Времени нет. Это самый быстрый путь.
Многие солдаты будут в тронном зале, куда созывали слуг. Она была в плаще слуги и с колпаком на голове.
Ладно.
Я пойду первым. Выжди минуту и следуй за мной. Иди уверенно, опусти голову и двигайся быстро.
Она прижала ладонь к стене, чтобы стоять ровно, кивнула, надеясь, что пройдет большую комнату, не хромая и не привлекая внимание к себе.
Он поцеловал ее в щеку.
Если повезет, мы к рассвету выберемся из этой дыры.
Он ушел, и она молилась, чтобы видела его не в последний раз, и чтобы они не совершили ужасную ошибку.
Глава двадцать четвертая
Стоя в коридоре, Аллисса закрыла глаза и пыталась ровно дышать, прислушиваясь, чтобы понять, в беде ли Одар. Она досчитала до сотни, не слышала ничего опасного, взяла себя в руки и толкнула дверь. Она прошла в Большой зал, огляделась в поисках проблем и угроз. Два солдата пробежали мимо, не взглянули на нее. Ее сердце колотилось. Ей просто нужно дойти до другого конца, где ждал в коридоре Одар. Стараясь не бежать, Аллисса решительно шла по залу, глядя на пол.
На середине зала ей захотелось пробежать остаток пути. Но она заставляла себя сохранять спокойствие. Три четверти пути, ее спину стало покалывать, словно кто-то следил за ней. Пот выступил на лбу. Еще двадцать футов.
Стоять, приказал знакомый голос.
Аллисса повернулась. Жана стояла в другом конце зала, одна, без защиты. Она могла убить королеву не только в честь сделки с Керданом, но и для спасения своего королевства.
Ты, прорычала Жана, убила мою мать. Моего трона мало? Ты лишила меня всего. Ты заплатишь, ее лицо стало красным, руки дрожали.
Аллисса искала в складках плаща нож. Она нашла его и сжала рукоять пальцами. Один бросок, и королева будет мертва. Злодейка, которая была в ответе за убийства Сомы. Она заслужила пыток за то, что сделала. Ненависть закипала в ней. Эта женщина приказала избить ее тростью и вырвать ее ногти. Она сморгнула слезы.
Стража! закричала Жана. Топот зазвучал в коридоре. Солдаты ответили на ее зов.
Времени не было, Аллисса повернулась и посмотрела на живот королевы. Она прицелилась выше пупка. Вдохнула. Сжала нож и метнула.
Солдат ворвался в зал, бросился перед королевой. Нож перевернулся и вонзился в бок солдата. Шок охватил Аллиссу. Она попала в невинного человека.
Жана закричала, звук отражался эхом в зале.
Что ты наделала? королева упала на колени. Солдат выдернул нож. Приведите ее ко мне, она указала на Аллиссу.
Беги! крик Одара привел ее в чувство. Аллисса повернулась и неуклюже побежала к коридору. Глаза Одара расширились, он безумно махал ей. Крики звенели за ней. Она не посмела оглянуться, она ощущала приближение солдат. Когда она добралась до коридора, он толкнул ее вперед себя, и они побежали изо всех сил.
Она доводила тело до предела, надеясь, что их не ударят по спинам. У двери подземелья Одар вытащил ключ, отпер дверь и открыл ее. Аллисса ворвалась внутрь и побежала по узкой лестнице вниз.
Впереди два стража. Пропусти меня, он обошел ее. Он убил на площадке двоих солдат с ужасающей легкостью.
Солдаты гремели шагами за ними. Если их поймают, Жана разорвет их на куски. Она причинит им как можно больше боли, радуясь этому.
Мы почти там, сказал Одар. Не теряй веру.
Они спустились еще на три этажа, пошли по коридору справа.
На полу тут должна быть решетка, бормотал он, глядя на карту.
Крики доносились сверху, солдаты искали их в подземелье.
Они будут тут с минуты на минуту, Аллисса разглядывала пол.
Вот она, Одар поднял деревянную решетку, встроенную в пол. Иди! она не думала, скользнула ногами в темную дыру, пролетела по затхлому воздуху. Через миг ее тело врезалось в холодную воду. Она отбивалась ногами, всплыла и вдохнула кислород. Казалось, все тело пронзили мелкие ножи. Вес плаща тянул ее под воду. Она пыталась развязать его, чуть не утонула.
Одар ударился по воде неподалеку.
Ты в порядке?
Да, он едкого запаха ее мутило. Где мы?
Сточная труба.
Она закашлялась.
Как нам выбраться отсюда?
В указания Кердана просят ждать.
