Где ты? - Пёрышкина Лекса 6 стр.


Яур наблюдал за ней из тайной ниши, одной из тех, о существовании коей знали очень немногие во дворце. Приезжая принцесса, разумеется, не могла обнаружить это маленькое убежище. Потому Рысь беззастенчиво ее разглядывал, не боясь быть пойманным. И увиденное ему по какой-то причине не нравилось.

В иорнской красавице, на его взгляд, не было ничего особенного. Но то на его взгляд, Рысь вообще никогда не привлекали слишком кукольные лица. У девушки была хорошая фигура, нежно-розовая кожа, огромные голубые глаза и целый водопад золотых локонов, ныне свободно ниспадающий вдоль спины. Но на этом и все. Она задумчиво бродила по замку, изучала каждую картину и каждый канделябр с выражением лица, будто определяла цену для продажи. Когда же ей это наскучило, она неспешным шагом, поплутав изрядно, выбралась-таки в сад.

В саду ее перехватил довольно улыбающийся Эгирон, со словами:

 Я знал, что вы выйдете, Ваше Высочество. Я караулил вас тут.  он хулигански улыбнулся.

 О! Простите, Ваше Высочество!  она мгновенно залилась румянцемВы напугали меня.

 Я не хотел, честно.  Эгирон предложил ей опереться на свой локотьПогода стоит прекрасная, не так ли? Будет неправильным не прогуляться немного.

Яур еще немного послушал их щебетание и вышел из искусно постриженных мастером-садовником кустов. Вроде бы ничего дурного он не увидел, но не мог избавиться от чувства, что что-то пропустил. Что-то неуловимое глазом не нравилось ему в Атилое, но он не мог понять, что именно.

Только вот его выход из зеленых зарослей не остался незамеченным. Гневный женский голос заставил его подпрыгнуть на месте, благо Эгирон с Атилоей уже достаточно далеко ушел и не застукал его в такой ситуации.

 Что вы здесь делаете?

Рысь расправил плечи, элегантно повернувшись к говорившей, и вежливо улыбнулся:

 Добрый  взгляд наткнулся на леди Париотивечер, леди.

 Сейчас утро, уважаемый.  Сирина буравила его строгим взглядомЗачем вы встали с постели, если вам настолько дурно, что вы путаете время суток?

 Э  Рысь по-детски пошаркал ножкойЛеди Париоти, я в полном порядке. Просто вы застали меня врасплох.

 Вот как?  тонкая бровка девушки иронично поползла вверхИ на чем же вы так сосредоточились, сидя в кустах?

 Я?  Рысь нервно усмехнулсяМышей ловил. Вам поймать мышку?

 Спасибо, мне не нужно. Поймайте одну Его Величеству, я думаю, он обрадуется, узнав, что его воспитанник, не смотря на свой недуг, трудится в поте лица, излавливая дворцовых мышей по кустам парка.

 То есть,  Рысь плавно шагнул к девушке, та инстинктивно отступила назад, но его это не остановило. Он навис над ней как неизбежность,  вы мне угрожаете, леди, или шантажируете?

Что твориться в голове у этого мужчины, Сирина не знала, и ей было сейчас страшновато, и одновременно близость Яура заставляла сердце скакать в груди сумасшедшим зайцем. Но она изо всех сил постаралась сохранить лицо.

 Шантажирую. Я вас шантажирую, но это для вашего же блага. Если вы сейчас же не вернетесь в свою постель, мне придется рассказать Его Величеству о вашей весьма полезной для общества трудовой деятельности.

Яур с минуту не мигая смотрел в ее большие перепуганные дымчато-серые глаза, раздумывая над тем, что прямо сейчас мог бы связать надоедливую леди потуже, заткнуть ее миленький ротик кляпом и на недельку упрятать в надежном месте, где никто ее не найдет, чтобы не мешала ему присматривать за Эгироном. Мог бы, он и не такое мог бы. Но Дикиор за мышей простит, а за леди Париотинавряд ли.

Решив попробовать договориться по-хорошему, он умильно сложил ладони в умоляющем жесте:

 Пожалуйста, Сирина,  ее имя он почти промурлыкал,  не говори ему! Я очень тебя прошу

Это неприлично интимное «ты», сказанное таким мягким тоном, и свое имя из его уст. Сирина не могла понять, что она почувствовала, услышав это. Нечто более глубокое, чем простое волнение, точно испытала. Но она леди, леди в любых ситуациях должны владеть собой. И как истинная леди она вскинула подбородок навстречу его лицу и, мило улыбаясь, холодно отчеканила:

 Тогда будьте послушным и ступайте в свою комнату.

