Второй встречный - Зиентек Оксана 7 стр.


Законов королевства я менять не могу. - Пожал плечами господин фон Хагедорн, - Но в этом поселении я все еще бургман. И до следующей службы я что-нибудь придумаю.

А что тут можно придумать?

Да хоть бы заставить всех рыцарей написать завещания, в которых выделялась бы вдовья доля в случае их смерти.

Думаешь, можно их заставить?

Думаю, такая малость - в моей власти. А вот как это сделать, я еще подумаю.

Мы с Арвидом не вмешивались в беседы. Мы просто тихонько шли за компанией, прислушиваясь к себе, привыкая к ощущению его руки, осторожно поддерживающей меня под локоть.

https://litnet.com/ru/reader/vtoroi-vstrechnyi-b95568?c=815638

Глава третья: Невеста

Следующие дни пролетели стрелой. Арвид с братьями постоянно пропадали в пойме Ауе, помогая мужикам отводить воду с лугов. С лугов мужчины приходили вымотанные до предела, но, тем не менее, Арвид еще находил время и для меня. Когда солнце начинало клониться к закату, а на полях и лугах оставалось поменьше людей, мы брали коня и выезжали в поля за поселением. Мне надо было учиться ездить верхом. Конечно, и я, и Арвид понимали, что рыцаря из меня за эти пару вечеров сделать не получится, но рассчитывать в дальней дороге только на повозку было бы глупо. Так что я облачалась в свою самую старую юбку, надетую поверх одолженных у Айко штанов, и под надзором старающегося скрыть смех Арвида часами отбивала попу.

Бесстыдница! - шипели мне вслед добропорядочные фру, которые отчего-то все полюбили воду именно из того родника, что в колодце на главной площади (хотя уж чем-чем, а родниками наше поселение было богато).

А пусть себе шипят! Не бери в голову. - Утешила меня госпожа фон Хагедорн, когда я поделилась с ней своими сомнениями. - Им что, посудачили и разошлись по домам. Не им на Пограничье ехать, и жить там тоже не им.

А что там, на Пограничье? - Не удержавшись спросила я. Хотя и сбывалась моя мечта о своем доме, срываться с места все равно было страшно.

Да ничего особенного, если верить моему мужу. - Пожала плечами госпожа фон Хагедорн. - Я спрашивала, говорит, что сперва будет все, как обычно. А потом пойдут лесистые холмы, а между ними много озер, там вообще много воды. Из-за этого поместья там стоят обособлено, иногда за день не доберешься. Но ты лучше своего Арвида расспроси, он же наверняка точно знает, куда едет.

Расспрошу. - Я покладисто кивнула. Как же, расспросишь его! Арвид, наверное, охотно рассказал бы мне многое, если бы нам дали хоть немного побыть наедине. Да даже и не наедине, а просто дали хоть несколько часов побыть рядом друг с другом, чтобы глаза от усталости не закрывались и не надо было никуда бежать.

В остальное время я занималась своим приданым. Из-за паршивки Хильде почти все белье из сундука пришлось перестирывать и отглаживать. Кроме того, нашлось еще много мелкой работы: там подшить кружево, там подправить вышивку, там вышить в медальоне инициалы будущего мужа И, конечно же, подготовка свадебного супа.

Господин фон Хагедорн, отметя все мои возражения, послал управляющего на ярмарку за обязательным атрибутом свадебных супов: изюмом. Уж не знаю, как эта сладкая ягода выглядит на кусте или дереве (или на чем она там еще может расти), но к нам купцы привозят ее в совсем неказистом виде. Теперь нам, женщинам, предстояло перебрать целый мешок этих сушеных ягод, старательно отбирая мелкие камушки, веточки и прочий мелкий сор. Этот изюм, вымоченный в фруктовом бранде, подадут на стол вместе со сливами и клецками.

Я боялась себе даже представить, в какие расходы ввела господина бургмана его доброта. Правда, Арвид успокоил меня, когда я поделилась с ним своими заботами. Оказалось, что именно господин бургман и получит бóльшую часть выкупа за невесту, поскольку замуж меня выдает он и из своего дома. А Виллем сам виноват, добром надо было договариваться. Опять же, часть выкупа они с братьями уже выплатили магией, сделав за неделю работу, оплатить которую все поселение могло бы только в складчину, и то, за год-полтора. Зато, кроме всего прочего, у поселения теперь есть новое пастбище, а старым торфяником можно будет еще попользоваться пару-тройку лет.

Так пастбище же общинное. - Заметила я. - Пользоваться будут все, а тратится на меня только господин фон Хагедорн.

