В рассветный час - Кира Измайлова 7 стр.


 То есть позвольте Не хотите же вы сказать, что

Лорд Кервен кивает, и Дейн окончательно теряется и умолкает. Нет, в самом деле, поверить в то, что гениального ученого не существует Вернее, он существует  как совокупность всех, кто изображал его все эти годы. Наверняка есть базовая личность, без этого никуда. Вероятно, Синке Аттон действительно когда-то родился, совершил несколько открытий, получил первые свои ученые степени, а затем попал в поле зрения лорда Кервена. И тот решил, что лучшего прикрытия для некоторых дел, нежели ученый немного не от мира сего, и пожелать трудно. Лорд Аттон эксцентричен, забывчив  особенно это касается мелочей вроде имен, лиц и каких-то событий прошлого, но ни в коем случае не профессиональной области

Возможно, настоящего Синке Аттона давно уже нет в живых, но вместо него живут десятки других людей. В Собрание ученых отправляется один, исследует дальние острова другой, поддерживает переписку с коллегами, даже и заграничными, третий, четвертый занят чем-то в лаборатории Главное, следить за тем, чтобы они не пересеклись в одной точке пространства-времени. Ну и за прочими мелочами  наподобие срока ответа на корреспонденцию, единого стиля в написании ученых трактатов

 Должно быть, на лорда Аттона работает не одна сотня сотрудников,  только и может сказать Дейн.

 Верно.

 А он жив еще?  зачем-то спрашивает он и тут же придумывает себе оправдание:  Хотелось бы взглянуть на живую легенду.

 В зеркале увидите,  коротко отвечает лорд Кервен и поясняет для недогадливого:  Нет никакого Синке Аттона и никогда не было. Я его придумал хм очень давно. И вовсе не с теми целями, в которых использую теперь.

 Ясно  говорит Дейн и невольно улыбается.  Даже если так, то лорд Аттон обрел истинное бессмертие. Не удивлюсь, если его станут использовать даже после того, как от всех нас не останется и воспоминаний.

 От некоторых уже не осталось,  утешает собеседник.  Это уже пятый лорд Аттон на моей памяти. Пришлось выдумать династию ученых-затворников, иначе рано или поздно кто-нибудь заинтересовался бы этим бессмертным, как вы удачно выразились, и, чего доброго, докопался бы до истины. Ничего фатального бы не произошло, но у многих могло произойти крушение идеалов, а это, согласитесь, неприятно.

Дейн молчит, пытаясь уложить в голове эти откровения. Да уж, скажи ему кто-нибудь неделей раньше, что никакого Синке Аттона не существует, он в лучшем случае повертел бы пальцем у виска: вот же его трактаты, их можно взять и перелистать. Можно написать самому лорду Аттону  он непременно отвечает, и хоть самому Дейну не доводилось состоять с ним в переписке, дома хранятся несколько писем, адресованных деду

 Вам не придется создавать личину самому, если вы беспокоитесь об этом,  говорит лорд Кервен.

 Не беспокоюсь. В этом я как раз неплох, вот только чтобы скопировать кого-то, нужно его хотя бы увидеть,  не остается в долгу Дейн.  Но вы сказали, что я полюбуюсь лордом Аттоном в зеркале, стало быть, личина у вас уже заготовлена?

 Совершенно верно. Стандартное заклятие, очень сильное, прекрасно ложится на любую внешность. С женщинами немного сложнее, конечно, но  Кервен неожиданно усмехается.  Помню, пришлось однажды использовать леди Аттон. Недолго, но это был интересный опыт.

 Никогда не слышал о ней

 Неудивительно. Документальные свидетельства уничтожены, свидетели хм в большинстве своем тоже.

 А сама леди?

 Умерла в своей постели, правда, выжила из ума на старости лет. Она и на момент проведения операции была немолода, а после той, скажем попросту, заварушки изрядно сдала. Да и ранения дали о себе знать

Дейн невольно передергивает плечами: боец из него не слишком сильный. Он неплохо фехтует, но если придется схлестнуться с боевыми магами, тут одна надежда на мощные щиты, потому что в магической дуэли он почти наверняка проиграет. Прежде не было возможности проверить  к счастью!  и не хотелось, правду сказать.

 У вас будет достаточно охраны,  словно читает его мысли лорд Кервен.  И в случае непредвиденной ситуации Данари, очнитесь! Ваша рассеянность хорошо сыграет на образ лорда Аттона, но сейчас-то вы можете взять себя в руки и не отвлекаться?

