Диди хихикнула и неожиданно поняла, что все ещё находится в его объятиях. Возможно, она не спешила из них высвободиться, потому что они были такие уютные, теплые и надежные? Она смутилась и попыталась ненавязчиво выскользнуть из рук собеседника, который, как она заметила, был одет в белый халат.
Кстати, сказал он, выпуская её, если вдруг все же почувствуешь себя плохо или что-то заболит, звони мне, не стесняйся. И, порывшись в карманах халата, вручил ей визитку, на которой было выведено: "Аргус Браун, хирург".
А я Диди, представилась девушка, пряча визитку в кармане.
Вкусно пахнешь, Диди, подмигнул ей доктор Браун.
Вспомнив слова Тристана, девушка гордо заявила:
Это потому что я ведьма. Мой друг мне рассказал, что это запах волшебства.
Аргус расхохотался с каким-то прямо-таки звериным рыком.
Нет, Диди, сказал он, смеясь. Это потому что ты невероятно хорошенькая девушка. Эх, к сожалению, мне пора в больницу, а то меня начальство в прямом смысле съест. Приятно было познакомиться, ведьмочка!
Глядя ему вслед, девушка ощущала целый клубок эмоций. Счастье от того, что она наконец прокатилась с ветерком на метле, адреналин от "аварийной посадки" и какое-то приятное волнение от знакомства с Аргусом. В нём было что-то притягательное, располагающее к себе, теплое и первобытное. Внезапно Диди осознала: доктор Браун был оборотнем.
Глава 4. Магические секреты
Полетав на метле среди бела дня на глазах у всего честного народа, Диди совершила весьма большой шаг в продвижении по колдовской стезе и обузданию собственных сомнений, как она считала. Теперь дело оставалось непосредственно за волшебством. Прочитав книгу "Магия для новичков", она теперь могла накладывать заклинание удачи, материализовывать вполне съедобные яблоки и превращать один предмет в другой. Чем девушка сейчас и занималась, положив яблоко на письменный стол в гостиной и пытаясь добиться того, чтобы превращение было не случайным, а вполне конкретным.
Диди ещё раз прочитала заклинание перехода и взмахнула палочкой. Яблоко задрожало, исчезло в лучах света и рассыпавшихся искрах, и на столе возник тёмный, непонятного происхождения камень.
Ну как так может быть? воскликнула ведьмочка. Почему ты не превращаешься в арбу-у-уз?! Ведь арбуз ближе к яблоку, чем камень! Никакой логики в этой магии!
Она напряглась и занесла руку с палочкой, готовясь повторить ритуал, как вдруг её отвлек звонок в дверь.
"Пойду в кого-нибудь превращу", мрачно подумала Диди, направляясь к двери. На пороге стоял мальчик, который разносил по утрам газеты и письма.
Доброе утро, сказала ему девушка. Можешь оставить все, что ты мне принес, в почтовом ящике.
Миссис Дурвуд настаивала, чтобы я отдал Вам все лично, зачастил мальчишка, роясь в сумке и выуживая оттуда золотисто-жёлтый конверт. Все конфето конфиде конфинденцально, вот!
Что?.. переспросила Диди, пытаясь разобрать витиеватый почерк на конверте. На нем был указан лишь её адрес. Когда она подняла глаза от письма, мальчика уже и след простыл.
Диди перевернула конверт. Его надежно защищала старинная сургучная красно-коричневая печать с надписью: "Совет магов". У ведьмы засосало под ложечкой.
"Ого! подумала она, разламывая печать и осторожно извлекая письмо из конверта. И что этот Совет от меня хочет?"
Бумага, на которой было написано письмо, оказалась приятной на ощупь и на запах: от неё исходил аромат трав. Письмо было небольшим. Диди уселась на свой небольшой диванчик и начала читать:
"Дорогая Диди!
Приветствуем тебя в Мунлайт Фолз! Надеюсь, тебе понравился наш городок.
Мы, Совет магов, следим за его безопасностью. Нам очень приятно, что в нем появилась такая жительница как ты!"
"Хорошее начало", подумала Диди.
"Как ты уже успела заметить, город это необычный. И жители в нем соответствующие. Мы хотели бы обсудить с тобой твоё будущее и перспективы твоей деятельности в Мунлайт Фолз.
Просим явиться на встречу сегодня, в воскресенье, в одиннадцать часов утра в Библиотеку древностей, рядом с Хранилищем старины.
