Узник ночи - Дж.Р.Уорд 2 стр.


- Старость не для слабонервных, - улыбка обнажила множество отсутствующих зубов, и только один сломанный клык слева, - я предупрежу тебя о ее приближении, когда она придет за тобой.

- У меня то, о чем вы просили.

- Правда? Умная женщина. Дай-ка взглянуть.

Амари бросила сумку на пол и расстегнула молнию, убедившись, что ее руки не трясутся. Она развязала мешок для мусора, находившийся в сумке и сунула руку в черный пластик. Ухватившись за спутанные, пропитанные кровью волосы, она вытащила отрубленную голову, и до нее донесся запах свежего, сырого мяса.

Смех Чэйлена был одной из тех вещей, которые она никогда не забудет. Низкий, удовлетворенный ...и ностальгический. Как будто он сожалел, что не сам совершил убийство.

- Умная, умная женщина, - прошептал он.

Костлявая рука разжалась и указала на холодный очаг: «Положи туда. У меня есть для него местечко».

Амари подошла к копью, воткнутому в отверстие в каменном полу. Подняв голову, она приставила острый кончик к основанию черепа и толкнула вниз. Когда она насаживала его на кол, ей приходилось смотреть в лицо тому, кого она убила: глаза были открыты, но ничего не видели, кожа посерела, рот отвис и был ужасен. Щупальца сухожилий и связок, как щупальца медузы, свисали из того места, где она грубо перерезала позвоночник.

Работа была сделана халтурно. Она никогда раньше не убивала. Никогда раньше никого не обезглавливала. И усилие, которое потребовалось, чтобы, так сказать, сорвать верхушку одуванчика, было потным, грязным, ужасным откровением.

Когда она обернулась, ее чуть не вырвало. Но убитый был куском дерьма, наркоторговцем без морали, который продавал дурь детям, который наобещал ее брату кучу финансовых выгод. Кто совершил колоссальную ошибку, придумав и воплотив в жизнь план обмана своего поставщика.

«Зачем ты заставил меня это сделать?»обратилась она мысленно к брату.

- Расскажи мне, каково это было - убить его, - приказал Чэйлен.

В этом приказе было что-то хищное, голод, который нужно было утолить, искра, которая тлела в пустой печи, которая никогда, никогда больше не заставит закипеть кастрюлю.

- Отдай мне моего брата, - сказала она мрачно, - и я расскажу тебе все подробно, шаг за шагом.

Глава 2

«С ТВОИМ БРАТОМ ВСЕ В ПОРЯДКЕ», когда Чэйлен заговорил, это был набор невнятных слогов, которые он не потрудился как следует выговаривать. Как будто их сделка была уже забыта или, возможно, никогда и не была приоритетом.

Амари прищурилась: - Где Алан?

Чэйлен уставился на принесенную голову, увядшие веки казалось сузили его поле зрения: - На что это похоже? На что это было похоже, когда ты уперлась в рукоять ножа и лезвие вошло между позвонками?

- Приведите ко мне моего брата. Таково было наше соглашение: я предоставляю тебе доказательства, что я убила Ролли, а ты отдашь мне моего брата.

- Старость - вор, которого даже я не могу превзойти.

Она встала в поле его зрения, загораживая от него добычу: «Приведите моего брата».

Чэйлен вздрогнул, как будто удивился, обнаружив ее рядом с собой. Моргая, он провел костлявой рукой по морщинистому лбу. Затем он сосредоточился на ней. Через мгновение его глаза расчетливо сузились, доказывая, что мужчина, которым он всегда был, все еще жив внутри ветхой оболочки.

- Сначала ты должна кое-что сделать, - сказал он.

- Для тебя я уже зашла достаточно далеко.

- Ты? Правда? Это мне решать, не так ли?

- Приведи моего

- Твой брат. Да, ты просила об этом. Но я не собираюсь этого делать. Не сейчас.

Амари сделала шаг вперед, даже не осознавая этого, ее толкала волна

Она замерла, когда пара охранников вышла из темных углов.

- Правильно, - пробормотала Чэйлен, - тебе захочется переосмыслить любые наступательные маневры. Я могу казаться слабым, но я здесь в своей силе. Это не изменилось и не изменится.

Она указала на очаг: «Я сделала это для тебя. Ты должен мне».

