бедняжке, хотя даже не знаю, как ее зовут. Ян Петерсен сосватал себе девушку не из наших краев и, думаю, что за все десять лет брака она только сейчас и вздохнула с облегчением. Не зря же Ян так щедро зачерпнул из семейного сундука, чтобы отселить мать с хутора.
За нами на скамью уселись, как и следовало ожидать, мать, Хельге с мужем, семейство Роггенкампов, несколько старых рыцарей - еще отцовских соратников. Неожиданно к ним присоединились господин бургман с семьей. Остальные сельчане расселись кто куда, занимая задние ряды скамей, опасаясь, видимо, садиться слишком близко к той или иной стороне. Храмовник ненадолго вышел и вернулся с Книгой Творца. Именно эту книгу в дорогом переплете с каменьями в нашем храме выносили только по большим праздникам. Я даже не знала, что у нее есть и другое предназначение, кроме, собственно, быть книгой. Но зачем-то она была нужна, раз храмовник потрудился вынести ее из хранилища, хотя ее более простая копия уютно лежала перед ним на кафедре.
Итак, начнем! - Добрый старичок, ведущий воскресные службы для старых друзей и их семей, внезапно исчез, а появился грозный Служитель, перечить которому столь же опасно, как и самому Творцу.
Ты, Хедвиг, вдова Петерсен, обвиняешь в ведовстве и злом умыслеКого ты, кстати, обвиняешь? - На короткий момент храмовник утратил свое величие, вернувшись к привычной манере говорить.
Да все они ведьмы! - Не стала скромничать фру Петерсен. - Старая фон Дюринг, хоть и жили порой с хлеба на воду, а ни одного ребенка не схоронила, может, одна на все хутора. Все четверо выжили, хотя последние две девки казались совсем не жильцы
Не вижу тут никакого злого умысла. - Недоуменно пожал плечами храмовник. Многие рыцари тоже выглядели удивленными, хотя пара старух дружно закивала. - Что же тут плохого, что дети живы остались? Но ладно, запишем. - Он кивнул помощнику, молодому пареньку, которого он недавно привез из города. Тот старательно заскрипел пером. - Есть еще что сказать?
Есть, господин храмовник! - Не унималась истица. - Старшая их, Анна, прокляла мою сестру! Как сестрин муж унаследовал деревню, так ни одного сына у них не родилось, все девки. А еще Анна эта шляется непонятно где и с кем. Говорят, что где-то там баронин стала, а что-то ни разу этого барона никто не видел. Может, она и не баронин вовсе, или баронин, да не с той стороны? Иначе, с чего бы ей порядочных людей стыдиться?
Это ты себя-то порядочной считаешь? - Хохотнул кто-то из стариков на задних рядах, но тут же умолк под строгим взглядом бургмана, дескать, нечего серьезное дело в балаган превращать.
Есть еще что сказать? - Храмовник начал проявлять нетерпение. Я же наконец-то выдохнула. Пожалуй, изо всего перечисленного прицепиться можно было только к обвинению в наведении порчи, и то, речь шла не обо мне, а об Анне. Ну а ей бояться точно нечего, уж за нее-то муж-барон, надеюсь, заступится.
Да, Трауте их давно уже в старых девах ходит, ни красоты, ни приданного, ни толку С чего бы это сразу трое женихов, да при деньгах, да прямо на колени перед ней встают? Приворожила! Точно, приворожила! - Теперь уже одобрительных женских голосов значительно прибавилось. Вот и закончилась моя сказка, не начавшись. Сейчас господин фон Роггенкамп встанет и во всеуслышание объявит, что никакой тут ворожбы нет, а есть у него приказ, женить сына на перестарке фон Дюринг. Тогда по поселению пойдет еще больше домыслов, кого же я приворожила, чтобы такой приказ отдать мог
Все ясно. - Храмовник махнул рукой, подзывая вдову к кафедре. - Положи руку на Книгу и поклянись, что все сказанное тобой было сказано не по злому умыслу.
Вдова положила руку на книгу и повторила за ним слова клятвы. Люди ахнули: прозрачные камешки на книге полыхнули зеленым светом.
Значит, ты сама веришь в то, что говоришь. - Подвел итог храмовник. Садись и жди.
Теперь ты, Катрин, вдова фон Дюринг, говори. Что можешь ответить на эти обвинения?
А что тут отвечать? - Мать встала, презрительно сморщила нос при взгляде на противницу, и снова повернулась к кафедре. - Смотреть за детьми надо, выхаживать, если слабенькие родятся. Тогда и дети меньше умирать будут. Опять же, муж меня любил и берег, а за четырьмя детьми уследить куда легче, чем за оравой. - По храму снова прошелестел шепоток, теперь уже одобрительный, не все фру могли похвастаться таким здоровьем, чтобы по десять и больше детей рожать.
А что скажешь про старшую дочь?
