У меня скрутило желудок. В помещении за занавесом было темно и холодно, в воздухе витал тошнотворный запах смерти, маскируемый реактивами и дезинфекторами. В центре стояла пара столов из нержавеющей стали, на поверхности дальнего лежало длинное, подозрительной формы, тело, накрытое простыней.
Я сделала медленный вдох, чтобы успокоить сердцебиение, и толкнула Гаррета, который все еще выглядывал через завесу в поисках хамелеона. Он взглянул на меня, с недоумением нахмурившись, но его удивление тут же испарилось, когда он увидел, на что я уставилась.
Она внутри, тихо прорычал Райли, не отводя взгляда от комнаты позади. «Привет, Миранда. Что ты здесь делаешь? Снова покрываешь организацию?»
Я оторвала взгляд от того, что совершенно очевидно являлось мертвым телом, и снова посмотрела через пластик, наблюдая, как темноволосая, элегантно одетая женщина входит в палатку в сопровождении кого-то, похожего на помощника или вроде того. Женщина, или дракон, и правда не была высокой или устрашающейне как Лилит, которая могла войти в комнату и взглядом приковать тебя к месту. Но вся она состояла из харизмы, шарма и уверенности, в ней этого добра было больше, чем в любом хамелеоне, которого я раньше знала.
Когда один конкретный и вероломныйбратвозник в моих мыслях, я проглотила горькую боль и заставила себя сконцентрироваться на агенте «Когтя» на другом конце комнаты. Миранда коротко переговорила с помощником и указала на несколько ящиков вдоль стены. Человек склонил голову в немом согласии, и хамелеон улыбнулась, затем развернулась и покинула палатку так же внезапно, как и появилась.
Все правильно, размышлял вслух Райли, выпрямившись и отойдя от занавеса. Значит, «Коготь» послал своего агента для помощи с прикрытием, желая удостовериться, что некоторые доказательства просто исчезнут. Подобное в их духе. Он кивнул. Думаю, нам нужно будет нанести визит в определенный номер отеля в городе.
Я нахмурилась.
Как ты все это понял? Они располагались прямо на другом конце комнаты.
Он ответил мне самодовольной ухмылкой.
Я был василиском, Искорка. Среди моих завидных талантов вскрытие замков, прятки у всех на виду и чтение по губам. Его улыбка стала шире от моего удивленного взгляда, прежде чем он опомнился и снова выглянул за занавес. Похоже, наш очаровательный агент остановилась в отеле неподалеку отсюда, пробормотал он, наблюдая, как человек подбирает пару контейнеров и выходит из палатки. А эти ящики с уликами, вероятно, сейчас направятся туда. Если кто и знает, что «Коготь» здесь вытворяет, так это Миранда. И если они снова планируют нечто подобное, мне бы хотелось знать, когда и зачем.
Согласен, раздался угрюмый голос Гаррета позади нас. Я повернулась и увидела его, стоящего рядом со столом, на который я указывала ранее. Он откинул край простыни, перед нами предстало действительно омерзительное зрелище. В лежащем на столе трупе едва ли можно было опознать человека, настолько тот съежился и обгорел. Он больше напоминал обуглившуюся деревянную головешку, чем на что-то, однажды бывшее живым. Мой желудок скрутило, и мне пришлось отвести взгляд. Я чувствовала, как желчь поднимается к горлу. Вот как выглядят мои жертвы после того, как я выпускаю на них огонь дракона? Я убивала в битвах как прислужников «Когтя», так и солдат Святого Георгия. И все они закончили подобно этому иссохшему покойнику? Почерневший скелет того, что когда-то было человеком?
Если «Коготь» замышляет новую атаку, продолжил Гаррет тем же мрачным голосом, его глаза цвета стали сверкнули в темноте, мы обязаны остановить их прежде, чем подобное повторится.
* * *
Мы последовали за хамелеоном с «места крушения», сев на хвост ее белому седану, пока тот не подъехал к стандартному, безобидному на вид отелю, не «Ритцу», но и не придорожной забегаловке. Через площадку мы наблюдали, как хамелеон быстро прошла в отель в сопровождении двух больших мужчин, которые, по моим догадкам, были ее телохранителями. Оставшись позади, ее бедняга-ассистент выгрузил из багажника несколько коробок и поплелся следом.
Я взглянула на Райли, когда человек исчез в дверях отеля.
Итак, как мы собираемся это сделать? спросила я. Ждать, чтобы проскользнуть ночью?
Он помотал головой.