Общинное-то оно общинное, - Улыбнулся Арвид. - А только куда твоя племянница с мужем гоняют своих знаменитых овец?

И правда, Арвид уже многое успел выведать и, похоже, знал о нас и о поселении уже больше даже, чем мы сами. Действительно, господин бургман подарил Якобу с Хельге кусок земли и дом на нем, но ни поля, ни пастбища у них своего нет. Зато есть хорошие овцы, поголовье которых можно было бы увеличить, если бы было чем их кормить. Ай да господин бургман! Обо всем подумал. Не зря его господин наместник так ценит.

Еще часть времени занимала работа в небольшом садике госпожи фон Хагедорн. Эта добрая женщина пообещала поделиться со мной своими припасами, так что сейчас мы старались, где еще возможно, выхватить как можно больше. Понятно, что иванова трава уже отцветала, ромашки можно было набрать с пару горсточек, а вот лаванда, мята и календула были в самом цвету. Их-то мы и заготавливали, сколько можно, чтобы хватило на долгую зиму всей немаленькой семье бургмана, и чтобы нам было с чем пускаться в долгий и непростой путь.

Хельге тоже не осталась в стороне, выбрав время и насобирав для нас по околице солдатской травы. Собственно, если о лаванде и календуле еще можно было волноваться, то солдатская трава должна была расти везде. Однако, неизвестно, когда она может понадобиться и в каких количествах.

Арвид, правда, посмеивался над нашими заботами, уверяя, что мы едем не на войну. К тому же, на Пограничье наверняка найдется какая-нибудь добрая соседка или деревенская знахарка, у которой можно будет прикупить немного трав. А если не найдется, то это же Пограничье: там вдоль всей границы раскиданы гарнизоны, а к каждому гарнизону прилагается какой-никакой, но целитель.

Когда я удивилась, зачем магу-целителю собирать травы, Арвид расхохотался уже в открытую. Оказывается, маг-целитель обязательно должен пройти обучение лекарскому делу. Как ни один маг, водник или земляник, не будет тратить свою силу там, где хватит десятка мужиков с лопатами, так никто не тратит магические силы на царапину, которая и сама через три дня заживет. Помажут настойкой календулы или солдатской травы и отправят болезного дальше нести службу.

В этих заботах дни летели незаметно. И если поначалу мне хотелось, чтобы свадьба состоялась поскорее, так как выносить сплетни и косые взгляды уже не было сил, то теперь я сожалела, что у меня нет еще двух-трех недель. Мне, новой хозяйке поместья на Пограничье, предстояло еще столько всего сделать! А сплетни, как и предсказывала госпожа фон Хагедорн, потихоньку начинали стихать.

Впрочем, скоро поселение получило новый повод поговорить. Раз в неделю в город посылали повозку, которая отвозила почту и приезжала обратно с почтой, закупками и новостями. То, что в этот раз новости будут, было видно еще до того, как повозка доехала до дома господина бургмана. Возница так и крутился на своем месте, разрываясь между желанием доехать побыстрее и страхом разгневать бургмана, который строго-настрого запретил разбивать новую мостовую. Господин фон Хагедорн, впрочем, тоже ждал повозку с нетерпением. Он еще на прошлой неделе написал-таки господину наместнику, и теперь надеялся как можно скорее получить ответ на свое письмо.

Однако, возница, отдав господину бургману письмо, не спешил отдавать также мешок с обычной почтой, которую поселяне потом разбирали из специального короба, стоящего в притворе храма. Он неспешно, смакуя всеобщее внимание, слез на землю, обошел повозку и начал отвязывать какие-то короба, что были упакованы сзади на повозке.

Пакет для госпожи фон Дюринг-старшей, - бурчал он себе под нос, спуская короба на землю, - Пакет для госпожи фон Хагедорн младшей, пакет для госпожи фон Дюринг младшей Господин бургман, Вы дам своих сюда звать будете или сами почту получить изволите? Королевскими магомарками франкировано! И печать с баронской короной!

Последнее, видимо, было сказано специально для людей, начавших собираться вокруг повозки спеша узнать новости, потому что про магопочту и корону прозвучало нарочито громко. Ничего удивительного, местный возница, конечно же, тоже был в храме в прошлое воскресенье, догадалась я. И теперь он спешил подтвердить правдивость слов господина бургмана, в которой, впрочем, никто и не сомневался.

Сам получу. - Проворчал господин фон Хагедорн, доставая из кошеля монетку в полмедяка и вручая вознице на пиво. Тот расплылся в улыбке и занялся уже обычной почтой, пересчитывая мешки и пакеты, которых было не так уж и много.