С уважением,
Серена Дурвуд, и.о. Главы Совета магов".
"Вот тебе и хорошие новости! Диди крепко задумалась. Целый год здесь жила, никто на меня внимания не обращал. А теперь, оказывается, у них целый Совет магов существует!"
Решив, что от встречи не отвертеться, она стала собираться. В конце концов, скорее всего, ей даже помогут с её неуспешными попытками провести ритуал превращения. Может, у них и Университет магов имеется?..
***
Диди любила бывать в Библиотеке. Иногда ей хотелось тишины, уюта и покоя, тогда она приходила туда, выбирала себе книгу и устраивалась где-нибудь в укромном уголке. Дома она тоже иногда проводила время за чтением, но в Библиотеке древностей была особая атмосфера и особый запах книг, ни с чем не сравнимый.
Девушка дошла до Хранилища и невольно залюбовалась красивой старинной каменной кладкой и цветами, посаженными в небольшом уютном дворике. В воскресенье в одиннадцать часов посетителей практически не было. Все дышало спокойствием и умиротворением. Прохладный ветерок мягко колыхал волосы девушки. На цветок на расстоянии её руки присела бабочка.
Здравствуй, Диди! услышала ведьмочка бархатный голос. Она обернулась. Рядом с Хранилищем стояла симпатичная женщина в зелёном пальто. Она дружелюбно улыбнулась Диди.
Полёт на метле всю прическу испортил, вздохнула незнакомка, поправляя светлые волосы. Давай знакомиться, яСерена Дурвуд.
А! Выи.о.? догадалась Диди.
Серена залилась звенящим смехом.
Да, милая, яисполняющая обязанности Главы Совета магов. Пока Главой является моя мать, но это чисто формально, так что скоро я буду управлять Советом. Поэтому я и явилась сюда, лично поприветствовать новенькую в наших рядах.
Откуда Вы узнали, что я ведьма? полюбопытствовала девушка. Серена оказалась вовсе не грозной дамой, чем-то смахивающей на школьную директрису, как представляла себе Диди, а вполне привлекательной женщиной, которой можно было бы дать не более тридцати лет на вид.
Мы все быстро узнаём, дорогая, подмигнула ей Серена. Кто кем является, кто недавно превратился, кто какое заклинание наложил Мы же все-таки следим за городом.
Тогда почему я целый год ничего о вас не слышала? резонно вопросила Диди. Я же ведьма практически с рождения, и только сейчас Совет мной заинтересовался.
Мы наблюдали за тобой весь этот год, Диди. Ты постепенно набиралась сил, а недавно в твоих умениях произошел качественный скачок. Поэтому мы связались с тобой только сейчас. Каждой молодой ведьме нужен наставник.
И вы будете моей наставницей? с замиранием сердца спросила девушка. Значит, обучение все-таки существует.
Пойдём со мной, ответила ей Серена.
Она направилась к Библиотеке, но не стала заходить в здание, а обогнула его, остановившись у лестницы, которая вела к подземным помещениям.
Была тут когда-нибудь? спросила колдунья у Диди.
Нет, удивилась та вопросу, ведь это помещение для персонала.
Не совсем, хитро улыбнулась Серена. Следуй за мной.
Они спустились вниз. Серена достала из кармана пальто резной ключ и отперла старинную дверь. Дверь со скрипом отворилась.
Что ж, прошу пожаловать в наше хранилище, широким жестом и.о. Главы Совета пригласила Диди войти.
Девушка ступила за порог и оглядела каменные стены со светильниками. Впереди был длинный коридор, конец которого терялся где-то вдали.
Не бойся, просто иди за мной, подбодрила её Серена. Они зашагали вдоль коридора.
Там, откуда ты родом, явно нет ничего подобного Совету магов? поинтересовалась женщина у Диди.
Там вообще не имеют представления о сверхъестественном, грустно усмехнулась девушка.
Серена внимательно вгляделась в её лицо и тихо спросила:
Значит, ты не из рода колдунов?
Мои родители предпочитали закрывать глаза на все те странности, которые я вытворяла, призналась Диди. Так что после моего совершеннолетия они с облегчением отправили меня в свободное плавание, а сами улетели в Таиланд, подальше от "суеты и шума города".
Занимательно, прокомментировала Серена. Сверхъестественные способности вообще-то передаются по наследству, поэтому кто-то из твоих родителей явно носит этот ген, но успешно скрывает сей факт. И как тебе "свободное плавание"?