 Слушаюсь, госпожа.  иронично фыркнул Рысь, предвкушая, как не дойдет немного до места своего заточения.

 Пожалуй, я провожу вас, чтобы лично убедиться, что вы выполняете предписание лекаря.  она подняла руку, обрывая его, готовое излиться в какой-нибудь колкой фразе, недовольствоИ не благодарите. Вы важны для Его Высочества, поэтому я сочту за честь поухаживать за вами.

Скрип зубов Рыси не расслышал бы только глухой. Сирина улыбнулась и первой неспешно пошла по парковой дорожке. Выругавшись на все лады еле слышным шепотом, Яур обреченно поплелся за ней.

Но едва пройдя в свою спальню, Яур обнаружил там девушку в странном платье. Он назвал бы это платье старинным, так как видел такие только на старых портретах. Она стояла лицом к окну, он видел лишь слишком пышный подол из кринолина и замысловатую прическу, в которую были собраны ее светлые волосы. На вошедших она не обратила ровным счетом никакого внимания, но Рысь смолчать не смог. Раздраженно глядя на ее неестественно прямую, будто жердь проглотила, спину, он вопросил:

 Нижайше прошу прощения, леди, но что вы забыли в моей спальне?

Девушка не отреагировала, будто вопрос был адресован не ей. Леди Париоти смотрела на него с недоумением, наверняка думала, что он отъявленный развратник.

 Я вас спрашиваю, леди в бирюзовом кринолине. Что вы здесь делаете?

 Яур, вы меня пугаете  севшим голосом просветила его Сирина, бледная, как мелКроме нас с вами тут никого нет.

И тут леди в старомодном платье обернулась, окинула Рысь любопытным взглядом голубых глаз и нежным голосом пропела:

 О, так вы меня видите? Какая неожиданность! Просто таки подарок судьбы.

Сирина не могла понять, куда он смотрит и что видит. Но после ее слов, что тут нет дамы в кринолине, он так побледнел, что трудно было представить, что такая смуглая кожа может в один миг стать такой белой.

 Ннне подходите  охрипшим голосом предупредил Яур пустоту и даже руку выставил в защитном жесте.

Шаг назад, еще один шаг.

 А вы хорошенький, такая необычная внешность!  похвалила леди в бирюзовом, продолжая наступать на него, как королевская кавалерия. И все бы ничего, но губы леди были пересохшие до трещин, под глазами залегли темные круги, а кутикулы на пальцах вздулись от крови. Такое могло произойти, только если леди отравили радолой*, от которой нет противоядия.

Яур упал в обморок.

Глава 5

Первый, кого смогла отыскать Сирина, чтобы помочь Яуру, был, как ни странно, Эгирон. Просто когда Рысь повалился на пол в глубоком обмороке, она так испугалась, что влетела в первую же попавшуюся на ее пути дверь. Она не знала, что дверь эта смежная с покоями наследного принца.

Эгирон, после общения с прекрасной Атилоей, валялся на кровати в позе морской звезды, мечтательно буравя потолок влюбленным взглядом, и на губах его блуждала самая идиотская в мире улыбка. Естественно, принцу не понравилось столь резкое вторжение в его личное пространство, да еще и в тот момент, когда он пребывал в эйфории.

 Яур! Тебе жить надоело?!  взревел наследник, резко принимая вертикальное положение.

Только вот в дверях был не Яур, а графиня Париоти. Бледная, как смерть, с трясущимися пальцами и дикими глазами. Она даже не сразу сообразила сотворить хоть какое-то подобие реверанса, да и ноги у нее тоже, видимо, дрожали.

 Леди Париоти, за вами что, злые духи гнались? И вы решили спрятаться от них в моей спальне?

Сирина несколько раз глубоко вздохнула, напоминая себе, что она леди, а аристократам не пристало подобное поведение. Потому, растянув прыгающие от пережитого страха губы в улыбке, леди съязвила в ответ:

 Никак нет, Ваше Высочество. Я просто мимо проходила.

 Интересным маршрутом  задумчиво протянул принцЧем обязан вашему столь неожиданному визиту?

 Ваше высочество, прошу Вас великодушно меня простить, но сейчас неподходящее время для светской беседы

 Да неужели?  насмешливо перебил ее онВы тоже так считаете?

И Сирина потеряла терпение, рявкнув:

 Помогите уже Яуру! На словесной дуэли мы сразимся потом!

 А что с ним?  напрягся Эгирон.

 Он упал.