На это нет времени, Искорка. Она может уехать сегодня и забрать все доказательства с собой. Если мы хотим выяснить, что замышляет «Коготь», то должны проникнуть туда сейчас. Он нахмурился и забарабанил пальцами по рулю. Проблема в том, что я-то могу позаботиться о Миранде и провести нас в комнату, но если она оставит любого из охранников, это все усложнит. Если она вернется и обнаружит на полу человека, лежащего без сознания, то догадается, что кто-то был в номере, и предупредит организацию.
Не беспокойся насчет этого, сказала Джейд, удивив всех нас. Вы просто постарайтесь выманить подальше эту женщину и найти ее комнату. Об охранниках я позабочусь.
Райли взглянул на нее, изогнув бровь.
И как именно ты собираешься это сделать? Съесть их?
О, пожалуйста. Скорее всего, я так отравлюсь. Она поморщила нос и принюхалась с явным отвращением. Не волнуйтесь. Как однажды сказал наш друг солдат, у shen-lung свои методы. Вы выводите агента «Когтя» из здания и находите ее комнату. А телохранителей оставьте на меня.
Райли приглядывался к ней еще несколько мгновений, затем пожал плечами.
Ты жутко уверена в этом, пробормотал он, доставая телефон из кармана пиджака. Но, поскольку мы немного ограничены во времени, полагаю, мне придется поверить, что ты знаешь, что делать. Подожди секунду. Он нажал кнопку на телефоне, затем поднес его к уху. Уэс. Мы в отеле «Вингейт», примерно в дюжине километров от места крушения. Мне нужно, чтобы ты выяснил, в каком номере расположилась Миранда. Пауза, потом он закатил глаза. Конечно, мы собираемся пробраться внутрь, что, по-твоему?.. Я не знаю, восточный дракон думает, что мы сможем миновать охранников. Он вздохнул. Не спорь, Уэс. Просто сделай это.
Прошло еще пару минут, и он кивнул.
Триста восемнадцатый. Понял. Я позвоню тебе, если возникнут проблемы. Он нахмурился. Спасибо, Уэсли, твоя уверенность в успехе всегда так воодушевляет.
Ладно, сказала я, когда Райли опустил руку. Одна проблема решенамы знаем, в какой она комнате. Как мы собираемся заставить ее уйти на такое время, чтобы мы успели обыскать комнату?
Не беспокойся, Искорка. Райли ответил злорадствующей улыбкой. Король лжи и обмана все еще здесь, помнишь? Смотри и учись.
Набрав номер, он поднес телефон к уху и несколько секунд ждал, пока пойдут гудки.
Здравствуйте, стойка регистрации?.. Да, не могли бы вы, пожалуйста, соединить меня с номером Миранды Кент? Уверен, она остановилась у вас на эту ночь. Пауза, и он ухмыльнулся. Спасибо.
Я затаила дыхание, наблюдая за Райли и мысленно подсчитывая количество воображаемых гудков. На третьем гудке он вскинул голову.
Мисс Кент? Это директор Смит с места крушения. Простите за беспокойство, но недавно мы обнаружили аномальную находку рядом с одной из жертв и подумали, что вы, вероятно, захотите это увидеть.
Во время разговора другой рукой Райли потянулся в карман костюма и вытащил пакет, поднял его повыше и прищурился.
Ну, мы не вполне уверены. Прежде никогда не видели ничего подобноговнешне напоминает нечто похожее на чешуйку рептилии. Но намного больше, чем у любого известного существующего вида. Райли остановился, как если бы голос на другом конце прервал его, и блеск в глазах стал ярче. Тогда хорошо. Мы не будем ничего предпринимать до вашего прибытия. Спасибо.
Умно, заметила Джейд, когда он положил трубку. Райли хмыкнул.
Я просто знаю, как работает «Коготь», только и всего. Он засунул телефон и чешуйку назад в карман и самодовольно откинулся назад. Если работа Миранды заключается в том, чтобы скрыть случившееся и заставить исчезнуть все доказательства существования драконов, то нечто подобное поджарит ей хвост. Она сломя голову бросится за уликами, прежде чем в «Когте» прослышат об этом. Скоро мы ее увидим.
Менее чем через две минуты двери отеля распахнулись, и хамелеон с телохранителем зашагали через площадку, стремительно направляясь к машине, помощник следовал за ней по пятам. Обычно улыбающееся лицо женщины сейчас было напряженным, когда она садилась на пассажирское сиденье и захлопывала дверь. Когда охранник открыл дверь с водительской стороны, помощник, чуть ли не спотыкаясь о самого себя, залез в машину. Седан поспешно выехал с парковки, едва не сбив капот грузовика на пути, и исчез с парковки.