Чего? Когда солдаты сверху арестуют их? Проклятье. Она умрет в воде с отходами. Паника впилась в нее, вода двигалась, толкая ее.
Не борись, крикнул Одар. Поток вынесет нас из замка.
Аллисса пыталась держать голову над водой, поток толкал ее к тусклому свету впереди. Вокруг нее гремел рев воды.
У меня плохое предчувствие, пробормотал Одар недалеко за ней.
Не у него одного.
Если выберемся живыми, напомни поблагодарить Кердана за такое милое путешествие, если бы она не боялась так сильно, ее бы уже тошнило.
Вода набирала скорость, толкая ее тело вперед. А потом она стала падать. Сердце сжалось, желудок улетел, и она летела в оглушительном водопаде. Она врезалась в воду, тело словно топтал конь. Она вынырнула в стороне от грохочущей воды, вдохнула свежий воздух. Сверху сияла яркая луна, озаряла озеро.
Одар! она его не видела. Одар! он всплыл и направился к ней. Ее тело онемело от холода воды и воздуха.
Нужно убираться отсюда, пока поток не унес нас в реку.
Где мы? спросила она, плывя к берегу.
Позади замка.
Она выбралась из воды, радуясь суше.
Я не чувствую ладони или пальцы ног, и раны. Ее зубы стучали.
Одар встал и помог ей подняться.
Конюшня недалеко, сказал он. Времени мало. Мы вот-вот замерзнем насмерть, или нас заметят.
Аллисса заставляла ноги двигаться. Ее мокрая одежда затвердела, ткань замерзала. К счастью, они добрались до конюшни. Внутри не было света, никто не сторожил двери.
Думаешь, там кто-то есть? спросила она.
Кердан говорил, что стража есть только внутри стены.
Было сложно поверить, что они выбрались из замка и окружающей его стены. Одар толкнул дверь, и она прошла в конюшню и добралась до дальней части. Знакомый запах сена и ржание лошадей напомнили ей о доме. Как они с мамой неслись на лошадях к лесу, как они с отцом бегали по утрам, как они с Гревиком ловили преступников. Она увидит семью снова? Она стояла посреди конюшни, не могла двигаться, слезы стояли в глазах.
Аллисса, Одар подошел к ней сзади. Двигайся, пока не замерзла насмерть.
Она кивнула, отгоняя мысли о доме, чтобы думать о Рассеке.
У последнего стойла справа она открыла дверцу и вошла. Две лошади были внутри, с седлами, которые ехать. Одна подошла и ткнула ее носом в плечо. Она похлопала лошадь по голове, пока Одар осматривал стойло. В одном углу сено было собрано чуть выше. Он отодвинул сено и нашел пару сумок, как Кердан и ощущал. Он вытащил их, проверил содержимое.
Похоже, тут еда, в другойштаны и туники, он вручил комплект ей, другой взял себе. Она неуклюжими пальцами сняла замерзающую одежду и переоделась в сухие штаны и тунику. Когда она закончила, Одар снял плащ с крючка на стене, укутал ее в него, закрыл голову капюшоном. Он взял их мокрую одежду и сунул под сено. Тут и заберемся на лошадей. Когда выйдем, ни слова. Едем на восток.
Она кивнула, подняла ногу в стремя и закричала от боли. Одар подбежал к ней, помог забраться в седло и вручил ей поводья.
Ты сможешь ехать сама?
У нее не было выбора, если она хотела жить.
Да.
Одар забрался на коня, и они выехали из конюшни в холодную ночь. Он сжал бока лошади, посылая ее в галоп. Им нужно было уехать подальше от замка, и Аллисса торопила лошадь за ним. Каждый шаг лошади сотрясал ее тело, словно ее постоянно били по ребрам. Может, у нее были галлюцинации, но казалось, Гревик говорил ей, что пострадал не для того, чтобы она умерла. Он хотел, чтобы она жила.
Я знаю, тебе нужно остановиться и отдохнуть, закричал Одар, они ехали наравне. Но мы не можем, пока не найдем убежище. Где-то, где солдаты Рассека не станут искать нас.
Как, если они не знали окрестности? Она лишь дважды покидала замок, один раз с Керданом, чтобы увидеть мост, другой разкогда он возил ее в гарнизон. Она вспомнила. В гарнизоне Кердан упоминал заброшенный домик неподалеку, который десятки лет назад использовал командир армии. Командир теперь жил в замке, и никто не помнил о домике. Тогда она не понимала, зачем Кердан ей говорил. Теперь она знала. Она направила лошадь туда. Одар не спрашивал, просто позволял ей вести.
