Да это же человек! произнёс удивлённый до крайности юноша.
Оборотень Возможно, ночью, он снова превратится в чудовище.
Я думал, оборотни бывают только в сказках.
Жизнь полна неожиданностей, Тарри.
Тогда, может, всё же, убить его?
Знаешь что
Да?
Возьми верёвку покрепче и свяжи его. Пусть до вечера побудет на солнце, а там посмотрим.
Пока юноша возился с оборотнем, Санриза вновь осмотрела свою рану. Хотя вид её оставался прежним, но жжение прекратилось. Тогда девушка решительно разделась и подставила тело солнечным лучам. Они жгли её, словно языки пламени, но девушка терпела, понимая, что это кажущаяся боль, ведь на коже не проявлялись следы ожоговни покраснений, ни волдырей.
Постепенно боль утихала, отступала, и вскоре солнечные лучи просто приятно грели кожу, насыщая тело живительным теплом и энергией. Телесная слабость прошла, к ней возвратились прежние силы. Взглянув на рану, она увидела, что та очистилась, а края её посветлели.
Проклятый барон
Санриза загорала до вечера, пока не ощутила себя почти здоровой. Усиленные спазмы голода и жажды заставили её подняться и вернуться в замок. Возле пылающего очага возился Тарри, что-то помешивая в чугунке.
Готовишь ужин?
Да.
А суп ещё остался?
Только холодный.
Давай. Я голодная, как бездомная собака.
Тарри взглянул на подругу.
Вид у тебя намного лучше.
Благодаря Богу-Солнцу. Он исцелил меня. А как Тэсс?
Всё так же.
Санриза подошла к плите и посмотрела на распростёртое тело товарища. Как и прежде, бледный и неподвижный, но на губах больше не пузырилась кровавая пена, а дыхание стало чистым, без хрипов.
Тэсс тоже пошёл на поправку.
Я искренне рад, Тарри подошёл и стал рядом. Вначале я его недолюбливал Думал, он отнимет тебя у меня, как отнимал капитан, но потом привык к его обществу.
Санриза удивлённо взглянула на юношу.
Так ты ревновал?
Не то, чтобы ревновал Ну Просто, ты для меня, как семья, как старшая сестра. Мне неприятно, когда вокруг тебя крутятся недостойные тебя типы. И меня немножко злит, когда ты всё своё время проводишь с другими, забывая обо мне.
Ой, Тарри, Тарри! Ты ещё как ребёнок! Я никогда о тебе не забываю. Ты стал моим братом, моим лучшим другом, и останешься им навсегда. И сколько бы мужчин у меня ни былоодин или сотняно ты всегда будешь единственным моим братом. Ведь мы с тобой одной крови Как, впрочем, теперь и Тэсс.
Вечером, когда солнце начало опускаться за горизонт, Тарри внёс оборотня на кухню, усадил в массивное кресло, которое отыскал на верхних этажах, и крепко к нему привязал. Тот всё ещё то ли был без сознания, то ли крепко спал. Осмотрев его раны, девушка убедилась, что они вполне зажили, как и раны самой Санризы. Но Тэсс ещё не залечился и пребывал в бессознательном состоянии.
Они поужинали и сидели у стола, бесцельно перекидываясь в кости. Последние солнечные лучи лежали на потолке размытыми пятнами, в замке царила тишина.
Внезапно оборотень вздрогнул, по его телу пробежала судорога. Он застонал и открыл глаза. Они оказались ясными, чистыми и голубыми, совсем не похожими на два пылающих угля, какие были у чудовища. Посмотрев на сидящих напротив, оборотень улыбнулся.
Я снова человекпрошептал он по-алдански. Как это случилось?
Санриза подтянула поближе арбалет с заряженной железной стрелой, и ответила:
Мы убили тебя. Но так случилось, что ты взял часть моей крови. Она обладает целебными свойствами, поэтому ты ожил и стал похож на человека Но мы не уверены, что, с приходом ночи ты вновь не превратишься в чудовище, поэтомуне обессудь! тебе придётся побыть связанным.
Санриза говорила медленно, тщательно подбирая алданские слова, так как ещё не овладела этим языком в достаточной мере. Оборотень внимательно её выслушал, а затем вновь улыбнулся.
