С возрастом и развитием способностей мы начинаем четче слышать мысли людей. Иногда просто ощущаем их эмоции. Некоторые вампиры пользуются своим даром, чтобы получить какую-то необходимую информацию, но это давно уже не одобряется в нашем обществе, грустно усмехнулся Эйдан. Иногда воспринимаешь это как проклятие, ведь некоторые вещи лучше просто не знать.
Зато вам можно какой-то секрет сообщить в присутствии других, нашла положительную сторону Диди. И легко узнать, нравишься ли ты человеку, которым сам заинтересовался.
Эйдан снова покраснел и добавил, немного понизив голос:
Но для этого нужно находиться довольно близко к этому человеку. Например, как сейчас мы с Вами.
Кстати, вспомнила девушка, я давно хотела, чтобы Вы ко мне обращались на "ты".
Отныне так и будет, согласился её собеседник. Тогда Вы ты тоже так говори.
Это как-то странно, засмеялась ведьмочка, обращаться на "ты" к тому, кто старше тебя раз в 10.
"Чёрт, подумала она. Наверняка грубо прозвучало".
Эйдан в очередной раз порадовался, что красноватый свет в клубе хоть немного скрывает румянец от смущения на его обычно бледной коже.
Когда Диди попрощалась с ним и направилась к выходу из клуба, где её уже ждало такси, он неотрывно смотрел на нее, на её длинное платье из струящегося розового шелка, отливавшее красным, как и все в "Бархате". Она не была похожа на других девушек, которые безвылазно сидели за стойкой клуба каждую ночь, пытаясь напропалую кокетничать с Тристаном или набиться в подруги к Эмили. В отличие от них, на Диди не было ни грамма косметики, и она всегда была скромно одета по сравнению с девчонками, щеголявшими в платьях, которые в эпоху его юности могли бы принять за ночное бельё (которое и то было скромнее).
Когда за ней закрылась дверь, закончилась песня, под которую они танцевали. Но на его руках и одежде остался её искрящийся и волнующий запах чудес и праздника.
***
Какой день самый главный в жизни девушки? Большинство прекрасных дам с ходу ответит на этот вопрос, радостно прокричав "Свадьба!". Но для Алис Фицджеральд самым главным днем её жизни стал день, когда в шестнадцать лет она умудрилась ускользнуть от полиции, чуть не поймавшей её на краже драгоценностей в доме, принадлежащем компаньону её отца и, по совместительству, важной шишке в криминальном мире её города. Алис удалось сбежать и от представителей закона, и от тех, кто стоит по другую его сторону, и от собственной разгневанной семейки. С новыми документами она начала новую жизнь в Бриджпорте, где познакомилась с такими же искателями приключений и встретила человека, который принял её такой, какая она есть, и стал для неё самым близким другом.
Сейчас её ждал украшенный сад рядом с их домом, накрытый стол, выставленные стулья для гостей и сам синеволосый жених, роднее и лучше которого для неё не было никого в целом мире. Алис посмотрела на себя в зеркало и поняла, что сейчас разревется.
Милая, успокойся! бегала вокруг неё Хэйли с расческой в одной руке и лаком для волос в другой. Ты испортишь слезами весь макияж! Что-то я не верю в его водостойкость.
Алис издала какой-то странный всхлип и судорожно вцепилась в свой шикарный наряд.
В комнату ворвалась Диди, победоносно размахивая набором заколок.
Я нашла их! торжественно прокричала она. Хэйли со вздохом облегчения бросилась за ними, но вдруг остановилась и изумленно воззрилась на ведьмочку. Та, в свою очередь, во все глаза уставилась на невесту.
Какая шляпка!
Какое платье! в унисон проговорили подружки и рассмеялись.
Алис не выдержала и принялась всхлипывать громче.
Что это с ней? обеспокоенно проговорила Диди, пристраиваясь на краешке кровати поближе к виновнице торжества.
Я не знаю, отчаянно развела руками Хэйли. Она в таком странном состоянии с обеда. Наверное, это мандраж, который бывает у всех невест перед свадьбой.