После пары миль стало видно гарнизон. Она держалась в стороне, огибала его к густому лесу за зданием. Остановив лошадь в чаще, Аллисса задумалась, сможет ли найти дом. Она повернула лошадь вправо, не желая зайти в лес глубоко и заблудиться. Лошадь фыркнула и прошла влево. Она шагала уверенно, словно знала, куда. Может, и знала. Она не мешала лошади идти туда, куда она хотела, надеясь, что Кердан не зря выбрал этих лошадей. Они добрались до полянки с хижиной и амбаром. Она обрадовалась. В этот раз все пошло по плану.
Да ладно, пробормотал Одар. Ты знала, что это было тут?
Да, все расплывалось перед глазами, и она прижалась к лошади. Одар схватил поводья ее коня, повел их к амбару. Он спешился, помог ей слезть. Она прислонилась к амбару, пока он привязывал лошадей внутри. Закончив, он поднял ее и отнес в темный дом. Внутри на стенах висела паутина, толстый слой пыли покрывал мебель.
Мы не можем разводить огонь, Одар опустил ее и закрыл скрипящую дверь. Давай немного отдохнем. Мы отправимся с первым светом, он вытащил склянку из сумки. Мне нужно нанести мазь на твою руку.
Она пошатнулась на ногах.
Мне нужно сесть, он поднял ее на руки, отнес ее в маленькую спальню и осторожно опустил на кровать. Летала пыль, и Аллисса чихнула, закричала от этого. Все болело. Она просто хотела уснуть, чтобы больше не ощущать боль.
С ребрами я ничего поделать не могу. Эта мазь должна помочь руке, он вытащил ее руку из туники, размотал повязку и открыл рану. Он покрыл руку мазью и вернул в рукав.
Если она умрет, то хотя бы не от пыток Жаны. Но родители ее народ она не могла их оставить. Ей нужно было бороться. Ее веки стали тяжелыми.
Поспи, он накрыл ее тело одеялом. От него воняло пылью и плесенью, но было тепло. Я буду в соседней комнате.
Не уходи, шепнула она. Ей нужно было его присутствие, чтобы бороться за жизнь.
Он вздохнул.
Думаю, все правила уже нарушены, он забрался под одеялом и лег рядом с ней, обвил рукой ее живот, прижимая ее к себе.
Его спокойное дыхание утешало ее.
Уже лучше, хоть ее дыхание вырывалось белыми облачками, она ощущала себя тепло и спокойно рядом с ним.
* * *
Аллисса проснулась, тело болело. Она со стоном повернулась и застонала от стреляющей боли в теле. Одар не двигался, тяжело дышал, выглядя мирно во сне. Не желая будить его, она выбралась из-под одеяла, задержала дыхание, чтобы не издать ни звука.
Когда ее ноги коснулись пола, она чуть не закричала. Было ужасно холодно в домике. Она обула сапоги, прошла к окну, пытаясь увидеть что-то за грязным стеклом. Она вытерла участок рукавом и посмотрела на яркое утро. Снег покрывал землю и деревья, и все вокруг казалось мирным и неподвижным. В другое время это казалось бы романтичным, но не в паре миль от замка. Им нужно в путь. Кровь снова пропитала ее рукав, наверное, от того, что она двигала рукой.
Утро, шепнул Одар, протирая глаза и садясь на кровати. Я подумал, что мне снится, но это ты, и мы тут. Сложно поверить.
Посмотрим, можно ли что-то здесь использовать, а потом в путь, она хотела оказаться как можно дальше от Кловека. Что бы ни случилось, она не вернется туда, пока на троне не будет сидеть Кердан.
Сначала я осмотрю твою руку, а потом поищу в хижине припасы. Отдохни. Впереди долгий день, он провел руками по волосам, пытаясь пригладить их. Аллисса не могла поверить, как они отросли за последние пару недель.
Она села на кровать, убрала ткань с раны и вытащила руку из рукава. Одар осмотрел ее.
Я добавлю мазь. Думаю, нужно ее плотнее перевязать. Я не могу сшить кожу, но, может, если рана будет перевязана, это поможет.
Она согласилась, вариантов не было. Пока он работал над ее рукой, она разглядывала комнату. Тут никто не жил, но вещей было много. Картины висели на стенах, старые ковры лежали на полу. На шкафу были мелочи. Странно, что место не очистили после того, как армия перестала его использовать.
Если кто-то наткнется на это место, станет ясно, что кто-то побывал тут, по свежим следам на пыли на полу. С этим ничего поделать не удастся. Один из гобеленов висел справа от нее, на нем был вышит волк. Гобелен слева был с вышитым солдатом. Солдат держал в руке меч, кровь капала с клинка. Мило. И в стиле Рассека. В другой руке солдата было еще какое-то оружие, которое она не узнала.
