Хариесс приблизилась к кораблю и вызвала капитана.
Берёте пассажиров? спросила, стараясь, чтобы голос звучал как можно грубее.
Беру, кивнул капитан. А вам куда, сударь?
В Илларию, ответила девушка первое, что всплыло на ум.
Я не иду в Илларию, но могу довезти до Гритланда. Там вы сможете пересесть на корабль, идущий в Илларию.
Согласен, кивнула Хариесс.
Сколько вас?
Двое.
Вас устроит одна каюта?
Ещё бы! Я не привык спать в одиночестве.
Хариесс старательно притворялась мужчиной, и, по-видимому, это у неё неплохо получалось, так как капитан широко улыбнулся, ответив:
Если бы у меня была такая хорошенькая рабыня, я бы тоже не спал один Проходите, сударь. Я возьму с вас сто серебряных за каюту и еду, если вы не предпочитаете есть своё.
Надеюсь, не отравлюсь вашей жрачкой
Осмелюсь заметить, сударь, что у меня отличный повар. Не знаю, как готовят здесь, но на мою еду ещё никто не жаловался.
Получив деньги, капитан лично отвёл пассажиров в каюту: тесное квадратное помещение с одной кроватью и маленьким окошком.
Если боги будут благоприятствовать нам, то через полторы декады вы будете в Гритланде, сказал на прощание.
Хариесс закрылась в каюте, и не показывалась до самого отплытия.
Оставшись с рабыней наедине, виолка сказала:
Запомни, Ульма, от этого зависит наше будущее: отныне я не женщина, а мужчина. Называй меня «господин», «хозяин». Если кто-то спросит обо мне, говори, что я странствующий рыцарь и наёмник.
Слушаюсь, господин, склонилась рабыня. Вы так похожи на мужчину, что, глядя на вас, я уже забыла, что вы когда-то были женщиной Вы такой красивый мужчина, что я даже с удовольствием лягу с вами в постель, если вы позволите, конечнои девушка лукаво взглянула на госпожу. Её слова и взгляды были столь откровенны, что Хариесс засмеялась:
Ты уже спала с девушками?
Несколько раз Но они были такие неуклюжие.
У меня тоже мало опыта в этом деле.
Нам будет приятно учить друг друга, проворковала Ульма и приблизилась к хозяйке почти вплотную. Разрешите вас поцеловатьГлаза девушки загорелись, на щеках выступил румянец, дыхание участилось. Хариесс только теперь осознала истинную причину необычайной преданности рабыни, и поняла, почему та решила сопровождать её в бегахкрошка Ульма влюблена в неё!
Остынь, детка, отстранила маленькую соблазнительницу. Впереди ночь и ещё полтора десятка дней и ночей. Мы сможем сполна насладиться друг другом.
Вам нужно научиться обращаться с девушками, раз вы теперь мужчина Ведь теперь вы не сможете спать с мужчинами, чтобы не открылась ваша тайна.
В притворстве не будет потребности, как только мы окажемся в чужой стране. Я всегда смогу стать сама собой.
Кто знает? Может, оставаться мужчиной будет выгодней? мудро заметила рабыня.
Хариесс задумчиво взглянула на служанку.
Возможно Научи меня целоваться, как мужчина.
Я не знаю, как это делают мужчины, я никогда не была с мужчиной. Вам это должно быть известно лучшевы ведь спали с ними
Хариесс обняла рабыню, как когда-то мужчины обнимали её, и склонилась над невысокой девушкой. Руки Ульмы тут же обвили её шею, голова запрокинулась, губы призывно раскрылись навстречу. Рты их сомкнулись, язык Хариесс властно проник в рот Ульмы и начал там хозяйничать. Ульма оказалась такой горячей, что мгновенно возбудилось, и её сильная страсть невольно передалась виолке. Она с трудом оторвалась от жадных губ рабыни и отстранила девушку от себя.
Нет Не сейчас Позже После ужина.
Я мечтала об этом мгновении целый год, сияя от счастья, ответила рабыня. Я ревновала вас к каждому мужчине, а госпожу Петси просто ненавидела Но я не смела вам признаться
Так ты любишь меня?
С первого дня, как попала в ваш дом.
А сколько тебе лет?
Пятнадцать.
И ни один мужчина ещё не притрагивался к тебе?
Только лекарь, который осматривал перед торгами.
А кто тебя научил любить женщин?