 Я весь внимание,  уверяет Дейн.  Вы говорили об охране и непредвиденных ситуациях.

 Да, и я напоминаю вам о ключе. Воспользуетесь им, если даже телохранители не справятся хотя не думаю, будто вам угрожает какая-то опасность. Почему  понимаете?

 Разумеется. Убить лорда Аттона  все равно что в колодец плюнуть. Это если рассматривать в рамках мировой науки,  поправляется Дейн.  А в разрезе нашего дела В Граршаайне присутствуют чужие наблюдатели, верно? Но Аттона все равно никто не тронет до тех пор, пока не удостоверятся: он что-то нашел. И не узнают, что именно нашел. И в каких количествах.

 Вот именно. Поэтому в плен вам лучше не попадать,  совершенно серьезно говорит лорд Кервен.  Не думаю, что до этого дойдет, но в любом случае сбежать вы успеете.

 Как-то все это перестает напоминать увеселительную прогулку

 Не переживайте по пустякам, Данари. За вашу безопасность отвечает охрана, на которую я  лично я  могу положиться. Остальное  мелочи. Главное, не кричите громко, если действительно что-нибудь отыщете,  мало ли кто прикорнул неподалеку под кустом и услышит ваши возгласы

 Может, пустить чужаков по ложному следу?  живо спрашивает Дейн.  Лорд Аттон ведь всегда может отыскать, к примеру, железную руду. Или целебные грибы. Что вам больше по нраву?

 Грибы  это бесценно,  с непередаваемым выражением отвечает лорд Кервен.  Надеюсь, вы достаточно хорошо в них разбираетесь, чтобы не нагородить чуши, которую раскусит даже местный пастух?

 Я освежу в памяти трактаты лорда Аттона, чтобы не попасть впросак.

 Уж постарайтесь И перейдем, наконец, к деталям, Данари. Час Ветра почти миновал, а отправляться вам уже скоро. Лучше успеть до часа Длинных Теней: тогда у вас будет предостаточно времени до вечера, чтобы представиться герцогине, поприсутствовать на ужине в вашу честь Да не кривитесь вы так, сразу вас не отравят!

 С ядами я сам справлюсь,  мрачно говорит Дейн,  но вот торжественный ужин  это, признаюсь, выше моих сил. Тем более я плохо представляю, как вести себя с этой леди.

 Я дам вам письменные инструкции. Изучите  уничтожьте. Так вот, там у вас будет достаточно времени для отдыха, и

 Я полагал, к поискам нужно приступать незамедлительно,  невежливо перебивает Дейн.

 Все хорошо в меру, Данари. Да и, скажу вам откровенно, искать что-то на Теневой стороне после захода солнца  удовольствие на любителя, даже такого, как лорд Аттон.

 Ах, это еще и Теневая сторона

 Разве я не сказал?

Кажется, лорд Кервен замечает что-то во взгляде Дейна, потому что добавляет холодно и твердо:

 И никаких писем родным. Это вам понятно?

 Разумеется Кервен, а как объяснить мое отсутствие слугам? Нет, поступить с ними так же, как с помощниками, не просите  это мои люди, и я не

 Простые люди? Всего несколько человек? И вам не под силу сделать так, чтобы неделя миновала для них как один день?

 По силам, конечно  сконфуженно отвечает Дейн.  Я иногда забываю о магии. Слишком редко использую ее вне лабораторий.

 Впредь не забывайте. Теперь слушайте внимательно, Данари, и не перебивайте

* * *

«Во что я ввязался?»  в который раз думает Дейн. В руке у него зажаты порядком измятые листки, на которых незнакомым почерком, совершенно не похожим на почерк лорда Кервена, изложены правила поведения при дворе герцогини Граршаайн. Конечно, рассеянный ученый может забыть о какой-то мелочи, а чем-то пренебречь, но увлекаться ролью не стоит, и Дейн давно заучил инструкции наизусть Вот только медлит и никак не может их уничтожить согласно предписанию. Кажется  как только бумага вспыхнет, обратного пути уже не будет. Его и так нет, но пока Дейн словно стоит на пороге, и едва шагнет вперед  дверь захлопнется, отрезая его от привычного уютного мирка

«Надо непременно сказать Кервену, что если я все-таки убьюсь, как он изящно выражается, то мое место должен занять младший брат, а не средний. Средний пускай занимается Восточными землями, у него хорошо получается. Но Кервену нужен исследователь, значит, это младший Тьфу ты, а как я скажу, если погибну?  невольно смеется Дейн.  Писем он писать не велел, лично я его теперь увижу нескоро Что ж, прекрасный повод пережить это приключение и вернуться если не невредимым, то хотя бы живым!»