- Нет, четыре ночи назад твой брат украл у меня двести семьдесят шесть тысяч четыреста пятьдесят семь долларов, и, я в своем праве, захватив его в качестве оплаты долга. Ты, - он указал на нее, - пришла ко мне, после того, как не смогла его найти. Ты спросила, как ты можешь вернуть своего родственника. Я велел тебе убить его, - палец переместился на отрубленную голову, - и ты это сделала. Когда ты согласилась на эти условия, ты не поняла, что это убийство погасило долг, который Ролли имел передо мной. Но это не имеет отношения к твоему брату, так что у наши с тобой переговоры все еще впереди, при условии, конечно, что ты не захочешь, чтобы я запытал его до смерти. За пару ночей. И послал тебе его тело по кусочкам в Колдвелл.

- Будь ты проклят, - выдохнула она.

Еще двое охранников вышли из тени.

Глядя на них, Амари скрестила руки на груди, чтобы не наделать глупостей.

- Какая грубая речь от такой нежной женщины, - Чэйлен поерзал на троне, словно у него болели кости, - и, учитывая все обстоятельства, тебе повезло, у тебя есть что-то, что ты можешь сделать для меня. Я легко избавляюсь от людей, которые не приносят мне пользы.

- Я тебе не нужна. У тебя полно людей, готовых сделать все, что ты захочешь. Если у тебя есть еще одна блестящая идея, пусть они ее и осуществят.

- Но, возможно, в этом-то и проблема, - Чэйлен холодно улыбнулся, - все это время я использовал не тот пол. Сейчас я думаю, что должен был поручить женщине эту конкретную задачу, а ты уже доказала, что способна выполнить работу. Кроме того, как и у большинства женщин, у вас должно быть есть вкус к изящному. И я получу удовольствие от ваших неоценимых усилий в деле о изящном и прекрасном.

Амари оглядела тронный зал, или как там он его называл. Никаких видимых путей к бегству, и у нее не было при себе никакого оружия, согласно договору. Она была хороша в рукопашной благодаря всем ее тренировкам по самообороне и по боевым искусствам, но против нескольких вооруженных мужчин ее собственного вида

- Двадцать лет назад у меня отняли нечто очень ценное, - Чэйлен снова уставился на отрезанную голову, - мою ненаглядную украли. За всю мою жизнь это был единственный раз, когда меня изнасиловали подобным образом, и я искал ее, молился о ее возвращении.

- Это не имеет никакого отношения ко мне.

- Тогда твой брат умрет, - Чэйлен поправил полупустую корону на своей лысеющей голове, ограненные алмазы слабо мерцали, - ты должна понимать, что все зависит от тебя. Для меня не важно, будет он убит или пойдет с тобой домой. Если ты вернешь мне мою ненаглядную, я верну тебе твою плоть и кровь. Или же я приготовлю из его мяса Последнюю Трапезу. Чему быть, того не миновать.

Сначала она услышала звон цепей. Потом стоны. И доносились они снизу?

Со скрипом часть пола открылась у основания помоста, деревянная панель два на два метра, которую она не заметила, отодвинулась, открывая подземный уровень примерно в девяти метрах внизу.

Это была боевая арена. Каменное боевое кольцо старой школы, и в центре его

- Алан! - закричала она, бросаясь вперед.

Освещенный мерцающими факелами, ее брат висел в руках у стражников, он был обнажен, голова бессильно свисала, ноги не держали, стальные кандалы волочились за его неподвижным телом. Кровь струилась по его спине, хлыст превратил его плоть в клочья, и по тому, как плохо он стоял на ногах, она поняла, что его лодыжки были намеренно вывихнуты. Поэтому он не мог бежать.

Она опустилась на колени и наклонилась. Открыв рот, она хотела закричать на него за глупость и жадность, за то, что он остался в наркобизнесе, хотя она и просила его бросить это дело, за то, что поверил на слово такому дилеру, как Ролли, которому с самого начала нельзя было доверять. Но сейчас все это не имело значения.

- Алан - она откашлялась, - я здесь, ты слышишь меня?

- Жизнь наполнена моментами ясности, - сказал Чэйлен слабым голосом, - и, я знаю, что для тебя один как раз сейчас наступил. Ты пойдешь и заберешь мою ненаглядную для меня. Когда ты вернешься, твой брат будет выдан тебе. Вы оба будете свободны, а все долги будут погашены.

Слезы навернулись на ее глаза, но она не позволила им упасть, когда она посмотрела на Завоевателя: «Я не могу доверять тебе».

- Конечно, можешь. Когда я говорю, что убью твоего брата, если ты откажешься, я говорю совершенно серьезно. И, кроме того, я клянусь тебе, что также возьму и тебя под стражу, после чего ты обнаружишь, что, хоть у моей личной охраны нет голосовых связок, в остальном они полноценные мужчины. Когда они закончат с тобой, то если ты будешь еще дышать, я скормлю тебя своим собакам. Мясо мужчин я сервирую к столу своих охранников.