Я переехала в Бриджпорт, пожала плечами Диди. Встретила там своих нынешних друзей. А потом одной из них здесь перешел дом по наследству, и мы переехали сюда. Но вот что стало для нас сюрпризом, так это полная ненормальность Мунлайт Фолз.
Здесь всё ненормальноеестественно, рассмеялась Серена. Открою тебе секрет: давным-давно маги наложили на этот городок заклятие. Никто не может найти его, кроме сверхъестественных существ и родственников уже живущих людей. А то, что мы отгорожены океаном и горами, усложняет вариант попадания сюда случайно забредших путников.
Об этом Диди никогда не подозревала.
Я не переставала удивляться, как это весь мир не знает о том, что один маленький городок битком набит героями сказок и легенд! воскликнула она.
Со спутника нас, конечно, видно, продолжила Серена. Но никаких аномалий здесь зарегистрировать нельзя. Если же магическая защита дает сбой, и кто-то посторонний приезжает в Мунлайт Фолз, то он воспринимает всех сверхъестественных существ как обычных людей. Это часть магии города.
Никогда об этом не подозревала, задумчиво проговорила Диди. Получается, что этот городчто-то вроде прибежища для сверхъестественных существ?
Один из нескольких, улыбнулась Серена. По всему миру есть подобные места. Однако многие сверхъестественные существа предпочитают жить среди людей, скрывая свою сущность. Иногда это выплывает на поверхность. Скажем, было время, когда в Бриджпорте хозяйничали вампиры. Поползли слухи, просочились в СМИ, и люди начали бить тревогу. Магам пришлось срочно все улаживать, и сегодня вампиры сидят ниже травы, тише воды.
Они дошли до конца коридора и остановились перед тупиком в виде стены с приставленным к ней огромным книжным шкафом.
Значит, здесь хранятся книги по развитию магических способностей? спросила Диди, оглядывая полки.
Не совсем, загадочно усмехнулась Серена. Она протянула руку к шкафу и провела ладонью по корешкам фолиантов. Затем остановилась на одном из томов и выдвинула его, но не стала доставать полностью.
Книжный шкаф отъехал в сторону. За ним оказалась укромная комнатка с таинственно мерцающими отблесками от пламени зажженных свечей и с инвентарем явно магического назначения.
А вот и наша святая святых, произнесла блондинка, входя в комнату. Диди, завороженная увиденным, последовала за ней. Она обратила внимание на старинный шкаф из резного дерева, находящийся в углу практически у самой потайной двери. За стеклянными дверцами стояли тома, ещё более старинные и толстые, чем те, которыми был набит сверху донизу шкаф-обманка.
Хм, что же тебе можно отсюда дать? задумалась Серена, проводя взглядом по полкам.
Что-нибудь, что нужно читать после "Магии для новичков", выдала Диди.
Колдунья хмыкнула и, наконец, сделала свой выбор. Она осторожно взяла с полки большой, толстый и немного потрепанный фолиант.
Держи, протянула она его Диди. Та с готовностью перехватила книгу и удивилась её весу. "Полный курс практической магии". Я вижу в тебе потенциал, Диди, продолжила Серена. Поэтому даю тебе доступ к заклинаниям десятого, самого высшего уровня. Положи пока "Курс" на тот столик, я же вижу, что тебе тяжело.
Когда Диди с готовностью выполнила её просьбу, колдунья внезапно отбросила свою непосредственность и стала очень серьёзной.
А теперь слушай меня внимательно, Диди, начала она. Магия не игрушка. Каждый уровень открывает доступ к заклинаниям, которые можно использовать на пользу окружающего мира, и к чарам, которые нанесут только вред. Последние строго запрещены. За этим следит Совет магов. То есть, если ты превратишь кого-то в жабу (Диди покаянно вспомнила, что это желание появлялось у неё утром) или нашлешь на кого-то какое-нибудь проклятие, тебя тут же лишат магической силы. Либо на время, либо навсегда. В зависимости от серьёзности проступка.
Я вряд ли стану кого-то проклинать, испуганно возразила ведьмочка.
Мне тоже сложно представить тебя злой ведьмой, пошутила Серена. Но бывает всякое. Например, мою мать сместили с поста Главы Совета после того, как она поругалась с моим мужем и в пылу ссоры и гнева увеличила ему уши (Диди невольно засмеялась). У нее, конечно, весьма бурный темперамент, но это не оправдание. А уши до сих пор никто не может вернуть в нормальное состояние, даже она сама.
