Пусть так, не стал отрицать маг. Я знаю, ваше высочество, что выне гастроном, но всё же мне хотелось показать вам особенности палатийской кухни. Я считаю, что если вы хотите постичь странуотведайте её национальных блюд! А вам, ваше высочество, это необходимо, коль уж волею судьбы вы вынуждены выступить на дипломатическом поприще. Заверяю, блюда, что таятся под этими крышками, могут удивить не только вас, но и, пожалуй, остальных присутствующих. Наш добрый хозяин и его поварята трудились всю ночь, не покладая рук!
Ну прекратите же нас томить, мессир! шутливо взмолился принц Келдон. Признаюсь, что у меня уже не на шутку разыгрался аппетит!
Тогда предлагаю начать с первого блюда, улыбнулся Каладиус, хотя на его лысине проступили бисеринки пота. Это весьма необычное блюдо, господа, и, ручаюсь, до сегодняшнего дня никто из вас его не пробовал. Между тем, в палатийской глубинке это блюдо пользуется большим почётом. Говорят, что оно дарует человеку здоровье, а мужчиненевиданную мужскую силу!
Не думаю, что в ближайшие дни мне это потребуется, но вы меня заинтриговали, мессир! рассмеялся принц. Так что же это за чудесное кушанье?
Это бульон из бычьих фаллосов, ваше высочество, невозмутимо ответил маг.
Вы должно быть шутите! вскричал великий князь под дружный ропот присутствующих.
Ничуть. Вот, судите сами, и Каладиус поварёшкой выудил из кастрюльки скрученный, словно колбаса, кусок сизого хрящевидного мяса.
Убей меня Асс, если я притронусь к нему! воскликнул принц, причём уже вполне серьёзно.
Местные жители почитают это отличным деликатесом! И должен заметить, это действительно очень вкусно и питательно!
Вы пробовали это???
Конечно, и не один раз! За триста лет жизни трудно вспомнить блюдо, которое бы ты ни разу не отведал. Кстати говоря, знаете, как называют этот бульон местные жители? «Проснись». Говорят, он здорово помогает при похмелье, именно поэтому я решил, что мы должны начать с него!
Во имя богов, давайте приступим к следующему блюду, если, конечно, вы не припрятали там жареные коровьи лепёшки!
Нет, ваше высочество, следующим блюдом будет паштет из жаворонков, но должен заметить, что вы позволили мне быть распорядителем этой трапезы, и я прошу довериться мне.
Воля ваша, мессир, задумавшись, кивнул Келдон и тут же расхохотался. Клянусь, это будет забавно! Отличный анекдот, над которым будет смеяться весь Кинай. Но только лишь бульон! Ради всех богов, мессир, не заставляйте меня пробовать член!
Пусть будет один бульон, хотя вы сами не знаете, чего лишаетесь! засмеялся Каладиус.
Заметно трясущимися руками он наполнил тарелки дымящимся бульоном.
Хочу отметить, ваше высочество, что ваши люди в соседней комнате также завтракают, так что за них можете не переживать.
И тоже бычьим хреном?
Нет, подобные деликатесы у нас исключительно для принцев! несколько натужно посмеялся маг.
Центурион Башас, заметив дрожь в руках старика, поспешил вскочить и передать тарелки с золотистым наваристым бульоном своим сотрапезникам.
Местные жители пьют этот бульон прямо из тарелки, а не едят ложкой, предупредил Каладиус, усаживаясь на своё место.
Хвала богам! принц Келдон отложил ложку. Одним махом будет проще!
Каладиус и впрямь наполнил тарелки лишь на треть, так что дородному мужчине вроде принца не составляло особого труда выпить содержимое за один присест.
Вот увидите, ваше высочество, это блюдо ещё станет одним из ваших любимых! посулил маг, видя, как брезгливо кривятся его товарищи, поглядывая на золотистую жидкость.
И, подавая пример остальным, он, прихлюпывая, поскольку бульон был довольно горячим, втянул в себя почти половину содержимого своей тарелки. Следом, очертя голову, пригубил и великий князь.
Во имя хаоса, ополовинив тарелку, воскликнул принц. Стыдно признать, но это действительно очень вкусно! Если бы ещё я не знал, из чего оно приготовлено!..
А что я вам говорил, ваше высочество? улыбнулся Каладиус, ставя тарелку с остатками бульона на стол. Не только вкусно, но и весьма полезно! Ручаюсь, вскоре от вашего похмелья не останется и следа! Может быть, хотите добавки? Или решитесь попробовать гм мяса? прибавил он, увидев, что миска принца уже пуста.