Внизу Алан дернулся и попытался поднять голову. Когда это оказалось невозможным, он чуть повернул ее и на Амари уставился единственный налитый кровью глаз. Его разбитые губы шевельнулись, из глаза скатилась слеза, стекая по сломанному носу.

Казалось, что его губы произнесли: «Прости».

Она снова представила его новорожденным младенцем в своих объятиях, и Амари увидела его таким, каким он был когда-то, в прошлой жизни: круглолицым, румяным и теплым, защищенным..., он смотрел на нее близорукими, любящими глазами.

- Я тебя вытащу, - услышала она свой голос, - просто продержись еще немного..., и я вытащу тебя отсюда.

- Хорошо, - объявил Чален, когда панель начала закрываться, - молодец.

Алан начал вырываться, в панике дергая ногами: «Помоги мне... Амари!»

Она наклонилась еще ниже: «Я скоро вернусь! Я обещаю, я люблю тебя»

Арена закрылась. И она на мгновение зажмурила глаза. Крики ее брата стали глуше, но ужас в его голосе резонировал в ее голове, как реактивный двигатель, вызывая хаос в мыслях.

Завоеватель хмыкнул, пытаясь оторвать свое хрупкое тело от трона. Женщина в мантии с электронным голосовым аппаратом материализовалась рядом с ним, протягивая золотую трость. Она не дотрагивалась до него, но позволила ему подняться самостоятельно.

- Пойдем, - сказал он, - ты должна отправиться в путь до наступления рассвета, если хочешь добиться успеха. Твоего брата оставят в покое, но и медицинскую помощь ему не будут оказывать. Стыдно будет потерять его из-за отказа организма, пока ты размышляешь над неизбежным.

«Черт побери, Алан, - подумала она. - Говорила я тебе, что легких денег не бывает». И все же она не могла злиться на него. Пока она не спасла его и не вылечила.

- И в качестве демонстрации моей добросовестности, - ощерился Чэйлен, - я предоставлю тебе оружие, чтобы обеспечить безопасность и успех всего предприятия.

Глава 3

ПОДЗЕМНЫЙ УРОВЕНЬ ЗАМКА представлял собой лабиринт сырых каменных коридоров, освещенных факелами. Насколько Амари могла судить, под землей не было никакого движения воздуха, хотя она и не ожидала вентиляции или комфорта в месте, где не было электричества и которым управлял сумасшедший, который сделал буквально невозможным для своих подчиненных спорить с ним.

Перед ней Чэйлен ехал на помосте, который несли четыре стражника, по одному на каждом углу, четверка шла с идеальной координацией, как упряжка лошадей. Время от времени Завоеватель кашлял, как будто легкое покачивание или, возможно, плесень на стенах и крысиное дерьмо на полу, раздражало его дыхательные пути.

Амари отслеживала каждый поворот направо и налево и все проходы между ними, составляя в уме трехмерную карту территории.

- Значит, вы храните оружие и боеприпасы в оружейной, - пробормотала она, - или это больше похоже на бункер.

- У меня есть много вещей, в которые я не посвящаю других.

- Мне повезло.

- Это правда, тебе очень повезло.

Процессия остановилась, и каменная панель отодвинулась, открывая еще один длинный коридор. Он был неосвещенным, и в нем был какой-то запах... другой запах...

- Иди, - приказал Чэйлен, - и возьми факел.

- Вы позволите мне выбрать то, что я хочу? - сухо спросила она, - что если я возьму больше одного пистолета?

Что если она возьмет весь арсенал, вернется назад и убьет ублюдка прямо здесь и сейчас? Удивительно, что она не испытала никакой брезгливости от этой мысли.

- Он один. Ты возьмешь то, что тебе дают, и отправишься на поиски, чтобы вернуться с тем, что принадлежит мне, и уйти с тем, что принадлежит тебе.

- Да, я помню условия сделки, - она повернулась к Завоевателю, - но вы не сказали мне, куда я иду. Или как я узнаю женщину.

- Это будет очевидно. Если же нет, то это не сулит ничего хорошего для твоего брата.

- Чушь собачья.

Рябое лицо Чэйлена скривилось в мерзкой улыбке: «Нет, это следствие ваших с братом решений. Он решил украсть у меня. Ты решила заступиться за него. Тебя раздражают решения, которые вас никто не заставлял принимать, и это глупо, учитывая, что ты могла остаться в стороне, но не осталась. Если тебе это не нравится, ни я, никто другой не сможет тебе помочь».