 С лестницы?  хмыкнул принц.

 В обморок!!!

 Да с лестницы да еще и в обморок, это уже перебор.  пробормотал Эгирон, сползая с кроватиВедите.

Идти далеко не пришлось, Рысь действительно валялся на полу возле окна.

 И как это случилось?  Эгирон без особого напряжения ухватил тело подмышки и перетащил на кровать.

 А?  леди Париоти заботливо укрыла это тело тонким хлопчатым одеялом и, подойдя к окну, распахнула створкиЯ и сама не поняла. Возможно из-за травмы, а может от духоты. Но вел он себя действительно странно.

 Как это, странно?

 Ну, как бы это сказать? Он говорил с пустым местом. Звал какую-то леди в бирюзовом кринолине. Но тут такой леди не было, да и кринолин давно вышел из моды. А после он сказал этой невидимой леди, чтобы она не приближалась к нему, и упал в обморок. Он сильно напугал меня, Ваше Высочество.

 Да, это действительно необычно. А что тут делали вы?

 Я пришла проведать его. И обнаружила, что он не выполняет предписания моего лекаря. Ему сказали не вставать пока с постели.

 Леди, прошу вас, о даме в кринолине никому ни слова.

 Да, ваше Высочество. Я буду молчать.

***

Открыв глаза, Рысь обнаружил себя на кровати. Немедленно вспомнил, что произошло, и по телу пробежала неприятная холодная дрожь.

 И что так напугало моего всегда серьезного и уравновешенного Яура?  спросил Эгирон, наклоняясь над ним.

 Серьезного?  переспросила Сирина, заглядывая Рыси в лицо с другой стороныБросьте, Ваше Высочество! Он совершенно несерьезен, и даже легкомысленен.

 Нет, он не такой.  не согласился принцЛегкомыслененэто, скорее, про меня.

Яур приподнялся на локтях, чтобы лучше разглядеть обстановку. И Эгирон, и Сирина без стеснения забрались с ногами к нему на кровать и сидели с обеих сторон от него. Этакие фривольные посиделки при светской беседе. И когда они успели подружиться?

 Сколько пальцев?  Эгирон помахал перед его носом пятерней.

Яур рефлекторно перевел взгляд на его конечность Она стояла там, позади Эгирона! Она никуда не испарилась, как дурной сон, а стояла и улыбалась ему потрескавшимися губами.

 Яур, куда ты смотришь?  прошептала испуганно Сирина.

 На руку Эгирона  невнятно ответил Рысь, не отрывая взгляда от странной дамы в старомодном платье.

 Яур, моя рука давно лежит на моих коленях.  просветил его принц и обернулся, будто желая понять, на что там его друг уставился.

 А? Да.  Рысь поспешно отыскал взглядом руки Эгирона.

 Врешь ты совсем не убедительно.  укорил его тотОна снова тут? Опиши ее. Как она выглядит?

 Тут никого нет. Мне просто померещилось.  натянуто улыбнулся Яур и мельком скосил глаза на невидимку. Дама в ответ приветливо махнула ему воспаленной ручкой.

 Ага, я верю.  закатил глаза принц.

 Послушайте, Ваше Высочество и уважаемая леди Париоти.  раздраженно произнес РысьЯ очень ценю вашу трогательную заботу, но, пожалуйста, вы можете сейчас оставить меня одного? Я бы хотел немного отдохнуть и прийти в себя. Поспать, то есть. А? Не окажете ли любезность?

 Ваше Высочество, значит?  прищурился ЭгиронА знаешь, Яур, раньше я вроде не мешал тебе спать, даже когда во сне закидывал на тебя ноги. Теперь тебе, значит, тесно?

Леди Париоти начала ощутимо краснеть. Рысь же, вздохнув, просветил своего друга:

 Мы уже не дети. И у нас давно разные спальни.

 Неужели?  фыркнул наследникА в академии мы, помнится, не одну ночь провели в одной кровати.

 Это потому, что ты напивался и падал на меня сверху, придавливая не хуже пары метров сырой земли!

 Ха-ха! И почему ты не кричал и не звал на помощь? Нравилось, да?

 Больной придурок! Я тебе что, девица на выданье, чтоб вопить?

 Значит, нравилось!  хохотнул Эгирон.

На Сирину было жалко смотреть, она покраснела уже до слез. Леди в бирюзовом смеялась в кулачок, задорно блестя голубыми глазами, но кроме Яура ее никто не слышал, и Рысь это раздражало.

 Эгирон, выметайся уже!  потерял он терпениеИначе, клянусь, я встану!

