Мэрлис показалось, что девушка сказала ей не всю правду. Это ее немного разозлило, любопытство точно сожрет ее до утра. И ещё один вопрос, который мучал ее весь вечер: «Как Джое и Зито появились в их лагере?» Но все это утром, сейчас ей стоит поспать и всё обдумать.
ГЛАВА 2. Часть 3 и 4
Утро было прохладным, отчего Мэрлис счастливо улыбнулась. Расчесав волосы, она долго рассматривала белые пряди, которые уже несколько лет не имели свой естественный оттенок.
Девушка вылезла из палатки быстро, чтобы не разбудить туристок. Хотя, Хору таковой назвать нельзя. День будет весьма интересным, ведь Эрик как всегда захочет показать туристам как можно больше природных достопримечательностей. И всё начнётся с водопада, куда сначала пойдут женщины.
- Эрик, когда нам выдвигаться?Спросила она, найдя мужчину глазами.
- Можете выходить уж сейчас, девушки из твоей палатки вчера отказались идти, плохо себя чувствовали.
- Хорошо!Ответила она и, повернувшись к уже собравшимся девушкам и женщинам, проговорила: - Позавтракаем у водопада, те, кто не переоделся в купальникипереодевайтесь, на сборы десять минут!
Женщины засуетились, в то время как маленькие девчушки с предвкушением топтались на месте.
- Это тот самый водопад из легенды?Спросила старшая девочка.
- Да, именно там и находится пещера, но в ней нет ничего интересного, ведь по легенде... скажу всё вечером!Подмигнула она девчонке.
- Меня зовут Анна!Проговорила она.Хочу послушать легенду, скоро вечер?
- Нет, - Мэрлис рассмеялась, - сейчас раннее утро. К водопаду мы дойдет минут за двадцать, а вечер... он будет незабываемым, я обещаю!
- Хорошо!В один голос сказали девочки.
Идти до водопада было весело: Анна с девочками играли в салочки, их мамы то и дело делали им замечание, а пожилая дама рассказывала забавные истории из молодости.
- Раньше, когда я была молодой, то уже бывала здесь, - сказала пожилая дама, - меня зовут Клеренс.
- Приятно познакомится, - улыбнулась Мэр.
- Так вот, тогда здесь было более дико. Место, где сейчас находится поселок,... оно принадлежало местному племени.
- Племени?
- Да. Они не любили людей и всячески пытались выгнать со своей территории. Но как видишьим этого не удалось сделать. И со временем они стали такими, какие сейчас. Но всё равно традиции предков частично у них сохранились.
- Весело... было здесь много лет назад. А почему они выгоняли людей?
- Говорили, что их божество рассердится и проклянёт их. Но, как видишь, этого не случилось. О, вот и водопад!
Да, это место было особенным. И дело вовсе не в легенде, а в нем самом. Пушистая зеленая трава, чистейшая пресная вода, и небольшой размер, метров пятнадцать-двадцать. Детям здесь точно понравится.
- Он просто прекрасен!Восторженно проговорила Клеренс.
- Да-а, - повторила Анна.Мэрлис, а когда мы сможем искупаться?
- После завтрака, - быстро ответила девушка, - предлагаю начать прямо сейчас, чтобы не упускать время.
Завтракать прошёл быстровсе торопились искупаться и налюбоваться красотой. Мэрлис решила присоединиться к купающимся, ловко стянув с себя майку с шорты. Купальник был простым и удобным, а вода приятно прохладной и освежающей.
С разбегу прыгнув в воду, Мэрлис рассмеялась, давно ей не удавалось так расслабиться. Анна весело брызгалась вместе с другими девчонками, Клеренс только зашла в воду, видимо боясь оступиться и упасть.
- Мэрлис!Анна подплыла ближе.А мы можем пойти к пещере?
- Там опасно, она может обрушиться в любое время, - грустно ответила она, - но зато я могу рассказать вам в чудовище этого мини-озера. Оно выплывало на поверхность, хватало непослушных маленьких девочек за ногу, и тащила под воду, и...
Договорить девушка не успелакто-то схватил за ногу ее и потащил вниз. На поверхности поднялась паника и крики, а кто-то всё продолжать тащить ее всё глубже и глубже. Опомнившись и отойдя от шока, девушка начала пытаться отбиться и вытащить свою ногу и плена.
Но это уже не понадобилосьее поднимали на поверхность. Глубоко вдохнув воздух, Мэрлис начала кашлять и отплевываться от воды.
- Не думал, что ты так испугаешься, - проговорил знакомый мужской голос, - у нас традиция так пугать туристов.