Нет, благодарю, не церемонясь, Келдон утёр безусые губы рукавом, который, судя по виду, частенько использовался по данному назначению. Вы что-то говорили о паштете? Пожалуй, я лучше бы отведал его. Кроме того, я вижу и другие блюда, укрытые крышками, и мне страсть как хочется узнатькаковы они на вкус! Нужно оставить место и для них, если, конечно, среди них нет больше ничего излишне экзотичного.
Нет, ваше высочество, другие блюда более традиционны, но и они сумеют вас удивить, ручаюсь! Наш хозяин просто волшебник! Мне доводилось пробовать такой бульон раньше, но никогда он не казался таким вкусным!
Остальные участники трапезы также были вынуждены признать, что суп из бычьих фаллосов действительно оказался весьма вкусным. Традиус, пожалуй, сожалел о столь бесславно погибшей в огне бутылке с хорошим вином, но остальные заметно повеселели и приободрились.
Паштет из жаворонков оказался выше всяких похвал. На сей раз в роли раздатчика пищи выступил Башас, дабы не утруждать лишний раз старого мага. Тот, впрочем, не особенно и возражал. Все пятеро уплетали паштет с кусками ещё тёплого пшеничного хлеба, позабыв, что нужно оставить место и для других блюд.
Когда Традиус закашлялся в первый раз, это было похоже на то, что он просто подавился едой. Он и сам так решил, поэтому вновь с грустью подумал о вине и взялся за чашку с водой. Но почти вслед за ним закашлял Башас, а затем и великий князь.
Вскоре кашель стал надсаднее, в нём появились хрипы. Каладиус, который для правдоподобности также влил себе в тарелку три-четыре капли отравы, кашлял тоже, но чувствовал себя куда лучше, чем хотел показать. Поначалу четверо мужчин лишь удивлялись тому, что кашель так внезапно застиг их всех, но когда он стал нестерпимым, спазмами сдавливая гортань и не давая вдохнуть полной грудью, пришло осознание. Это было видно по их глазам и изменившимся лицам. Все повскакивали со своих мест, хватаясь за горло и надсадно хрипя, однако дыхания уже не хватало, чтобы проронить хоть звук.
Это яд!.. сквозь кашель выдавил из себя Каладиус. Каналья-трактирщик!.. Мы отравлены
Келдон сделал несколько неверных шагов к двери, чтобы позвать паладинов, но его скручивало в приступах нестерпимого кашля. Было видно, что он не может вдохнуть, и что с каждой секундой нехватка воздуха сказывается всё сильнее.
Я спасу нас ваше высочествопрохрипел Каладиус.
Он схватил принца за одежду якобы в приступе какой-то агонии, но на самом деле для того, чтобы не дать ему открыть дверь. Упал Традиусего лицо приобретало какой-то фиолетово-синюшный оттенок, так же как и лица всех остальных за исключением самого Каладиуса. Великий маг тоже ощущал некоторый дискомфорт в горле, но не более того.
Почти сразу же за Традиусом повалился легат Понтс и Башас. Принц всё ещё стоял на ногах, но, кажется, уже не соображал, что происходит. Каладиус слегка потянул его за камзол, и Келдон рухнул, теряя сознание.
Теперь нужно было действовать очень быстро. Достав из потайного кармана склянку с зельем, маг вылил его всё без остатка в кастрюлю с бульоном. Покойный алхимик не поскупился на ядего вполне хватило бы, чтобы уложить добрую центурию.
Не теряя времени, Каладиус перешёл к следующему этапу своего плана. Ему нужно было создать мощное сотрясение в возмущении, которое почувствовали бы даже самые нерадивые из магов в окрестности мили. К счастью, годы тренировок не прошли напрасно. Быстро введя себя в состояние медитации, он сосредоточился на первом, что попалось ему на глазабольшом глиняном блюде, стоящем на столе. Всего несколько секунди блюдо исчезло, словно растворившись в воздухе с привычным уже шипящим звуком, оставив после себя несколько осколков размером с ноготь младенца и немного глиняной пыли, словно этим блюдом тёрли о шершавую каменную стену.
Теперь нужно было действовать необычайно быстро, чтобы привести в чувство четверых человек до того, как они умрут. Магу очень не хотелось бы, чтобы кто-то из тех, кого он считал друзьями, умерли бы от его руки, однако важнее всего был, конечно же, Келдон. Бросившись на колени перед принцем, Каладиус что было сил закричал:
Сюда! Ко мне! Измена!..