 Ладно- ладно.  принц примиряющее поднял рукиИдемте, леди Париоти.

И они вышли, Эгирон, приобняв леди за плечи, практически силой запихал ее в свои покои. Сирине было очень неловко, она попыталась возмутиться, но принц зажал ей рот рукой и прошептал на ухо:

 Прошу вас, тише! Давайте послушаем, что будет дальше.

Леди Сирина и девушка Сирина боролись между собой, но схватка была недолгой. Победила девушка, и Сирина, задорно сверкнув серыми глазами, кивнула:

 А давайте!

Рысь же решил, что раз кроме него ее никто не видит, значит, он будет делать вид, что ее тут нет. Сфокусировав взгляд на стене, позади дамы, он пошарил глазами по книжным полкам и портьере, после чего повернулся на другой бок. И едва не вскрикнул, узрев прямо перед собой, очень близко, ее бледное лицо. С трудом взяв себя в руки, проигнорировал, только потер щеку, поскольку кожа нестерпимо чесалась от ее холодного дыхания.

 Ну же!  заканючила ледиЯ же знаю, что ты меня видишь!

Рысь упорно молчал, и даже глаза закрыл, притворяясь, что дремлет.

 Не убедительно.  просветила его дамаЯур, я по этому замку давно уже слоняюсь, знаю все и про всех. Так вот, спишь ты по-другому. У тебя рот обычно во сне приоткрывается, как у младенца.

Чудом удержав скрип собственных зубов, он продолжал молчать. Жаль, что, даже закрыв глаза, он слышит ее голос.

Леди еще что-то говорила, он старался не слушать. Так и уснул под ее щебет. Дама постояла, посмотрела на его лицо.

 Теперь действительно спит.  вздохнула она и ушла в стену.

У Яура во сне действительно приоткрылся рот. А подслушивающие за стеной так и не дождались от него ни звука.

***

С тех пор прошло еще два дня. До конца его заточения оставалось всего два дня. Но дама в бирюзовом все еще не сдалась. Она ежедневно появлялась в его спальне и вела беседы. Одни боги знают, чего стоило Яуру держаться и не послать ее куда подальше. Одно хорошо: скромность у него отсутствовала как явление, потому он мог и переодеваться, и мыться при ней же. Было бы странно, если бы он вдруг застеснялся пустоты.

 И правда меня не видишь больше?  огорченно вздохнула леди.

Яур промолчал.

 Как я там это делала? Кажется, нужно рассердиться  она нахмурилась и провела ладонью сквозь вазу с оставленным в ней леди Париоти букетом цветовНе получается. Да что ж это такое! Впервые в жизни меня кто-то заметил и больше не видит!!!

Ваза с громким хлопком лопнула и разлетелась на осколки, по столику потекла вода, цветы рассыпались.

Рысь нахмурил тонкие брови, на леди он по-прежнему не смотрел. Собирался встать и поднять цветы, но в дверь аккуратно постучали:

 Яур, я войду?

Голос знакомый с детства, такой чуть хрипловатый властный баритон.

 Входите, Ваше Величество.

 Ну, как ты? Идешь на поправку?  Дикиор по-хозяйски прошел в комнату и его взгляд тут же упал на разбитую вазу. По положению Яура, он понял, что тот собирался встать, но не успел, вода капала на пол обильным ручейком, что свидетельствовало о том, что ваза разбилась только что. Но вот столик стоял далеко, чтобы Рысь мог его задеть, не вставая с места.

 Да я и не болел. Может, мне можно уже выйти?  он с мольбой посмотрел на Дикиора.

 Нет.  ответил тот, опускаясь в мягкое креслоКстати, что тебе ваза сделала?

 Это не я.  рефлекторно брякнул Рысь и тут же прикрыл рот рукой.

Леди, конечно, тут же заметила оговорку и, хитро улыбнувшись, залезла к Дикиору на колени:

 Я помню его еще карапузом. Столько лет прошло, а он все еще красавчик! Да, Дик?

Дикиор, конечно, ее не увидел и не почувствовал, зато с интересом воззрился на побледневшего Яура:

 Не ты? А кто тогда? Эй, куда ты смотришь?

 На Вас.  он тут же перевел взгляд на лицо короля.

Дикиор вздохнул и понизил голос:

 Яур, давай на чистоту. Что бы ты мне сейчас ни сказал, я поверю. Ну, так что не так?

 Что бы ни сказал?  трудно сглотнув, переспросил он.

 Даже если ты скажешь, что у тебя чудовище под кроватью.  серьезно кивнул король.

Назад Дальше