Бургман же, окинув взглядом площадь, кивком подозвал одного из мальчишек, любопытной стайкой сидевшей на ближайшем заборе. Вручив гордому посланцу еще одну мелкую монетку, велел:

Сбегай к дому моего младшего сына и позови сюда госпожу Хельге и вдову фон Дюринг. Скажи, почта пришла от родственников.

Мальчишка умчался, а господин фон Хагедорн занялся уже своими обычными делами бургмана. Госпожа фон Хагедорн, которая наблюдала все это собрание из открытого по-летнему окна на втором этаже, прислала работников занести поклажу.

Подарки небось, на свадьбу прислали

Ишь ты, и правда, видать, Анна расщедрилась

Вишь, на что Ганс - детина здоровый, а сам не понес, Уве в пару взял. Тяжелые, небось, короба

Да там не подарки, там на целое приданое хватит. Только и осталось, в сундук переложить

Так а Хельге чего?

А я почем знаю? Для дочек, наверное

Шепотки летели над площадью, словно шуршали осенние листья. Почтенные фру завистливо провожали взглядом короба, сожалея, видимо, об уплывающем мимо семьи приданном. Ганс и Уве, и правда, два здоровых молодца, затаскивали короба в дом, старательно кряхтя и всячески показывая, как им тяжело. Стоило, однако, им скрыться в дверном проеме, как вся натуга схлынула с их лиц и Ганс, хитро подмигнув мне, ловко поставил их в угол. Сам. Я рассмеялась. Легко и беззаботно, впервые, кажется, с того дня а я уже и не помню, когда я так в последний раз смеялась.

Отсмеявшись, хотела еще раз выглянуть на крыльцо, чтобы проверить все ли в порядке, но остановилась, встретившись глазами с Арвидом. Он стоял в дверном проеме, видно, тоже подошел на шум толпы, и смотрел на меня таким взглядом, что у меня невольно запылали щеки. Надо же! Словно действительно свадьбы дождаться не может, а не на навязанной невесте женится.

Пока я хлопала глазами, Арвид первым опомнился и, поздоровавшись с хозяйкой,подошел ко мне.

Здравствуй, госпожа невеста! - тепло поприветствовал меня он, склонившись так близко, что я почувствовала его дыхание на моей щеке.

Здравствуй, господин жених! - Я попыталась поддержать его шутку, но шутить совсем не хотелось. Мимолетная ласка грела лучше зимней шали, заставляя дышать чаще. Опомнившись, я постаралась не дышать слишком глубоко, чтобы не выглядеть взволнованной девчонкой. Но, судя по хитринке в глазах Арвида, а также - по деликатной улыбке госпожи фон Хагедорн, мои старания не прошли незамеченными. К счастью, Арвид тут же сделал вид, будто ничего не случилось и с деловитым видом пошел разглядывать короба.

Ух ты, Трауте, посмотри, какая интересная задумка! Надо и себе таким озаботиться, а то осень на пороге, кто знает, как с погодой повезет.

А что там? - Госпожа фон Хагедорн присоединилась к Арвиду, чтобы получше рассмотреть что-то, что так его заинтересовало. Мне ничего не оставалось, как прекратить мечтать и тоже подойти поближе.

Да вот, смотри, дно у коробов побито кожей, и по низу бортик пущен, примерно, с ладонь высотой. Содержимое такого короба промокнет не сразу, даже если его в лужу поставить.

А как же крышка? - Поинтересовалась госпожа фон Хагедорн. - Она-то совсем обычная.

Вот откроете, посмотрим. - Пожал плечами Арвид. - Может, она изнутри подбита?

А почему тогда весь короб не оббить изнутри? - Поинтересовалась я. - Правда, это ж сколько денег надо на кожу потратить

А кожа-то не новая. - Присмотревшись внимательнее, сообщил Арвид. Видно, кто-то удачно придумал, куда девать старые, но не совсем ветхие лоскуты. Надо будет отцу с Дирком потом показать, им тоже интересно будет.

Так и старой кожи мы так быстро не найдем. - Мне не хотелось огорчать Арвида, но я точно знала, что дорогой выделанной кожей никто просто так разбрасываться не будет.

Ну, твой, Трауте, короб у вас уже есть. - Разумно рассудила госпожа фон Хагедорн. - А я поговорю с Хельге, чтобы и свой тебе потом отдала. Хвала Творцу, они с Якобом пока никуда не собираются.

Спасибо! - Поблагодарили мы с Арвидом в один голос. А потом он продолжил, обращаясь уже ко мне, улыбаясь.