Нет, сударыня, я больше не превращусь Долгие годы я скитался в облике зверя, днём прячась в подвалах замка, а ночью рыская по окрестностям в поисках жертвы Я ненавидел и убивал только женщин, так как это из-за женщины превратился в монстра Новот ирония судьбы! Благодаря женщине я вновь приобрёл человеческий облик! Я благодарен всем богам, что вы, сударыня, посетили мой замок и вернули мне истинное обличье.
Если ты был человеком, то, как случилось, что превратился в ужасного уродливого монстра?
С удовольствием поведаю вам свою историю, но сначала, будьте добры, напоите и накормите меня, ибо я умираю от голода и жажды.
Санриза разрешила Тарри поднести пленнику чашку с водой и накормить горячей похлёбкой. Когда юноша вернулся на место, произнесла:
Мы готовы выслушать твою историю, оборотень!
Я барон Лаурит дель Сокко, хозяин этого замка и прилегающих земельначал мужчина. Давно Я потерял счёт годам, но, думаю, прошло не меньше полусотни Святые Небеса! Да, не менее полувека!.. Тогда я был молод и глуп Мне исполнилось тридцать два года, когда я встретил ту ведьму Я похитил её из дальнего горного селения и привёз в замок. Она была юна и очень красива. Я прежде не встречал подобных красавиц! Я предложил девушке стать моей самой любимой наложницей, и чертовка согласилась. Некоторое время она притворялась нежной, покорной и любящей, пока я не потерял голову окончательно, поддавшись её чарам. А затем, когда стал слеп от любви и растерял остатки разума, которым так гордился прежде, эта бестия призналась, что в селении её считали чародейкой, и показала несколько фокусов, чтобы подтвердить свои слова. Она сказала, что может сделать меня сильным и непобедимым воином и подарить вечную молодость. Лишённый последнего ума, я доверился ведьме, желая достичь недостижимого. Она приготовила какое-то зелье и предложила его выпить, уверив меня, что на следующий день я проснусь совершенно другим человеком Говорят, когда боги хотят наказать, они лишают разума Видимо, боги были очень сердиты на меня за гордыню и многочисленные дурные поступки, и лишили последних проблесков разума, когда я согласился выпить тот ведьмовской напиток Я уснул и проспал несколько дней, а когда проснулся, то был уже таким, каким вы видели меня этой ночью Ведьма не обманула: я стал сильным и непобедимым. Меня нельзя было убить, во всяком случае, простому смертному, а мои раны быстро заживали. Шли годы, а я не менялся Но, боги! Каким чудовищем я стал! Разве я мечтал стать монстром, боящимся дневного света и рыскающим по ночам в поисках жертв? Разве я хотел убивать невинных людей, чтобы напиться горячей свежей крови, потому что ничего другого мой желудок не принимал?! в голосе барона, до этого тихом и ровном, прозвучали отчаяние и ярость, и Санриза уловила волну ненависти и злобы, какая исходила от ночного чудовища. В гневе я начал убивать всех женщин, которых встречал, как бы пытаясь отомстить обманувшей меня чародейке. Но коварная ведьма сбежала из замка, пока я спал, и одним богам ведомо, где она находится и чем занимается сейчас, если жива Полстолетия я носил звериную шкуру, истребляя всё живое в округе, пока боги не смилостивились и не послали в замок вас, благородная госпожа Кто же вы? Добрая волшебница, богиня, сошедшая с Небес, или тоже чародейка?
Ни то, ни другое, ни третье Я и мои спутники просто путешественники, воины. И в этот замок мы забрели случайно, чтобы укрыться от дождя. Если таково было желание богов, то мы выполнили возложенную на нас миссию, вернув тебе человеческое обличье Но вот вопрос: что с тобой делать дальше? Твой рассказ удивил меня, но он не кажется мне столь поразительным, ибо и со мной в своё время произошло чудесное событие, из простой девушки превратившее в высшее существо. Но я ещё не вполне доверяю тебе, так как не так давно ты был злобным монстром. А вдруг, через какое-то время, ты снова начнёшь меняться? Потому, уж не обижайся, побудешь связанным, пока мы не убедимся, что твоё превращение окончательное и бесповоротное.
Нисколько, сударыня. На вашем месте я поступил бы так же. И у меня будет к вам просьба Если вы заметите, что я снова превращаюсь в чудовище, убейте меня немедленно! Лучше умереть, чем снова стать тем, кем я был прежде.