Райли усмехнулся и снова выпрямился на сиденье.
И вот так, заметил он, наблюдая, как седан сворачивает на дорогу, подрезая фургон и растворяясь в потоке движения, вы сводите с ума хамелеона. Но мы должны спешить, прежде чем она узнает, что «мистер Смит» больше не на месте крушения.
Второго охранника с ней не было, заметил Гаррет. Райли кивнул.
Да. Что означает, он будет в ее комнате, как я и думал. Он повернулся к Джейд, которая выглядела совершенно спокойной и безмятежной, пока мое сердце быстро билось от нервного ожидания. Ну, хорошо, о великий и загадочный shen-lung, заявил он и махнул рукой на отель. Твой выход.
Джейд кивнула. Сняв пиджак, она повесила его на спинку сиденья, за ним последовали туфли, затем серьги, аккуратно уложенные в подстаканник, пока мы в недоумении наблюдали за ней.
Сколько времени вам понадобится для обыска комнаты? спросила она, расстегивая манжеты своей белой рубашки. Райли моргнул.
Эм, не много, сказал он, наблюдая, как она расправляется с рукавами и расстегивает верх. Минут пять, максимум.
Дракон с востока кивнула.
Дайте мне десять минут, сказала она и вышла из машины. Мы смотрели ей вслед, пока она босиком пересекает парковку, снимая резинку с волос, распуская их, и входит в двери отеля. Райли покачал головой и обернулся к Гаррету.
Если все эффектно покатится к чертям, сказал он, я буду винить тебя. Ты это осознаешь?
Солдат лишь угрюмо улыбнулся.
Спустя десять долгих напряженных минут Райли сделал взрывоопасный выдох и потянулся к дверной ручке.
Ладненько, объявил он чересчур жизнерадостно. Давайте посмотрим, удалось ли нашей восточной принцессе кого-нибудь съесть.
Мы с любопытством вошли в отель и двинулись через длинный коридор к номеру 318. Из одного номера вышла горничная, толкая перед собой тележку, и Райли в буквальном смысле врезался в нее. Он с воплем упал на пол, а бедняжка горничная начала череду поспешных извинений, бросившись к нему и спрашивая, все ли в порядке, пока мы с Гарретом смотрели на происходящее в недоумении. Райли, поднимаясь с пола, внезапно переключился на совершенный, беглый испанский, делая плавные жесты руками и, насколько я могла судить, убеждая ее, что он в порядке. Он сказал нечто, что ее рассмешило, а затем она поблагодарила его и пошла прочь, толкая дальше по коридору свою тележку. Я уставилась ей вслед, затем взглянула на отступника, который выглядел очень довольным собой.
Что, черт возьми, это было? спросила я. Я видела, как ты шел, и столкновения ничего не предвещало. Ты намеренно врезался в нее, не так ли?
Райли ухмыльнулся, отряхивая свои штаны и вертя между пальцами карточку.
Я собирался сказать, что оставил свою ключ-карту в номере, и вежливо попросить ее открыть мне дверь, признался он, пока мы быстро направились в сторону лифта. Подобный трюк всегда срабатывал раньше. Но решил, что так, возможно, будет быстрее.
Рискованно, заметил Гаррет. Что, если бы не смог незаметно стащить ее? Райли самодовольно усмехнулся.
Я не попадаюсь, орденец. А теперь давайте доберемся до номера Миранды, прежде чем случится еще что-нибудь.
На лифте мы поднялись на третий этаж и легко нашли номер 318. В коридоре стояла тишина, из комнаты за дверью не доносилось ни звука, свет не горел. Райли бросил по обе стороны вороватый взгляд, убеждаясь, что поблизости никого, и поднял карточку, которую забрал у горничной.
Ну, хорошо, шепотом произнес он. Вот что. Давайте посмотрим, действительно ли восточный дракон сделала то, что обещала.
Он погрузил карточку в прорезь. Та запищала и загорелась зеленым, мы распахнули двери.
Помещение оказалось пустым.
Райли выдохнул, и стоящий позади меня Гаррет успокоился. Я обмякла от облегчения, позволяя расслабиться напряженным и готовым к драке мускулам.
Порядок, кивнул отступник, закрывая за нами дверь. Не знаю, как она это сделала, но жаловаться не собираюсь. Вперед на поиски тех доказательств, посмотрим, сможем ли мы выяснить, что замышляет «Коготь». Однако помните, предостерег он нас, когда мы шагнули дальше вглубь. Постарайтесь ничего не повредить. Мы не хотим, чтобы Миранда узнала о нашем визите. Давайте найдем то, что ищем, и ко всем чертям уберемся отсюда.