Она подумала о своем брате, висящем мертвым грузом между двумя охранниками.

- Где мой факел? - спросила она.

Чален тихо рассмеялся: «О, как бы я хотел встретить тебя раньше! Из тебя получился бы потрясающая любовница».

- Никогда, - подумала она, когда рядом с ней появился охранник. Она взяла факел и вышла в коридор.

- Один совет, - сказал Чэйлен.

Амари оглянулась через плечо: «Можешь оставить его себе. И иди к черту».

Он снова сверкнул в улыбке обломками своих зубов, и она поняла, что будет видеть это в своих кошмарах.

- Место в Дуунде мне уже обеспечено, но я благодарю тебя за добрые пожелания. Нет, я хотел бы напомнить тебе, что считается вежливым возвращать вещи, которые ты занимаешь. Ты должна вернуть мне оружие, которое я тебе одолжил, в хорошем рабочем состоянии. Если ты этого не сделаешь, то увидишь, что у тебя появился еще один долг.

С этими словами панель с громким стуком скользнула на место, и она оказалась заперта.

Шипение факела стало гораздо громче, и когда она стала водить им из стороны в сторону, чтобы определить, где находится, огонь согрел ее лицо. Снова блестящие стены. Больше крыс на полу Где-то вдалеке она услышала звук падающей воды. Река?

Шагая вперед, она осторожно переставляла ноги. Свет от пламени не распространялся далеко, темнота поглощала свет, как еду, в которой ей долго отказывали. Тени, отбрасываемые неровным мерцающим источником, создавали впечатление, будто по всему коридору ползают насекомые. Может, так оно и было.

Когда по шее побежали мурашки, она потерла ее. Звук падающей воды стал громче, словно это был стремительный поток.

Стена появился без предупреждения, казалось, прыгнув на нее из темноты, и Амари остановилась, чтобы не врезаться в камень. Сориентировавшись, она повернула направо и продолжила путь.

Первый из железных прутьев появился через десять метров. Они были вделаны в потолок и пол, скреплены раствором и камнем, и инстинкт заставил ее держаться от них на расстоянии вытянутой руки.

Это была клетка. Как в зоопарке. И там что-то было.

Остановившись, она описала факелом широкую дугу. Что она хотела увидеть, так это стеллажи с оружием, ящики с пулями, кобуру, чтобы пристегнуть оружие к телу. Это было то, что она искала.

Бурлящая вода была такой громкой, что остальные звуки тонули в ней

Факелы на стенах вспыхнули, и она с криком подпрыгнула. Повернувшись к решетке, она помахала вокруг собственным источником света, пытаясь заглянуть в камеру. На полу мелькнуло что-то ослепительно белое.

Кости. Это были крупные кости, очищенные от мяса и сваленные в кучи, и кости помельче, разбросанные после того, как было съедено большое животное, похожее на корову. Или возможно, это был охранник, которого «уволили».

И она увидела не только их. Примерно в полутора метрах за решеткой мерцала радужная оптическая иллюзия

Это был водопад. Из узкой щели, зигзагами пересекавшей потолок, лился водопад метров пять высотой. «Ливневый сток», - подумала она. - «Наверху дождь».

- Кто здесь? - потребовала она.

На противоположной стороне воды появилась фигура. Сердце Амари бешено заколотилось, во рту пересохло.

- Покажись, - она сделала еще шаг назад, - я тебя не боюсь.

Когда ее лопатки наткнулись на что-то холодное и неровное, она поняла, что ударилась о противоположную стену, и это напомнило ей, что она застряла здесь. Хорошей новостью было то, что в ряду прутьев решетки не было ни одного пролома, и они были так близко посажены, что ничто достаточно большое, то что могло погрызть эти кости, не могло протиснуться между ними.

Просто продолжай идти, сказала она себе, снова проводя рукой по затылку. Пушки должны быть дальше.

Амари закричала так громко, что вспугнула летучих мышей из темных углов.

Глава 4

ВЕСНА НАСТУПИЛА В РАЗГАР ЯДЕРНОЙ ЗИМЫ.

Откликаясь на неожиданный зов, тело Дюрана прошло сквозь льющийся в его камеру водопад, разделяя падающий поток, разбивая струи воды на беспорядочные кристаллические брызги. Теплая вода летнего дождя, шедшего наверху, падала на макушку и стекала по длинным волосам, омывая плечи и туловище, давая передышку от холода, которая, как он знал по опыту, не продлится долго.

Назад Дальше