Никто. Мне всегда нравились девочки, а мальчики вызывали омерзение. Но когда я увидела вас Вы мне показались такой прекрасной, такой сильной и такой нежной Я мечтала, как ваши руки обнимут меня, как ваши губы коснуться моих губ И вот это случилось! Я так счастлива, что, кажется, сейчас умру!
Не торопись, усмехнулась Хариесс. Если ты умрёшь, кто будет стелить мне постель, прислуживать за столом и штопать одежду? Если тебя не станет, мне придётся покупать другую рабыню, а это лишние расходы.
О, нет! Я не позволю другой девушке коснуться вас!
Ревнуешь? Но если я буду мужчиной, мне придётся встречаться с другими девушками, чтобы поддерживать свой статус Будешь устраивать мне сцены?
Я буду молча страдать Конечно, я не могу запретить вам встречаться с другими благородными девушками Но не позволю другой рабыне занять моё место!
Отлично. Договорились. Я не поменяю тебя на другую рабыню, если ты будешь вести себя с должным уважением.
Глава 2
Милость богов сопутствовала Хариесс во время путешествия: дул попутный умеренный ветер, стояла прекрасная погода, им не встретились ни корсары, ни пираты, и на двенадцатый день, к вечеру, корабль пришвартовался у причалов Лагдина, столицы княжества Гритландия.
Лагдинбольшой и красивый город, намного больше Альты. Правда, Оллин, в сравнении с княжеством, небольшой островок, а Гритландэто огромный остров в форме бумеранга, протянувшийся в длину более чем на две тысячи кемов. Узкий, но всё равно очень большой и густонаселённый. Города и селения располагались, в основном, на побережье, так как центральную часть занимала горная цепь, протянувшаяся во всю длину острова. Её сплошь покрывали густые леса; местами в небо вздымались голые безжизненные пики и скалы, а несколько вершин сверкали ослепительно-белыми снежными шапками. Природные пейзажи на Гритланде просто потрясали; климат мягкий и приятный. Нравы местного населения отличались свободой и раскованностью, а законы не обременяли. Хариесс так здесь понравилось, что она решила остаться в Гритландии и подыскать службу.
Сначала виолка обратилась в Корпус княжеской гвардии, но ей отказали, сославшись на отсутствие вакантных мест. Однако, капитан одного из отрядов, с которым девушка познакомилась мимоходом, посоветовал «рыцарю» обратиться к принцу Геолайту, который находился в своей резиденции в Орадоне или же в замке на острове Латор. Принц Геолайт содержал большой военный корпус, так как ему часто приходилось воевать с пиратами, горными варварами или с браконьерами, пробиравшимися в Королевские охотничьи угодья, расположенные на островах Анис и Малес. Принц всегда был рад хорошим воинам, и брал на службу всех, кто умел держать в руках меч.
Не откладывая дело в долгий ящик, Хариесс купила лошадь и отправилась в путь. Дорога, связывающая Лагдин и такой же большой, как и столица, город Орадон, расположенный на противоположной стороне острова, была широкой, мощёной и удобной. Она охранялась, поэтому путешественники не опасались ни разбойников, ни горных варваров, с которыми у гритландцев испокон веков шла непримиримая война. На равных расстояниях стояли харчевни и постоялые дворы, где усталый путник мог подкрепиться и отдохнуть. Весь путь до Орадона занимал два дняесли выехать утром, то к вечеру следующего путешественник въезжал в Орадон.
Прибыв в Орадон, девушка поселилась в гостинице, а на другой день, расспросив местных жителей, направилась ко дворцу принца Геолайта.
Дворец располагался за городом, на высоком холме, и выглядел, как укреплённый замок, окружённый высокой крепостной стеной. Позади замка высился крутой склон горы, покрытый зеленью, с которого, несколькими уступами, спадал великолепный шумный водопад. Выстроенный из белого и розового мрамора, на фоне тёмной зелени, дворец смотрелся восхитительно, и Хариесс невольно залюбовалась этой прекрасной картиной.
В замок-дворец вела широкая, обсаженная деревьями дорога, по которой сновало множество всадников, повозок и пешеходов. Влекомая потоком, Хариесс вскоре достигла широко распахнутых ажурных ворот, охраняемых причудливо одетыми гвардейцами с алебардами в руках. Разодетый офицер останавливал входящих и въезжающих и спрашивал о цели визита. Затем направлял одних в одну сторону, других в другую, а третьих вообще отсылал прочь.