 Милорд,  в дверь просовывается старик Танн,  к вам прибыли.

 Кто?

 Не изволили назваться. Сказали, вы знаете, велели передать вот это

 Положи на стол и закрой дверь с той стороны,  говорит Дейн, и слуга выполняет приказ.

На столе лежит пуговица. Самая обычная, казалось бы, пуговица, вот только она  с мундира лорда Кервена. Дейн достаточно таращился на нее и на заседании Совета, и в кабинете лорда Северных земель, чтобы не узнать. Сильбарит  металл цветом как хорошее серебро, но прочнее стали  и непрозрачный искристый лиловый камень, Дейн даже не уверен, что драгоценный, во всяком случае, опознать с ходу не может. Он не минералог, в конце концов

«Плохо,  говорит он сам себе,  ты ведь именно в самоцветах должен разбираться, лорд Аттон недоделанный! Хотя ладно, не в таких ведь, а в особенных».

Что пуговица та самая, Дейн уверен. Лорд Кервен при нем сделал на камне магическую пометку, и она прекрасно читается даже на расстоянии.

Шаг к столу  бумаги вспыхивают в руке и рассыпаются пеплом. Второй  пуговица зажата в руке  ладонь горит уже знакомой болью. Значит, пометка действительно настоящая  вживленный Дейну ключ среагировал на магию хозяина.

 Танн!  окликает он, и старик появляется. Наверно, ждал под дверью.  Пригласи тех господ.

 Сию минуту, милорд. Прикажете подать что-нибудь?

 Нет, не нужно.

Танн мнется на пороге, и Дейн нетерпеливо спрашивает:

 В чем дело?

 Вы какой-то не такой, милорд,  говорит старик.  Случилось что?

 С чего ты взял? Просто Дела. Важные дела,  отвечает Дейн, протягивает руку и берет его за подбородок, вынуждая смотреть себе в глаза.

Лорд Кервен прав: заставить обычного человека думать о том, что нужно тебе, очень легко. Теперь Танн уверен, будто господин очень занят в лабораториях, да не в своих, а в дворцовых, а потому некоторое время не будет появляться дома. Так и передаст остальным слугам: обрабатывать каждого в отдельности Дейну некогда.

Поначалу лорд Кервен раскритиковал эту идею, но потом согласился: заяви Дейн, будто отправился к кому-то в гости, это выглядело бы вовсе уж неправдоподобно. Не водилось у него таких привычек! Опять-таки проверить, действительно ли лорд Данари гостит у того, кого назвал, проще простого.

А вот незваных посетителей у него не случается, поэтому докладывать об отсутствии хозяина Танну будет некому. За этим еще дополнительно проследят, добавил напоследок лорд Кервен. Не за Танном, кому он нужен, а за теми, кто станет интересоваться местопребыванием лорда Данари. Нетрудно догадаться, куда угодят такие любопытные

 Лорд Данари,  вошедший первым щелкает каблуками, остальные тоже.  Рин Монтак, к вашим услугам.

Да, именно это имя назвал лорд Кервен. Сказал  охрана будет из его северян, но эти люди выглядят словно уроженцы столицы. Приглядевшись, Дейн распознает личины, но только их: рассмотреть, что кроется под ними, у него не получается  зачаровано на совесть. Он может вскрыть эти чары и полюбоваться истинным обликом новоявленных телохранителей, но сомневается, что они будут стоять смирно, покуда он изволит развлекаться. Да и лорд Кервен не одобрит пустой траты времени.

 Я почти готов. Дайте мне еще несколько минут,  говорит Дейн, и Монтак молча кивает, встает у дверей. Прочие выходят в коридор.

Активировать заклятие под чужим взглядом как-то неловко, что ли? Все равно что переодеваться Что за глупости лезут в голову, право слово! Будто Монтак никогда не видел подобного и не представляет, какое зрелище его ожидает.