В этом можешь не сомневаться. Я немедленно снесу тебе голову, как только замечу что-либо подозрительное, и девушка положила руку на меч.
Благодарю, сударыняБарон откинул на спинку кресла голову и закрыл глаза. А теперь, с вашего позволения, я посплюпробормотал он.
Сколько угодно.
Через некоторое время мужчина, в самом деле, тихонько захрапел.
Ложись и ты, Тарри, сказала Санриза. Ты совершенно не спал прошлой ночью.
Ладно Но, если что, буди!
Непременно.
Тарри взобрался на плиту, натянул на голову одеяло и вскоре уснул. Санриза, подставив под ноги табурет, положила на колени обнажённый меч и не сводила с пленника глаз. Иногда она погружалась в состояние полусна, когда открыты глаза, а сознание словно раздваивается, и можно одновременно спать и видеть сон, и, в то же время, видеть реальную действительность, но словно сквозь толстое стекло. Такое состояние было похоже на плавание в тёплой воде, когда тело ничего не ощущает, а глаза видят и то, что находится под водой, и то, что осталось наверху. Иногда она пробуждалась и внимательно осматривалась вокруг, прислушиваясь к малейшему шороху и подозрительному звуку. Но время убегало, вокруг царила обычная ночная тишина, а пленник не менялся.
Перед рассветом, когда девушка почувствовала, что её начинает сковывать настоящий сон, она разбудила Тарри и попросила сменить её. Улёгшись на согретое юношей место, Санриза укрылась с головой и отдалась во власть сна.
Новый рекрут
Разбудили Санризу негромкие голоса. Подняв голову, увидела, что Тарри и барон дель Сокко любезно беседуют, сидя друг против друга. Барон нисколько не изменился, разве что стал немного бледнее. Увидев, что девушка проснулась, приветливо произнёс:
Доброе утро, сударыня! Не будете ли вы столь любезны развязать меня? У меня затекло всё тело, и я хочу гм-гм на горшок, так сказать.
Санриза потянулась до хруста костей, сладко зевнула, и легко соскочила на пол.
Что скажешь, Тарри? Можно его отпускать?
Я не заметил в нём никаких перемен.
Может, всё же, перестраховаться?
Тебе видней Если ты проснулась, я займусь завтраком.
Завтракэто хорошо, снова подал голос барон, видя, что его игнорируют. Я голоден, как горный волк после неудачной охоты.
Мы обязаны тебя кормить? насмешливо улыбнулась девушка.
Я ваш пленник и вы должны за мной ухаживать. Если вам это в тягость, отпустите меня, и я сам позабочусь о себе.
Я ещё не решила, что с тобой делать.
Так решайте быстрей, сударыня! в голосе пленника послышалось раздражение. Я уже не ощущаю ни рук, ни ног, моё тело болит, я хочу в туалет Или мне сходить под себя?
Как хочешь, невозмутимо ответила виолка. Тебе сидеть во всём этом.
Сударыня, как я понял, вы здесь главная
Совершенно верно.
Ваш слуга сказал
Здесь нет слуг. Тарримой кровный брат. Тэсс, Санриза кивнула на лежащего алданца, отныне тоже наш брат. Даже ты, что мне совершенно не нравится, стал нашим братом. Так что мыдружная крепкая семья, вот только в тебе я ещё не уверена. Закон виолок запрещает убивать кровных родственников. Но тыоборотень, я думаю, мне простится этот грех.
Барон тяжко вздохнул и грустно произнёс:
Сударыня, как мне уверить вас, что я не оборотень? Я самый настоящий человек. Если в этом ваша заслугая благодарен вам по гроб жизни! Этот замок принадлежит мне, и сокровища предков тоже мои. Развяжите меняи я отблагодарю вас золотом. В ваши кровные родственники я не набиваюсь, если это вам столь неприятно И вообще, не понимаю, как я могу быть вашим братом, если мой отец не знал вашей матушки.
Вчера я тебе всё объяснила.
Вчера? Я не помню, что было вчера Утром я проснулся связанный и привязанный к этому креслу, под охраной какого-то мальчика.