- Глупая традиция!Клеренс ударила Диора по голове.Глупый мальчишка, она могла ведь захлебнуться!
- Больно же!По-детски фыркнул парень.Зато на несколько мгновений мы были в одиночестве и в далеке от этих надоедливых...
- Диор!Клеренс поправила парео на плечах и продолжила: - Воспитанные во... люди, так себя не ведут! Хора и Лекси поняли бы, но не...
- Вы знакомы?Наконец-то Мэр смогла спросить интересующую ее информацию.
- Конечно, я ведь его бабушка как никак, - улыбнулась Клеренс, - со стороны матери, редко приезжаю в это тихое местечко. По мне так лучше крупные города. А этот... бестолочь никак не повзрослеет.
- Не начинай, - Мэр показалось, что его глаза блеснули золотом?Как вы смотрите на то, чтобы прийти вечером в наш посёлок на шашлыки?
Мэрлис не хотелось идти с ним опять, он ее откровенно пугал. Этот парень что-то хочет от Мэр, но вот что?
- Думаю, Эрик будет не против изменить планы на один вечер, да Мэрлис?Спросила Клер.
- Думаю, что да... - Обреченно прошептала девушка.
Диор быстро сбежалв прямом смысле слова. Девушки кидали в него мокрый песокникому не хотелось, чтобы их видели в таком виде. Но настроение Мэр испортилось окончательно.
- Что-то случилось?Спросила на берегу Клер.
- Ваш внук!Не скрывая правды, проговорила девушка, садясь на траву.Он преследует меня с первого дня нашего... взгляда, если можно так сказать. Он пугает и угрожает мне.
- Диор?Клеренс была очень сильно удивлена.Думаю, ты просто ему понравилась.
- Вы так говорите, будто ему пятнадцать лет!Фыркнула девушка.Он ненормальный... простите.
- Он просто не всегда умеет сдерживаться, - улыбнулась бабушка, - это бывает с каждым молодым мужчиной. Не пугайся. Он отстанет от тебя... наверное...
- Наверное?
Анна не дала получить ответ, так как хотела поскорее услышать, кто лучше барби или игровые приставки. Мэрлис не так представляла их поход в лес. Но... почему бы и нет?
- Я думаю, что барби круче, - проговорила девушка с важным лицом, - она достаточно популярна и нравится многим маленьким девочкам. А видеоигры... они просто жестянка, которая только и мотает электричество.
- Тогда у папы я попрошу куклу!Улыбнулась девчушка.
****
Вечер того же дня
- Мэрелис!Клеренс коснулась плеча девушки рукой.Если... если что-то пойдет не так или кто-то обидит тебя, то прошу, не молчи, старейшина посёлка разберётся.
- А что-то может пойти не так?Мэр смотрела на старушку в ожидании ответа.
- Мой внук... Диор в последнее время ее психическое расстройство дало о себе знать.
- Психическое расстройство?Мэрелис остановилась у входа в посёлок.О чём вы говорите?
- Этого не стоило бы говорить постороннему человеку, но.... Когда он был маленьким, его мать убили на его глазах. С тех пор он часто ведёт себя... будто у него раздвоение личности. Если он что-то сделает вам, то сообщите его отцу, - Клеренс протянула ей визитку, - это очень важно для нас!
- Да, спасибо! Надеюсь, что всё было хорошо.
Говорить о том, что, только увидев Диора в дали, у нее начинают дрожать колениона не стала.. И встречать этого странного типа она тоже не горела желанием, впрочем, как и находиться здесь. Она тяжело вздохнула и прошла в поселок через ворота.
Высокие деревянные дома с пышными и разноцветными садами были повсюду. Это зрелище по-настоящему завораживало.
- Добро пожаловать!Проговорил неподалёку знакомый голос.Мы давно не принимали гостей, надеемся, что вам понравится у нас.
- Я не сомневаюсь, - весело прозвучал голос Эрика, - эй! Мэр, иди сюда!
Мэр подошла к нему и встретилась глазами со своими спасителями. Нао и Элис стояли рядом с Эриком и с добротой в глазах смотрели на неё.
- Ещё раз спасибо, что спасли меня!Улыбнулась девушка.Не знаю, что бы я делала, если бы не вы...
- Это не мы, я же говорила, - Элис кивнула куда-то в сторону, - а мои внуки.
- Диор много говорил о тебе, - Нао нервно почесал затылок, - так что, мне ещё раз захотелось встретиться с тобой. Поговорим позже, я жажду мяса!
- Ты совсем как в детстве!Рассмеялась Элис и в этом момент ее лицо показалось ещё моложе, чем было до этого.