Алис, ты такая красивая! ласково проговорила Диди, беря её руки в свои ладони. Платье просто потрясающее!
Она его из реквизита сшила, проворчала Хэйли, колдуя над пышными локонами невесты. А могла быть купить какое-нибудь дизайнерское шикарное.
И это замечательное, попыталась успокоить Алис Диди. А с этой причёской и макияжем ты вообще похожа на кинозвезду двадцатых годов! И не надо больше так много накладывать теней, тебе с одной подводкой хорошо.
Я её полдня красила и укладывала, гордо заявила Хэйли. Так что теперь меня смело могут до мастера в нашем салоне повысить.
Красотка начала всхлипывать уже с завываниями. Подруги теперь уже всерьёз забеспокоились.
Ну что случилось? не выдержала Хэйли. Это же самый счастливый день в твоей жизни, ты прыгать должна от радости, а не реветь! Снова тебе макияж делать?!
Я б-боюсь, выдавила из себя Алис. Девушки замерли с открытыми ртами.
Ты боишься? в шоке воскликнула Хэйли. Значит, на сцену выходить тебе не страшно, обчищать сейфы мафии тоже не страшно, а за любимого человека выходить замуж, душа в пятки ушла?!
Алис завыла в полный голос.
Я его недостойна! удалось разобрать подругам из её рыданий.
Так, нам нужна фея, деловито заявила Хэйли, швыряя расческу на туалетный столик. Где черти Маригольд носят? Нам её дар успокоения сейчас как никогда нужен!
Наверняка, опять с ней что-то случилось, пожала плечами Диди. Ты же знаешь, какая она невезучая. А Бранч? вдруг вспомнила она. Бранч же тоже должен прийти на свадьбу! Так, иди спроси о нем Малькольма, обратилась девушка к Хэйли, заодно проведай, как там он. А я тут возьму всё в свои руки.
Когда за Хэйли закрылась дверь, Диди устроилась на коленях перед стулом Алис и мягко прикоснулась к её лицу.
Послушай меня, посмотри на меня, настаивала она. Ты любишь Малькольма?
Алис закивала, пытаясь справиться со слезами.
Значит, только это имеет значение, продолжала Диди. Это все твои страхи и сомнения, твоя неуверенность. Тебе нужно отбросить их и сделать то, чего ты хочешь, о чем давно мечтала. Сейчас ты вытрешь слезы, поднимешься и выйдешь из дома, чтобы сказать Малькольму как сильно ты его любишь, и чтобы услышать то же самое от него.
Алис первый раз улыбнулась сквозь слезы и обняла подругу.
***
Когда Хэйли в поисках Малькольма вышла в сад, то у неё захватило дух от увиденного. Уже начало темнеть, и сад освещали горящие факелы, установленные в специальные подставки. Свет придавал обстановке сказочно-таинственный вид. Малькольм поправлял цветок на декоративной решетке, которая была полностью увита розами, и которую ребята решили использовать вместо свадебной арки. Услышав шаги Хэйли, он обернулся, и его лицо озарила счастливая улыбка.
Что скажешь? довольно спросил он. Шикарно же получилось, правда?
У меня просто нет слов, чтобы описать эту красоту! Но могу сказать, скептически посмотрела на жениха Хэйли, что лучше бы ты всё-таки надел смокинг вместо этого своего гмнаряда.
Малькольм махнул рукой:
Уж лучше я буду самим собой, меня же такого Алис и любит. Кстати, обеспокоенно спросил он, у вас там всё хорошо?
Лучше не бывает, соврала Хэйли. А где Бранч?
Он задерживается, вспомнил Малькольм. Ждет Дэвида, тот сегодня работает.
А кто это? спросила девушка, расставляя вазы с цветами на столе.
Точно, вы же незнакомы! сообразил музыкант. Мы просто с Алис и Бранчем на фестиваль музыкальный ездили в Сансет Вэлли пару месяцев назад, и с Бранчем поехал его новый сосед по дому. Классный парень, ты себе не представляешь даже! Вот и познакомишься сегодня.