Можно, про Анну я скажу? - Теперь встал господин фон Хагедорн. Само собой, перечить бургману не стал никто. - Не знаю, может, Анна и сказала что новой хозяйке, уходя. А только после того, Хедвиг, как твоя сестра с мужем обошлись с Анной, удивительно, что Творец им вообще детей посылает. Иана я хорошо помню, он хоть и был прижимистым, но младшего брата любил настолько, что наследство с ним поровну разделил. А что сделал брат? Не успела на могиле Иана трава вырасти, как его жену и ребенка выгнали из дома в чем были.
Ей отдали то, что ей положено по закону! Не нам законы менять. - Не смолчала фру Петерсен.
Может, и так. - Не стал спорить господин фон Хагедорн. - Так и Анна над законами Творца не властна, а он посылает кому что хочет: парня, девку, пустой дом А про барона не выдумывайте мне тут глупостей. - Он обернулся и погрозил кумушкам, собравшимся за спиной у склочницы. - Моя невестка Хельге со своей кузиной Агатой письма друг другу пишут. Письма приходят из баронского поместья, гербовыми печатями запечатанные. А кому попало родовую печать на письмах ставить не будут. И жены моей родственник, что гостил у нас недавно, барона этого знает и дела с ним ведет. Все.
После такого заявления никто не осмелился перечить. Действительно, если уж сам бургман говорит, что все по закону, значит, так оно и есть.
А что скажешь ты, Траутхен? - Храмовник подмигнул мне, словно подбадривая. Уже всем было понятно, что винить нас не в чем, но дело надо было довести до конца.
А за свою невесту скажу я. - Рядом со мной встал Арвид, грозно сдвинув брови.
Родственник господина бургмана увидел в госпоже Трауте редкий магический дар немалой силы. Будь она рыцарем, с таким даром ее в Академию бы приняли, учиться за счет Короны. А так, господин Наместник решил нас сосватать, раз уж у нас дар одинаковый. Да и поместье нам заново поднимать надо, там без магии надорваться можно. А тут - такая удача: и муж - маг, жена - магиня, пока я по службе в отлучке, есть на кого хозяйство оставить.
Оглушенные такой новостью односельчане смотрели на меня во все глаза, будто впервые видели.
Ах, разбойник! - Ахнул за спиной господин фон Хагедорн. - Что ж ты сразу не сказал, что не просто за невестой приехал, а что ты у нас единственную водницу в округе забираешь?!
Арвид недоуменно посмотрел на отца, тот только пожал плечами, потом - на господина бургмана и тоже пожал плечами: Я думал, Вы знаете.
Теперь знаю. - Беззлобно проворчал господин бургман. - Ладно, все равно женитесь, толку с нее, необученной Но ты у меня, красавец, теперь невесту просто так не получишь. У меня для водника рабо-о-оты, на болотах сидим. - Арвид только кивнул, а его отец, ухмыльнувшись, подтолкнул к бургману и младшего сына, мол, еще вот тебе один помощник.
Ну вот и разобрались! - Удовлетворенно заключил храмовник. - Никакого ведовства, хвала Творцу, нет и не было. Я свое дело сделал. Если кто хочет пожаловаться на меня, тому в город, в Главный Храм. Если кто хочет пожаловаться на поклеп, тому к бургману. На сегодня все свободны, идите с миром, дети Творца!
Народ потихоньку начал расходиться. Старики на ходу обсуждали, закончилось ли на сегодня веселье или стоит еще немного посидеть в корчме? Мало ли, что эта шальная молодежь еще учудит. Где-то в толпе лениво переругивалась пожилая супружеская пара.
Я же тебе говорила: любит - пусть женится! А ты, дурак старый, заладил: Приданое, приданое
Это они что, обо мне? Повернула голову, чтобы хоть краем глаза увидеть, чьи же это родители жалеют об упущенной невесте, но толпа уже унесла почтенную пару. Подняла глаза на жениха, но только открыла рот, чтобы спросить о неожиданно открывшихся подробностях, как Арвид покачал головой: Все позже. Ну, ладно, позже так позже.
Господин бургман пригласил нас всех, и храмовника с учеником в том числе, на обед. Шли все вместе. Дирк о чем-то беседовал с госпожой фон Хагедорн, старшие рыцари беседовали с храмовником. До нас долетали обрывки разговора.
Надоело! - Жаловался господин фон Хагедорн своим собеседниками. - Что ни год, то тяжба за наследство. Рыцари без войны совсем разленились, хоть собирай ватагу да веди на пограничье. Вон, хоть Арвиду твоему помогать, что ли.
Да не рыцари у тебя разленились, а бабы обнаглели. - Возражал ему господин фон Роггенкамп. - Я тут за два дня наслушался: те мать из дома выгнали, те - вдову с ребенком, те поклепы разводят почем зря Я уже даже подумать боюсь, что там у меня творится, когда нас месяцами дома не бывает.
А что поделаешь? - Вступил в разговор храмовник. - В одном Хедвиг сегодня была права, ее сестра поступила с Анной против всех законов Творца, но человеческих законов она не нарушила. Покойный Иан не выделил Анне вдовьей доли, не оставил завещания, где оговаривал бы приданое для дочери. Формально, это можно трактовать как его волю: все добро оставить наследнику.