Когда подошла очередь Хариесс, он посмотрел на всадника внимательным проницательным взглядом зеленовато-серых глаз и произнёс:
Назовите ваше имя, сударь, и цель визита в Лоэрдан.
Я странствующий рыцарь Харри Ильбред, ищу службу у Его Высочества, ответила девушка.
Проезжайте и поверните налево. В левом крыле замка вы найдёте канцелярию маршала Кайталя. Это командующий Корпусом наёмников. Желаю удачи, сударь.
Благодарю.
Хариесс проехала в ворота и свернула налево. Один из слуг, сновавших по обширному двору, указал ей путь к канцелярии. Хариесс привязала коня у коновязи, рядом с десятком других, и вошла в высокие узкие двери. Короткий коридор привёл её в обширный зал, где толпилось множество наёмников и авантюристов, воинов и просто искателей приключений. Возле украшенных резьбой дверей стояли двое гвардейцев с пиками, а рядом располагался небольшой письменный стол, за которым сидел худощавый юноша, больше похожий на девушку, чем на мужчину. Это был адъютант маршала, производивший запись на приём. Хариесс приблизилась к столу.
Я рыцарь Харри Ильбред, ищу службу.
Юноша окинул виолку с головы до ног оценивающим взглядом и кокетливо улыбнулся. Хариесс улыбнулась в ответ.
Какого рода службу ищете?
Любую. Я специалист высокого класса.
Юноша снова мило улыбнулся и что-то нацарапал пером в толстой книге, лежавшей перед ним.
Подождите минутку, я сейчас доложу о вас господину маршалу
Он вышел из-за стола и вихляющей походкой прошёл к двери. Хариесс не удивилась столь странному адъютанту, ибо уже знала пристрастие многих местных вельмож к однополой любви.
Через несколько минут юноша вышел и послал Хариесс лучезарную улыбку.
Маршал вас примет, как только закончит с предыдущим посетителем Подождите немного, господин рыцарь.
Хариесс снова улыбнулась в ответ женоподобному адъютанту, подумав, что улыбка ей ничего не стоит, зато не надо стоять в очереди.
Спустя несколько минут дверь распахнулась, и кабинет покинул какой-то гвардеец. Хариесс вошла в распахнутые двери и очутилась в небольшом квадратном помещении, больше похожем на будуар, чем на деловое помещение. Пол устилал огромный мягкий ковёр, стены увешивали яркие гобелены, под ними стояли мягкие диваны и удобные кушетки, а между окнами сиротливо высился секретер. Маршал Кайтальбольшой грузный мужчина грубоватой наружностисидел в широком мягком кресле, положив ноги на низкую скамейку, и читал какой-то свиток. Взглянув на вошедшего одним глазом, жестом приказал приблизиться, не обращая на него больше внимания, пока не дочитал свиток. Свернув плотную грубую бумагу, положил его на тумбочку, и вперил на посетителя тяжёлый пристальный взгляд. Медленно, оценивающе, осмотрел стройную фигуру «рыцаря», задержался взглядом на оружии и боевых латах, и произнёс низким глубоким голосом:
Сколько вам лет, сударь?
Двадцать три.
Хм Выглядите моложе.
Это достоинство или недостаток?
Уголок толстых выпяченных губ маршала дёрнулся в насмешливой улыбке.
Уже служили?
Да В охране. В одной стране на востоке
Вам мало платили или служба показалась скучной?
Мне пришлось покинуть службу из-за драки. Я убил фаворита королевы.
Маршал хмыкнул и вновь осмотрел девушку с ног до головы.
Каким оружием владеете лучше всего?
Я обучен владению всеми видами оружия, но предпочитаю меч и нож.
Я назначу вас в отряд мечников. Капитан Гайм подыщет вам должность.
Можно поинтересоваться условиями службы и величиной жалованья?
Это зависит от должности Простые солдаты получают 12 терсов серебром, младшие офицеры 20, старшие от 50 и выше Но вам до этого ещё служить и служить Ещё казна выплачивает 10 терсов в месяц на питание, обмундирование и хозяйственные расходы. Но это при условии добросовестной службы. Неподчинение, разгильдяйство и пьянство у нас не поощряются. Вас устраивают такие условия?
Да.
Тогда скажите адъютанту о назначении, он оформит вас и найдёт провожатого.