Мэр не придала этому особого значения, а просто улыбнулась их семейным отношениям. Жаль, что в ее семье всё совершенно по-другому.
В центре поселка жители жгли костры и жарили мясо, а дети уже сдружились и бегали вокруг. Что может быть таким прекрасным, как этот вечер? Приятная атмосфера, заставила Мэрелис глубоко вздохнуть и улыбнуться сереющему небу.
- Мэр!Анна подбежала к девушке.Эрик сказал, чтобы я спросила у тебя: «Могу ли я пойти поиграть на край поселка с местными детьми?».
- Да, только не теряйтесь из виду, мы несём за вас ответственность.
- Спасибо!
Мэр улыбнулась ещё раз, или... который раз за этот вечер? Она уже было собиралась идти к костру, как где-то отдалённо услышала рык чего-то определённо большого и опасного. Рык доносился со стороны, куда недавно побежала Анна!
- Вот чёрт!Мэр выругалась сквозь зубы и побежала в сторону опасности, забыв позвать на помощь местных жителей и Эрика.
Она бежала быстро и даже не смотрела под ноги, из-за чего чуть не упала и не ударилась о камень. Рык становился всё громче, значит она уже близко.
- Надеюсь, Анна не пострадала!Прошептала Мэр себе по нос, останавливаясь от испуга.
За углом дома, за которым она находилась, стаял Диор и гневно с кем-то спорил. И этот рык,... неужели он исходил от него? Зажав ладонями рот, она прижалась спиной к стене, страясь сделать так, чтобы ее не заметили.
- Что ты себе позволяешь мальчишка!?Кричал грозный мужской голос.Тебе запрещено покидать стены главного дома!
- Мне плевать, - зарычал Диор, - я уже не молодой парнишка, чтобы вы могли удержать меня в нем! Я не хочу жить в этой чёртовой тюрьме!
- Ты угрожаешь жизням тысячи людей!Зарычал собеседник.Возвращайся к отцу немедленно!
- Я не могу оставить то, что мне дорого в волчьем логове, - холодно проговорил парень и его глаза засветились ярким желтым цветом, - и ты не в праве указывать мне!
- Диор, - мужчина тяжело вздохнул, - мы ничего не сделаем ей, по-хорошему возвращайся, ты не можешь контролировать своего зверя!
- Она ему понравилась, - Диор ухмыльнулся, - и я уверен, что ради неё он сможет навредить только тебе и всё...
- Ты сам это решил, я хотел вернуть тебя мирным путём!Закричал мужчина и, проведя рукой по лицу, превратился в... волка!?
Его черную шерсть развивал ветер, а золотые глаза светились настолько ярко, что даже мог сравниться со светом Луны. Мэр. Ахнула и опустилась на колени, стараясь не закричать.
Когда она вновь посмотрела из-за дома, то два черных волка уже во всю дрались друг с другом. Голубоглазый волк с силой ударил превосходившего его в размерах желтоглазого, и сомкнул клыки на его шее. В этот момент то-то схватил Мэр за талию и дернул вверх, заставив ее закричать и остановить драку.
- Диор, быстро в Главный Дом!Прозвучал холодный голос Нао.Тебе отныне запрещено разговаривать с кем-либо в течение трех дней. Хоран, проследи за ним.
Диор рыкнув в последний раз, но подчинился. Ведь свидетелем их драки был человек, что может угрожать секрету их племени.
- Госпожа Мэрелис, - Нао наклонился к уху дрожавшей девушки, - прошу меня простить, но мне придется временно обездвижить вас...
Спустя час. Закрытый посёлок.
Нао с трудом смог заставить сына обратиться в человека. Ещё труднее ему было надевать на собственного сына кандалы. Ударив кулаком по столу, он отошёл к окну.
- Что будем делать с девчонкой?Спросил Хоран, развалившись в кресле.
- Я ещё не знаю, - прозвучал глухой ответ, - я не могу отобрать у него помимо свободы ещё и чувства...
- Он учуял ее запах не так давно, - Хоран нахмурил брови, - возможно, это ошибка.
- Это не решает нашей проблемы, - Нао оперся руками о подоконник, - если всё же она... Я не смогу убить человека, как и все мы!
- Ты предлагаешь рассказать ей всё?Насмешливо спросил его брат.
- Я думаю, что если она и правда предназначена ему, то... возможно сможет помочь ему справится с его болезнью.
- Укротить зверя?Хоран взглянул на брата шокировано.Ты, наверное, шутишь... Это просто невозможно.