Вот как? недоверчиво спросила Санриза. Но вчера вечером у нас состоялся весьма познавательный разговор. Ты рассказал, отчего и почему стал чудовищем, а я рассказала, как моя кровь, попавшая в твоё тело, исцелила тебя, вернув человеческий обликЗаметив недоверчивое удивление на лице пленника, Санриза коротко вздохнула и продолжила: Хорошо, я повторю: моя кровь обладает целительной силой. К сожалению, твоя отравленная чародейкой кровь попала в меня, причинив некоторые страдания Так как мы обменялись кровью, то стали кровниками. Осталось только произнести соответствующие клятвы, чтобы закрепить наш союз.
Я готов, без колебаний произнёс барон.
Говори.
Клянусь честью и именами предков, кровью и именем Бога-Солнце, Отца Небесного, что отдам за тебя жизнь, моя сестра по крови, и за братьев моих, торжественно произнёс дель Сокко.
Санриза «заглянула» ему в душу, но не уловила фальши или неискренности.
Твоя кровь во мне, моя кровь в тебе, и клятва твоя тоже моя, ответила девушка. Затем достала нож и разрезала верёвку. Добро пожаловать в нашу семью, брат!
Барон дель Сокко со стоном выпрямил затёкшие руки и ноги, встал, распрямляя усталую спину, а затем молча повернулся и поковылял к двери.
Куда это он? спросил Тарри.
Санриза недоуменно пожала плечами.
Думаешь, он вернётся?
По мне, пусть уходит навсегда.
Ты не любишь его. Зачем же обменялась клятвами?
Не знаю Как человек, он не внушает мне отвращения, но я не могу забыть, каким он был, и беспокоюсь, не станет ли он прежним через некоторое время. Скорее бы Тэсс поправился. Мы бы сразу покинули этот замок.
Что за шум, а драки не видно? донёсся от плиты слабый голос. Кто-то назвал моё имя?
Санриза и Тарри приблизились к товарищу. Тэсс лежал с открытыми глазами и вид у него был вполне здоровый.
Привет, друзья, сказал он. Уже божий день. Ну, я и поспал!
Привет и тебе, ответила Санриза. Как себя чувствуешь?
Нормально, а что? Правда, всё тело болит, словно меня поколотили палкамиОн нахмурился, вспоминая. По-моему, накануне у нас была драка Только я не помню, кто кого
Ты ничего не помнишь?
Как в тумане Какое-то чудовище Это кошмар?
Твой кошмар чуть не отправил всех нас в Благословенные Земли, усмехнулась Санриза. Но теперь всё позади. Ты восстал из мёртвых, как я и Тарри. Здравствуй, брат наш!
Ничего не понял, но рад, что всё в порядке! Тэсс потянул носом и поднялся. Вкусно пахнет! Я голоден, как гиззард!
Я тоже, донёсся от порога голос дель Сокко.
А это ещё кто? удивился Тэсс.
Это твой ночной кошмар. Только сейчас он несколько изменилсяответила Санриза. Прошлой ночью ты неудачно подвернулся ему под руку, и он помог тебе заглянуть за порог смерти. В некоторой мере ты должен быть благодарен ему за это. Если бы не этот прискорбный случай, ты до сих пор был бы простым смертным в нашей чудесной компании.
Вы говорите странные вещи, госпожа, которых я не понимаю, а оттого чувствую себя дураком
Думаю, сначала нам лучше позавтракать, а потом займёмся разговорами, предложила Санриза.
Никто не стал возражать.
После завтрака Тарри рассказал Тэссу обо всех произошедших накануне событиях. Пока ребята беседовали, дель Сокко поинтересовался у Санризы:
Смею ли я предложить вам небольшую прогулку по замку?
Зачем?
Как видите, моя одежда несколько поизносилась, да и ваша выглядит не лучшим образом А так как в этом есть моя вина, то вы имеете право выбрать в моём гардеробе всё, что пожелаете
Предложение заманчивое, усмехнулась Санриза. Но пострадала не только моя одежда Ребятам вы ничего не предложите?
Пусть выбирают, пожал плечами барон. Но они заняты беседой, а мы свободны. Пройдёмся?
Пройдёмся, согласилась девушка. Но вы что-то говорили о сокровищах Можно на них взглянуть?
Пожалуйста, сударыня Но сначала, всё же, приоденемся. Не знаю, как вам, а мне стыдно стоять перед дамой почти голым.
Да ну? насмешливо вскинула брови Санриза. Не лукавьте, барон! Вам совсем не стыдно. Вам приятны мои взгляды на ваш мускулистый торс.
Ну Может, немного Такая красивая женщина не может не волновать.