Дейн встает перед зеркалом  самым обычным, пришлось переместить из гардеробной (и хорошо, хотя бы для этого звать слуг не понадобилось),  внимательно оглядывает себя, будто старается запомнить настоящий облик напоследок. Мало ли Бывали случаи, когда магическая личина так прочно срасталась с носителем, что отделить ее не получалось. Приходилось накладывать еще одну, имитирующую истинный облик, а жить в этакой шелухе наподобие луковицы крайне неудобно

Одними губами он произносит формулу активации, не отрывая взгляда от своего отражения. И наблюдает сквозь боль  неизбежную при смене облика, но не сильную, поскольку перемены незначительны,  как течет и плавится, подобно восковой маске, угодившей в огонь, его лицо. Дейн Данари красив  это признают даже придворные дамы и сожалеют о его нелюдимости,  и лорд Аттон тоже недурен собой. Черты лица заостряются  этот человек явно привык подолгу находиться в пути, не избалован излишествами: Дейн невольно думает, что порядком обленился, сидя взаперти, так и располнеть недолго.

Волосы делаются тускло-русыми, в них светятся первые ниточки седины. На высоком лбу, уже перечеркнутом морщинами  не от старости, от привычки хмуриться в раздумье,  появляются ранние залысины. Глаза тоже меняют цвет, делаются какими-то Дейн затрудняется подобрать определение. Болотными, разве что? Не то изжелта-серые, не то карие, да еще с прозеленью  ничего общего с его собственными. Разрез немного иной, прищур совершенно не его  Дейн привык смотреть на мир широко открытыми глазами. Брови тут он невольно улыбается: никогда не видел настолько густых и косматых. Прекрасная черта  все станут таращиться именно на брови, особенно если живо ими играть, а к лицу присматриваться не будут. Усы подошли бы не хуже, но с ними сложнее: Дейн никогда не носил ни усов, ни бороды, и как раз на отсутствие привычки к ним могут обратить внимание.

Фигура тоже почти не меняется, разве что становится немного суше и более угловатой, что ли? Теперь привычные движения выглядят необычно резкими, и наблюдать за этим странно.

Остается только надеть дорожное платье, поданное Монтаком: опять-таки совсем не того покроя, к которому привык Дейн за время бытности своей владетельным лордом. О нет, одежда удобна, не стесняет движений, но в ней он окончательно становится иным.

 Пора отправляться, лорд Аттон,  говорит телохранитель.  Час Длинных Теней уже близко.

 Что, прямо со двора?..  начинает Дейн и осекается: голос у него теперь тоже иной. Тембр стал немного выше, интонации чужие

 Разумеется.

 Я полагал, эта резиденция достаточно хорошо защищена.

 Но мы ведь собираемся выйти, причем с вашего разрешения, а не войти без спроса,  невозмутимо отвечает Монтак.  Прошу, лорд Аттон, поторопимся. Время не ждет.

И Дейн кивает в ответ, идет за ним  хорошо, никто из слуг не попадается по пути,  с удивлением смотрит на коня, которого подводит ему один из безымянных покуда телохранителей

 Разве мы не порталом отправимся в то есть к месту действия?  на всякий случай поправляется он.

 Разумеется, лорд Аттон. Только до резиденции известной вам особы еще нужно добраться. Странно будет выглядеть, если мы появимся из воздуха посреди защищенной территории. То есть мы можем, конечно, но  Монтак разводит руками.  Задачи пугать принимающую сторону перед нами не ставили.

 Ах вот как

Понятно, даже герцогиня Граршаайн должна думать, что известный ученый добирается от границы своим ходом. И это, в конце концов, элементарная вежливость! Нельзя же вваливаться в чужой дом, даже если тебя туда пригласили, буквально высаживая двери и круша стены, а появление такого отряда вблизи герцогской резиденции, а то и внутри нее, именно так и будет выглядеть.

А как же лорд Кервен? О, он наверняка пользовался приглашением иного рода и вряд ли афишировал встречи с герцогиней. Ну а лорду Аттону лучше вести себя как подобает воспитанному мужчине. И будь он хоть тысячу раз эксцентричен, нарушать общепринятые правила не стоит. Хотя бы потому, что это непременно кто-нибудь подметит  ясно ведь, при дворе герцогини есть соглядатаи другой стороны Знать бы еще, какой именно!

Дейн молча садится верхом  крупный рыжий конь косит на незнакомого всадника хищным желтым глазом, но зубы не скалит, хорошо вышколен.

Монтак вскидывает руку  портал открывается мгновенно, безо всякой подготовки. Сколько же сил вложил в него лорд Кервен?..

Некогда думать  первые двое телохранителей устремляются вперед, в темноту. Монтак, подхватив коня Дейна под уздцы, следует за ними, остальные замыкают строй.

Назад Дальше