А ты, Трауте, оказывается, родня самому барону! Надо же, никогда не думал, что мне, второму сыну, сосватают такую родовитую невесту.

А что тут такого? - Деланно удивился господин бургман, который закончил, наконец-то, свои дела с возницей и как раз вошел в дом. - Бароны, графы Они не люди, что ли? Я уже сколько лет на графской кузине женат, и ничего, не жалуюсь.

Да люди, конечно. - Не стал спорить Арвид. - Мы в походах, бывало, с ними из одного котла питались. Но чтобы родниться Такого в нашей семье еще не бывало.

Ну, теперь будет. Дальняя - не дальняя, а родня родней остается. - Веско закончил господин бургман и обратился уже ко мне. - Траутхен, ты свой подарок сейчас открывать будешь, или подождешь, пока я женишка твоего за дверь выгоню, чтобы не подглядывал? Мало ли, чего там Анна упаковала, вдруг, что-то совсем женское.

Да я мать подождать хотела, и Хельге. - Сказав, я посмотрела на Арвида, не обиделся ли? Вдруг, и правда, решит, что от него скрываюсь. Но он, судя по всему, совсем не обратил внимания на невольную двусмысленность.

А, ну ждите тогда. А ты, Арвид, пойдем-ка со мной. Надо кое-что обсудить. Дорогая?..

Идите, идите! - Беспечно махнула рукой госпожа фон Хагедорн. - Я пришлю вам чего-нибудь для разговора. А мы с тобой, Траутхен, - Обратилась она уже ко мне, - Пока пойдем и выпьем чаю. А то сейчас родня придет, потом соседки набегут, переполох устроят Никаких сил не хватит.

Так, попивая чай в гостинной госпожи фон Хагедорн, мы и дождались прихода матери и Хельге. Немного поспорив, кто первой начнет, мы начали-таки распаковывать короба. Мне, как невесте, выпало первой открыть подарки (а в том, что там именно подарки, никто и не сомневался).

В коробе действительно были подарки: несколько отрезов ткани, красивая шкатулка из резного дерева и письмо. Разобрав ткани, я ахнула: вместе с двумя отрезами тонкого льна и отрезом хорошей шерсти лежал также отрез на свадебное платье. Осторожно гладя рукой красивый черных шелк, которого должно было как раз хватить, я удивлялась, что после стольких лет молчания Анна решила напомнить о себе таким образом.

Впрочем, Анна действительно оказалась верна себе. От нее в письме не было ни строчки. Письмо писал ее муж, барон фон Роде. От имени всей семьи он поздравлял меня - дорогую сестру - с бракосочетанием и желал всего, что там принято желать в таких случаях. Барон просил написать из поместья, если чего-то будет не хватать для благополучной зимовки. Если честно, это уже было больше, чем я ожидала, и, пожалуй, намного лучше, чем просто письмо от Анны. Спрятала письмо, решив вечером непременно показать Арвиду. Хотя мне и не хотелось побираться по богатым родственникам, но я понимала, что начинать на пустом месте - никакого приданого не хватит.

Трауте, Трауте, - В отличие от старших дам, старающихся не показывать любопытства сверх приличий, Хельге чуть не подскакивала на месте. - В шкатулку посмотри! Что там?

Хельге, девочка, дай Трауте опомниться. - Ласково одернула ее мать. Надо же, раньше она разговаривала иначе. То ли правда, что люди с годами добреют, то ли Хельге теперь сильно не покомандуешь.

А ты, Трауте, спрячь письмо подальше, а то еще потеряешь ненароком! - Вот, теперь я узнаю свою мать. - А то, может, еще кому показать придется.

Зачем? - Удивилась госпожа фон Хагедорн, которая, как и мать, не знала еще, что в письме, но предполагала, что к подаркам должны прилагаться и поздравления.

Чтобы знали, что у нас бароны в родственниках - Непреклонно ответила мать. - Ведь как-оно в жизни, если знают, что за тебя есть кому заступиться, то и желающих обидеть сразу меньше становится.

За замужнюю даму муж заступаться должен. - Покачала головой госпожа фон Хагедорн не соглашаясь, но, впрочем, и не очень споря.

Да, а муж Трауте достался Ух! - Снова влезла в разговор Хельге. Как он наших напугал! Айко мне рассказывал

Айко бы лучше отцу по хозяйству чем-нибудь помог, а не языком о домашних делах трепал. - В голосе матери прорезались ворчливые нотки. - А молодой фон Роггенкамп мог бы и головой подумать, прежде, чем перед будущей родней мечом махать.

Назад Дальше