Всего через несколько мгновений тяжёлая дверь с грохотом распахнулась и в проёме возникли вооружённые паладины.
Глава 24. Ветры Севера
Хвала богамвсех четверых жертв покушения удалось откачать. Принцем занялся лично Каладиус, с остальными помогли паладины. По приказу мага (поскольку великий князь пока что был не в том состоянии, чтобы приказывать) были схвачены хозяин гостиницы и все слуги. Все они, не до конца понимая, в чём дело, но чувствуя недоброе, тряслись и причитали, многие плакали не таясь.
Так ты хотел отравить великого князя, паскуда? всё ещё делано кашляя, воскликнул Каладиус, хватая насмерть перепуганного трактирщика за ворот.
Да как же, ваша милость?.. заканючил тот, захлёбываясь слезами и слюной. Я тут совсем не при чём Вы же знаете Я же
Яд был в бульоне или паштете? не слушая, рявкнул Каладиус.
Какой яд?.. Я ничего не знаю Не было никакого яда!.. Я сам пробовал каждое блюдо
Впрочем, это легко выяснить, отмахнулся маг. Эй, ну-ка, поди сюда!
Он жестом подозвал одного из слугпервого попавшегося на глаза. Тот непонимающе глядел на него круглыми от ужаса глазами. Видя это, один из легионеров, которые стояли позади схваченных палатийцев, грубо толкнул его в спину, так что тот едва не упал в объятия зловещего волшебника.
Начнём с супа На, ешь! Каладиус зачерпнул бульон из кастрюли поварёшкой и протянул несчастному.
Тот машинально выпил, вероятно, даже до конца не осознаваядля чего. Каладиус ткнул пустой поварёшкой в другого слугу:
Ты, иди сюда. Ешь!
Второй подошёл сам и покорно съел недоеденный кем-то кусок хлеба со щедрой порцией паштета на нём.
Что ж, сейчас мы узнаем, куда ты добавил яд, каналья! прорычал Каладиус, зверски глядя на хозяина гостиницы.
Произошла немая сцена. Даже паладины, возившиеся с пострадавшими, на какое-то время оторвались от дел и зачарованно смотрели на двух несчастных. Да и сами отравленные, которые уже больше не давились кашлем, повернули головы. Зависла почти полная тишина, нарушаемая лишь топотом множества кованых ботинок и грохотом мебелиэто легионеры переворачивали гостиницу вверх дном, сами не зная, что они ищут. В этом ожидании чьей-то смерти, в этом своеобразном соревновании, в этой лотерее было нечто столь завораживающее, что даже сами двое жертв перестали хныкать и с каким-то испуганным благоговением смотрели друг на друга.
Примерно через четыре-пять минут тот, что пробовал бульон, начал покашливать, затем кашель усилился, и вскоре он в судорогах рухнул на пол, раздирая горло и страшно хрипя.
Значит, отравлен был суп! торжествующе объявил Каладиус, будто это что-то объясняло.
Я ничего не делал! опомнившись, вновь завыл хозяин.
Конечно же, ухмыльнулся маг. Наверное, это сделал я, не так ли?
Я ничего не делал!.. нечастный трактирщик, обезумев от страха, только и мог, что раз за разом повторять одну и ту же фразу.
Уведите и заприте их хорошенько, так, словно он всю жизнь командовал легионерами, проговорил Каладиус. Мы поговорим позже, а пока что здесь слишком много людей. Его высочеству требуется больше воздуха.
Безо всяких возражений легионеры вытолкали палатийцев из комнаты.
Вы тоже выйдите, но оставайтесь у двери, обратился Каладиус к паладинам.
Те, надо отметить, всё же молчаливо взглянули на принца, но, получив от него ответный кивок, удалились. Дверь, правда, оставили открытой и встали так, что маг видел их спины.
Как вы себя чувствуете, ваше высочество?
Лучшеодносложные ответыэто всё, что давалось сейчас великому князю. Он уже принял полусидячее положение, опершись спиной о стену.
А вы, друзья?
Мы в порядке, мессир, кое-как выдавил легат Понтс.
Я останусь безутешным до конца своих днейзаговорил Каладиус. Это ведь я организовал этот злосчастный завтрак
Вы ни в чём не виноваты, выдавливая из перекошенного рта слово за словом, будто комки ветоши, проговорил Келдон. Действие яда уже закончилось, но горло всё ещё плохо слушалось своего хозяина.