Такой план звучал как хорошая идея. Номер отеля оказался небольшим, и мы прочесали его достаточно быстро. В основной комнате и ванной ничего не нашлось, но когда Райли отворил двери стенного шкафа
Проклятье, прошептал он, глядя на несколько картонных коробок, аккуратно составленных в углу. Те были заклеены, запечатаны и промаркированы для грузоперевозки. Так, доказательства на месте, но мы не можем открыть коробки и взглянуть на них. Или Миранда узнает о нашем пребывании здесь. Куда они их отправляют? Хотелось бы мне знать. Он притянул одну из коробок поближе и посмотрел на адрес наверху. «НьюТех», прорычал он и покачал головой. Сукины дети, есть еще одна лаборатория. Искорка, раздобудь-ка мне листок бумаги или что-нибудь еще, сможешь? Похоже, нам придется проверить это место. Возможно, Уэсу удастся найти что-то на них.
Я поспешила к столу в углу и потянулась за бесплатными записными листиками, стоящими рядом с телефоном, но заколебалась. Ноутбук хамелеона стоял на столе, открытый, с темным экраном, сбоку от него остывал в чашке кофе. Как если бы она работала над чем-то, но должна была сорваться в другое место, не успев закончить.
Я коснулась сенсорной панели и вернула экран к жизни, на нем отобразилось неотправленное электронное письмо.
«Мистер Хилл», гласила верхняя строчка.
У меня внутри все похолодело. Я погрузилась в кресло, пробегая глазами по остальному сообщению, пока холод распространялся дальше по всему телу.
«Я прибыла на место происшествия, было написано в письме. Согласно приказам «Когтя», все улики на «месте крушения» были собраны и соответствующим образом запротоколированы. Официальные представители со стороны людей стремятся верить в придуманную легенду, поскольку не имеют представления о том, с чем в действительности имеют дело. Они знают, что случилось нечто необычное, но до сих пор их объяснения варьируются от заурядных до абсурдных. Уверена, организации не грозит разоблачение. Как Вы и просили, первые ящики с доказательствами, которые мы вывезли, сегодня же будут отправлены в назначенный пункт. Ожидайте их прибытия не меньше чем через двадцать четыре часа.
Эмбер? голос Гаррета тихо донесся через комнату, вырывая меня из раздумий. Вероятно, я слегка побледнела, поскольку взгляд его серых глаз был обеспокоенным. Что не так?
Данте, прошептала я, и они с Райли одновременно вздрогнули от этого имени. Данте причастен к этому. За прикрытием стоит он. Это сообщение предназначено ему.
Райли и Гаррет немедленно оказались рядом, по обеим сторонам от ноутбука, уставившись поверх моих плеч в экран.
Вот дерьмо, прорычал мне на ухо Райли. В таком случае мы определенно должны наведаться в этот «назначенный пункт» и увидеть, что за чертовщина там творится.
Я не отрывала взгляда от экрана, смотря только на имя своего брата, отгородившись от всего происходящего. Данте. Все чувства, которые, как я думала, смогла подавитьвся растерянность, ярость, боль от предательства, снова вырвались на поверхность, выворачивая наизнанку мой желудок. «Почему ты в этом замешан? Что, черт побери, ты вытворяешь?»
Слова на экране, казалось, насмехались надо мной. Я словно в тумане видела, что Райли взял обрывок бумаги и что-то нацарапал на нем.
Ну, хорошо, на этом закончим, быстро выпрямляясь, объявил он. Думаю, мы нашли все, что могли. Давайте убираться отсюда, пока не вернулись охранники.
Я встряхнулась, направляясь следом за Райли к двери, Гаррет пошел за нами. Сейчас не время зацикливаться на предательстве родного брата. Я поразмыслю о своем близнеце и его роли во всей этой мерзкой истории, но позже. Когда окажемся вдалеке от отеля и нечистых на руку агентов «Когтя», которые могут вернуться в любой момент.
Но как только Райли открыл дверь и выглянул наружу, из коридора послышались голоса, заставившие его заскочить назад. Через проем я увидела двух людей, приближающихся к нам. Один из них был крупным мужчиной с массивной шеей и широкой грудью, один из телохранителей, которого мы видели с Мирандой. Другим человеком, идущим рядом с охранником, была невысокая стройная женщина с длинными черными волосами