Спустя несколько минут Хариесс шагала за рослым солдатом на задний двор, где располагались казармы. Капитана Гайма они нашли на плацу, где тот проводил тренировку. Несколько десятков наёмников отрабатывали приёмы фехтования под зорким взглядом рослого сердитого ассвета в чёрном с серебром костюме. Провожатый указал пальцем на ассвета и буркнул:
Капитан Гайм.
Хариесс приблизилась и представилась, сообщив, что её направили в его подразделение. Капитан окинул её презрительным взглядом с высоты своего огромного роста, и грубо ответил:
Мне не нужны молокососы. Ступай домой, малыш, и скажи, чтобы мамочка отшлёпала тебя за то, что гуляешь без няньки.
Мне двадцать три года, сударь, и я убивал за меньшее оскорбление Вы мой командир, потому я воздержусь. Может, я и выгляжу молодо, зато хороший боец. Даже, когда мне было шестнадцать, я смог бы победить любого из ваших подчинённых.
Гайм посмотрел на новичка более внимательно и усмехнулся.
Хорошо Сейчас мы это проверим, он подозвал одного из солдатсильного, массивного, с длинными мощными руками и толстыми крепкими ногами. Победишь Убийцустанешь моим помощником. А если он искалечит тебяпеняй на себя Эй, принесите учебные мечи!
Зачем же учебные? У каждого есть свой. Не будем играться, как малые дети. Пусть бой будет настоящим Или это запрещено правилами?
Капитан вновь окинул новичка внимательным взглядом и довольно хохотнул.
А ты мне начинаешь нравиться, малыш! Ладно, будь по-твоему. Убийца, ты согласен на реальный поединок?
Я сотру этого сопляка в порошок! прохрипел солдат.
Наёмники, довольно скалясь в предвкушении занимательного зрелища, разошлись и стали в круг. Тут же заключались сделки на победу того или иного дуэлянта.
Хариесс и Убийца вошли в круг и прошли на середину, став друг против друга. Солдат держал в руках огромный двуручный меч и насмешливо поглядывал на щуплого и хилого, по его понятиям, противника. И в самом деле, рядом с ним, стройная и гибкая Хариесс смотрелась, как лань рядом с медведем.
Ставлю десять терсов, что Убийца прикончит этого сопляка за пару минут, произнёс воин, стоявший рядом с капитаном.
Я бы не стал рисковать своими деньгами, задумчиво ответил Гайм, оценивающе глядя на спокойные, уверенные и лёгкие движения новичка. Думаю, этот парень ещё покажет себя
Хариесс стояла напротив Убийцы в спокойной расслабленной позе, и лишь опытный взгляд мог разглядеть в этой небрежности спокойствие хищника, лежащего в засаде. Её непроницаемые, чуть прищуренные глаза следили за малейшим его движением, и, когда воин ринулся в атаку, она не пропустила этот момент. Когда Убийца занёс и обрушил на её голову тяжёлый всесокрушающий меч, она даже не попыталась отбить удар, понимая, что её лёгкий меч не устоит против эдакой махины. Скользнув в сторону быстрым и лёгким, как порыв ветра, движением, виолка выхватила на ходу алмостский меч, и острый клинок упал сверху на вытянутые незащищённые руки Убийцы, отделив кисти вместе с зажатым в них мечом. Солдат ещё не успел осознать, что случилось, когда Хариесс оказалась у него за спиной, и двумя сильными точными ударами перерубила ноги. Истекая кровью, воин рухнул на плац, а девушка, широко замахнувшись, снесла ему голову. Из шейного обрубка фонтаном брызнула кровь. Обезображенное тело ещё несколько мгновений продержалось вертикально, а затем неуклюже завалилось набок. Голова с выпученными глазами и приоткрытым в немом крике ртом, подкатилась к ногам зрителей, которые испуганно попятились. Весь поединок занял несколько мгновений. Над плацем повисла мёртвая гнетущая тишина. Все с изумлением взирали на останки самого сильного и грозного воина отряда, и на хрупкого спокойного юношу с окровавленным мечом, стоявшего над ним.
Хариесс протёрла лезвие и вложила в ножны привычным быстрым движением. Затем повернулась к капитану и спокойно спросила:
Я прошёл испытание?
Тот широко улыбнулся и ступил вперёд. Положив руку на плечо, ответил:
Тебе цены нет, малышЗатем повернулся к остальным и добавил: Познакомьтесь с моим новым помощником лейтенантом Харри Ильбредом, убийцей Убийцы! Вам нужно поучиться у него быстроте и ловкости, ленивые псы!.. Идёмте, лейтенант.