Готово, сказал он.
Аллисса сунула руку в рукав и прошла к гобелену, чтобы рассмотреть его. Он держал не оружие, а маску. Мужчина напомнил ей Кердана. Гобелен не зря тут был. И она не зря тут была. Она заглянула за гобелен.
Что ты делаешь? спросил Одар.
Часть стены стала темнее, но было сложно сказать.
Подержи гобелен в стороне, чтобы я рассмотрела стену. Думаю, за ним что-то есть.
Он сделал, как она и просила. Аллисса юркнула за гобелен, увидела, что часть стены убрали, чтобы сделать нишу, и она была наполнена едой, одеялами и листком бумаги. Она все вытащила на пол. Когда она отошла от гобелена, Одар отпустил его, закрывая нишу.
Проклятье, выдохнул он. То, что нам нужно, они сели на полу и разглядывали припасы. Я привяжу одеяла к лошадям. Еды в сумках хватит на пару дней, так что ешь, что можешь, из этого, а остальное я сложу с собой.
Она взяла листок и развернула его.
Это карта, она показала ее Одару. Казалось, путь начинался от хижины, в которой они были, тянулся по лесу к месту, отмеченному как «Охотничий домик». Что думаешь? ловушка? Или Кердан так помогал им покинуть Рассек?
Одар смотрел на карту пару минут, постукивая пальцами по половице.
Мы пойдем по карте, он посмотрел на нее. Ты знала об этом месте. Значит, Кердан хотел, чтобы ты нашла это, он сложил карту и сунул в карман, встал. Идем. Если Кердан знает об этом месте, то знает и кто-нибудь еще, он поднял ее на ноги.
Аллисса грызла булочку, пока Одар собирал их вещи. Когда все было готово, они прошли в амбар, забрались на лошадей. Она ехала по лесу днем, видела, каким сильным был ее конь. Кердан выбрал для них этих лошадей. Чтобы они донесли их до Френа. А потом в голову пришла мысль, и Аллисса сказала:
Джомк, лошадь завопила. Это был боевой конь Кердана. И карта была неожиданным подарком от него.
Они ехали быстро почти весь день. Солнце стало садиться, и они увидели хижину.
Вот, сказал Одар. Карта ведет сюда.
Двери не было, но хотя бы была крыша. Аллисса спешилась, привязала Джомка к столбику и прошла внутрь. Там была комнатка без удобств. Одар принес одеяла и разложил их для сна.
Это домик для охотников. Они укрываются тут от дождя или снега на пару часов, не больше, он вручил ей хлеб и сыр с флягой воды.
Она взяла еду и села, ела быстро. Ее спина болела, ноги напоминали кашу, и ее руку жгло. Хуже того, ее тело словно разбили на кусочки. Ей нужно было чем-то ослабить боль, или она не переживет путешествие. Может, стоило нанести лекарство на ее руку, ребра и ноги.
Она поела и забралась под одеяла. Ветер усилился, сотрясал стены и крышу. Она лежала и слышала, как что-то трепетало от ветра. Без огня или другого света она не могла проверить, были в углах мыши или листья. Она решила, что это листик, похоже было на это. После десяти минут она все еще не смогла уснуть, так что потянулась в поисках листика. Ее пальцы нашли его. Она подняла его и хотела сунуть под одеяло, но ощутила, каким плотным он был. Не листик, а пергамент. Она прошла к дверному проему, подставила под свет луны, чтобы рассмотреть. Это была еще одна карта, которая вела к другому охотничьему домику на востоке.
Когда Кердан спрятал тут карту?
Что-то не так? спросил Одар.
Я нашла еще карту, она забралась под одеяла, чтобы согреться.
Может, я ненавижу Кердана не так сильно, как думал, пробормотал он.
Смеясь, она забралась под одеяла, забыв о боли. То, что Кердан нашел время, чтобы спрятать карты, чтобы они могли найти путь из Рассека, что он дал им еду и лошадей, доказывало, что он был умным и заботливее, чем она думала.
* * *
Дни пролетали размыто. Днем Одар и Аллисса ехали как можно быстрее по пути на карте Кердана. Они не попадали в города, не встречали людей или солдат, пока ехали по Рассеку, спали в простых охотничьих хижинах. В каждом была новая карта к следующему месту. Снег пропал, и путь стал проще. Если бы не карты и хижины, они уже заблудились или погибли бы. Они мало говорили, она сберегала всю энергии на то, чтобы держаться в седле.