Такое я тоже вряд ли буду творить, пообещала Диди.
Да уж, с моей мамой никто не сравнится, вздохнула Серена. Ещё одна вещь, которую тебе надо знать: как только ты овладеешь определенным заклинанием, и оно будет получаться у тебя в совершенстве, то ты сразу переходишь на следующий уровень. Все подробно расписано в книге. Так, какая у тебя палочка?
Классическая, достала её из кармана Диди. Заказывала её вместе с первой метлой.
Серена поморщилась, скептически оглядела палочку, затем осторожно взяла её у Диди из рук.
Не лучшее средство для извлечения и концентрирования силы, изрекла она, пряча палочку в шкафчике у дальней стены. У меня есть для тебя кое-что другое.
Серена подошла к девушке и показала ей искусно вырезанную палочку орехового цвета с темно-зеленой окантовкой.
Считай это подарком от Совета, сказала она.
Диди осторожно приняла подарок, проведя рукой по гладкой поверхности палочки.
Это же "Радужная"! воскликнула она. Самая дорогая и
И самая надежная в плане точности заклинаний, заявила Серена. Никаких побочных эффектов. Кстати, набравшись опыта, ты сможешь колдовать и без палочки.
"Недостижимая цель", подумала Диди.
***
Когда они вышли из потайной комнаты, Серена вставила том-ключ на место, и дверь в виде книжного шкафа снова заняла своё место. Ведьмы направились к выходу.
А еще, Диди, вспомнила Серена, советую тебе заняться алхимией. Какая ведьма без зелий? Нашему роду её изучение дается гораздо быстрее, чем кому-либо ещё. Ингредиенты для зелий можешь найти в парках и садах или купить в алхимической лавке. Кстати, недалеко от твоего дома как раз одна и находится. Можешь туда прийти, книги почитать, в эликсирах попрактиковаться.
Что-то я не помню никаких алхимических магазинчиков, задумалась Диди.
Потому что называется он комиссионкой, улыбнулась Серена. И просто так там никому ничего не продадут. Когда придешь, скажи, что ты от меня. Посоветуешься с продавщицей. Ты только её не бойся, она очень хорошая. Зовут её Анджали.
А почему я должна её бояться? удивилась ведьмочка.
Увидишь, последовал загадочный ответ.
Они наконец вышли из каменного подвала. Серена закрыла за собой массивную дверь, и ведьмы поднялись по ступеням, щурясь от солнечного света, от которого они уже успели отвыкнуть.
Ну что ж, вроде бы краткое инструктирование провела, сказала миссис Дурвуд, берясь за метлу. Мне пора домой, пока моя малышка Зои не начала буянить. Маленькая ведьма явно многое унаследовала от своей бабушки. Вопросы есть?
Да! вспомнила Диди. Как провести ритуал превращения так, чтобы получить задуманный предмет? Дело в палочке?
Серена рассмеялась и оседлала метлу.
Нет, Диди. Здесь результат непредсказуем, будь ты хоть маг десятой степени. Получиться может все что угодно. А как только наколдуется что-нибудь редкое, качественное и дорогое, можешь считать, что ты овладела этим заклинанием.
И улетела, оставив девушку в растерянности и в приятном предвкушении магической практики.
Глава 5. Здравствуй, алхимия
Диди решила последовать совету Серены и отправиться в алхимический магазинчик, как только представится возможность. К сожалению, в будние дни шанс познакомиться с таинственной Анджали и приобщиться к таинствам алхимии так и не выпал. Днём Диди работала в салоне, а по вечерам её вытаскивали куда-нибудь друзья. Алис и Малькольм побывали в свадебном путешествии где-то на рок-фестивале в Германии и теперь жаждали поделиться впечатлениями. Зато практиковаться в магии Диди могла сколько угодно, без конца накладывая заклинание удачи на явно повеселевшую от этого фею Маригольд и развлекая ребят тем, что они делали ставки, какой именно предмет появится в результате ритуала превращения. Обычно выигрывала Алис, забирая себе приз в виде материализовавшегося драгоценного камня. А Малькольма Диди наконец осчастливила курицей, о которой он мечтал ещё во время их переезда из общего особняка. Курица оказалась вполне съедобной.