- Если у нее это получится, то она войдёт в наше племя и нам не придется думать над тем, что делать с ней. Или ты хочешь убить ее и проверить, насколько сильна кровь предков в жилах моего старшего сына?
- Я согласен с тобой, Альфа!
- Мама, - Нао улыбнулся, - я знаю, что ты подслушиваешь. Я хочу, чтобы ты объяснила все девушке. Я не думаю... что она захочет выслушать меня, особенно после того, как я ее грубо вырубил.
- Как скажешь, Альфа.Негромко донесся ответ из-за двери.
ГЛАВА 2. Часть 5 и 6
Мэрелис пришла в себя спустя два часа, от чьих-то прикосновений к лицу. Она что-то невнятно простонала и открыла глаза:
- Что случилось?
- О, милое дитя, - ласково прошептала Элис.Ты оказалась не во время в одном месте. Увидела то, что должно быть скрыто от человеческих глаз.
- О чём вы говорите, Элис?Хрипло спросила Мэр, стараясь понять смысл её слов.
- Мэрелис, ты видела истинную суть моего сына и внука, поэтому, тебе придётся остаться в посёлке на некоторое время.Спустя несколько минут молчания, ответила Элис.
- Что?Зелёные глаза девушки наполнились слезами, и она попыталась приподняться на локтях.Вы не имеете права... меня будут искать! Отпустите меня!
- Мэрелис, - Элис схватила девушку за руки и посмотрела в её глаза, - ты позвонишь в агентство и скажешь, что заболела и уезжаешь к бабушке, где плохо работает телефон.
- Я не хочу...
- Слушай мой голос, - в глазах потемнело, - делай то, что он тебе велит...
- Да...
Мэрелис даже и не успела понять, когда начала выполнять приказ старушки (хотя она уже была похожа на сорокалетнюю женщину). Тело не слушалось, в голове было пусто, и лишь грустное выражение Элис не давало ей потерять сознание.
- Прости меня, - Элис погладила девушку по голове, - у меня не было выбора. Раз в день тебя будут отводить к Диору, попытайся помочь ему...
«Почему я не могу сказать даже слова?», - чувствуя влажные следы от слёз, подумала Мэрелис.
Элис ушла, уложив девушку на постель. Комната была знакомой, та самая, в которой она была, когда они спасли её от волков. Но теперь... она оказалась в логове кого-то ещё более страшного, чем стая волков.
Двигаться и разговаривать она смогла ближе к вечеру, когда в дверь раздался негромкий стук. В комнату вошла Хора, тяжело вздохнув, она проговорила:
- Мне сказали отвести тебя к Диору, - её голос дрогнул, - сейчас он в плохом настроении. Не зли его, пошли.
Тело двинулось за волчицей само. Шаг за шагом, они всё ближе приближались к темной двери в конце коридора. Хора открыла замок и пропустила Мэр вперед, а затем опять закрыла дверь на замок. Мэр упала на колени и закрыла рот ладонями, пряча крик отчаяния.
- Не сиди на полу, - послышался хриплый, но знакомый, мужской голос, - для человека здесь очень холодно. Они даже не дали тебе тёплых вещей.
- Что?
Мэр поднялась на ноги и прошла вглубь помещения и заглянула за угол. Посередине комнаты сидел темноволосый парень, на его запястьях и шее были прикреплены толстые цепи. Мэр вздрогнула и отошла в сторону, где он точно не сможет достать её, из-за небольшой длинны цепей.
- Что ты делаешь здесь?Наконец она осмелилась задать вопрос.
- Отбываю свой пожизненный срок, - скрепя зубами, ответил парень.Но скоро... я не смогу себя контролировать снова! Убирайся от сюда!
Мэр села на пол и посмотрела на него своими заплаканными глазами:
- Что ты имеешь в виду?
- Что я имею в виду?Он поднял голову и посмотрел на нее своими яркими красными глазами.То,... что я с трудом смогу сдержать своё желание убить тебя!
Цепи на его шее натянулись до предела, и он закашлял, и всё равно сделал попытку вырваться. Он зарычал, и зрачки его глаз стали совсем как у волка. Мэр пискнула, но тут же зажала рот ладонью.
- Давай же бойся меня!Закричал он, вкогтившись в пол когтями, которых не было минуту назад.Назови меня монстром! Позволь почувствовать вкус твоей крови...
- Д-Диор, что с тобой?Вытирая слёзы, Мэр старалась сделать голос как можно увереннее.
- Что со мной?Он усмехнулся.У меня просто сносит крышу от твоего запаха! Дай мне себя, позволь прикоснуться! Пожалуйста, я больше не могу! Мне очень больно.