Но он использовал мой порыв для своих гнусных целей Мерзавец! Похоже, он метил именно в вас, ваше высочество, ведь мы прожили здесь много месяцев, и он ни разу не выказывал свою враждебность.
Но как вам удалось всех нас спасти? спросил Понтс, который, кажется, приходил в себя быстрее остальных.
Конечно же при помощи магии, легат, охотно ответил Каладиус. Как только я понял, что этояд, то тут же создал заклинание, очищающее кровь от отравы. К счастью, в прошлом у меня уже был похожий опыт, и я потратил много времени и усилий, чтобы освоить эту магию. Кроме того, за столетия я приучил свой организм к ядам, так что на меня он не оказал столь разрушительного воздействия, как на вас.
Кажется, сам Арионн послал вас мне, мессир, просипел Келдон, пытаясь восстановить дыхание. Я в неоплатном долгу перед вами, да и весь Латион тоже!
Благодарю, ваше высочество, но уже тот факт, что я спас наследника латионского престола, сам по себе является для меня достаточной наградой, скромно проговорил маг.
Но что это за магия, которая способна очистить кровь от яда? наконец подал голос Традиус. Никогда не слыхал о подобном
Извольте, друг мой, позже я охотно объясню вам, если сумею.
Мессир прав, вновь заговорил принц. Сейчас главноеэто узнать, кто стоит за этим покушением, и есть ли у этого мерзавца сообщники.
Если позволите, ваше высочество, произнёс маг. Я бы мог поговорить с трактирщиком. Поверьте, у меня есть способы развязать любой язык.
Что ж, мессир, я сейчас всё равно не в том состоянии, чтобы вести допрос, да и не пристало это принцу. Если вы можете оказать мне ещё и эту услугувы обяжете меня ещё больше.
Ручаюсь, ваше высочество, самое позднее через час я буду знать всё, зловеще произнёс Каладиус.
***
Маг управился даже быстрее, чем обещал. Не позднее, чем через три четверти часа он вышел из комнатки, где допрашивал трактирщика.
Вынесите его оттуда, кивнул он двум легионерам, на всякий случай дежурящим у дверей.
Солдаты, переглянувшись, вошли в каморку и увидели тело, лежащее на полу. Впрочем, они уже примерно представляли, чего им ждать, поскольку из-за запертой двери на протяжении долгого времени неслись мучительные вопли. Тело трактирщика было покорёжено, на нём виднелись кровоподтёки и даже подпалины. Шея несчастного была смята, а кадык буквально вдавлен внутрь. Впрочем, легионеры без особых церемоний подхватили труп подмышки и поволокли во двор.
Что вы узнали, мессир? воскликнул принц, едва завидел входящего в комнату заметно уставшего волшебника.
Надо сказать, что все четверо к этому времени уже вполне пришли в себя.
Я узнал всё, ваше высочество, как и обещал. Должен признаться, что старый прохиндей не сможет ответить по закону, ибо он мёртв.
Надеюсь, он умер не лёгкой смертьюпроцедил Келдон.
О, за это можете не беспокоиться, ваше высочество.
И что же вы узнали?
Позвольте сперва глоток виная совсем без сил
Перед принцем действительно стояло блюдо с жарким и бутылка вина, которое, очевидно, после пережитого уже не казалось ему отвратительным. Надо отметить, что за вином и мясом посылали в казарму легиона, поскольку в штабе употреблять что-либо в пищу Келдон не решался.
Разумеется, мессир! принц собственноручно налил в кружку вина.
Каладиус отхлебнул и тут же пожалел об этомвсё-таки солдатское вино было не чета тем, к которым уже привыкло его нёбо. Поморщившись, он отставил кружку.
Вы слыхали когда-нибудь, ваше высочество, о такой организации как Ветры Севера?
Впервые слышу о ней, мессир, пожал плечами принц.
А вы, легат?
Никогда о такой не слышал, мессир.
Собственно, это было и не мудрено, учитывая, что название, как и саму организацию, выдумал самолично Каладиус.
Я и сам не слыхал о ней до сего дня, кивнул маг. А между тем, оказывается, у палатийцев есть такая тайная организация, которая поставила перед собой задачу окончательно решить латионский вопрос. И, насколько я мог понять, она имеет покровителей на самом верху, среди правящей элиты. Не знаю, замешан ли сам король, но кто-то из Палаты Гильдий замешан наверняка.