В саду внезапно стало светлее. Хэйли и Малькольм оглянулись в поисках источника света, и им оказалась злополучная фея Маригольд Мальдано, прилетевшая наконец на свадьбу.
Привет, Светлячок! кинулась к ней обниматься любительница фей. Что тебя опять задержало и почему ты в кроссовках?!
Ты не поверишь! простонала фея, закатывая глаза. У велосипеда слетела цепь, пришлось добираться на своих крыльях. У туфель сломался каблук, у босоножек порвались ремешки, а другую пару я давно потеряла. Плюс ещё кран сорвало, пришлось выключать воду и вытирать лужу. А потом дверь входная не хотела закрываться
Хорош жаловаться, Маригольд, раздался добродушный голос. В саду неслышно появился ещё один представитель крылатыхБранч Тимбли. Вечно небритый толстячок с крылышками обычно вызывал у окружающих смешки, но в кругу друзей его все любили за доброту и умение вдохновлять и успокаивать окружающих. Пусть Диди на тебя заклинание удачи наложит.
Тогда ей придется ко мне каждое утро бегать, чтоб его наложить, вздохнула фея. И тут своим цепким взглядом она выхватила из собравшихся одного примечательного субъекта, и по её спине поползли мурашки.
Рядом с пухленьким Бранчем стоял мужчина, сходство которого с ним заключалось только в том, что оба носили очки. В остальном Дэвид был худощавым, темнокожим, ухоженным, с тщательной выбритой бородкой, в костюме с иголочки и со слегка светящимися в темноте глазами. "Вампир", нервно сглотнула Маригольд. "Все равно я не привыкну к ним, что бы там ни говорил Совет".
Так, с кем ты ещё не знаком? обратился Бранч к своему приятелю. А, точно! Эта милая девушкаХэйли, наша общая подруга. Хэйли, это Дэвид, мой сосед по дому, сошлись с ним на общем хобби, теперь вместе цветы выращиваем.
Дэвид сдержанно поздоровался со всеми и на секунду запнулся, когда его взгляд остановился на Хэйли. Девушка чуток смутилась, но в следующий момент широко улыбнулась новому гостю. Дэвид тоже приободрился и отправился ей на помощь, заметив, что она запуталась с ленточками для украшений.
А это невезучее создание, продолжил Бранч, глядя на Маригольд, едва не снесшую один из факелов неловким движением, Маригольд Мальдано. Эх, чудик, направился он к Малькольму. Женишься наконец на своей брюнеточке? Кстати, где Диди?
Мы готовы, отозвалась с улыбкой ведьмочка, выглядывая из-за угла дома. Реакция на её заявление последовала незамедлительно: все пришедшие в суматохе принялись рассаживаться по местам, Малькольм бросился к решетке с розами, одергивая свой жакет.
Все в порядке? шепотом спросила Хэйли Диди, усаживаясь рядом с подругой.
Лучше не бывает, ответила та, улыбаясь.
И вот настал момент, который друзья молодой пары ждали едва ли не больше их самих. Как только Малькольм широко раскрыл свои подведенные черным глаза, все гости повернулись в сторону дома: Алис Фицджеральд направлялась к ним без всякого букета в руках, в бело-красно-черных тонах, в платье с изумительной вышивкой, с искусно уложенными локонами, кроваво-красной помадой на губах и сияющими от счастья глазами.
"Хорошо хоть они на кладбище не стали свадьбу делать", одновременно подумали все присутствующие.
Малькольм протянул к ней руки. Они с Алис смотрели друг на друга так, как будто бы были абсолютно одни.
Когда мы встретились, начал парень, ты отнеслась ко мне не как остальные, совершенно по-другому. Ты приняла меня таким, какой я есть, никогда не считала меня странным и полюбила меня. И постепенно я понял, что хочу быть только с тобой, связать с тобой свою жизнь. Я даже фамилию твою себе возьму, и не только потому, что Фицджеральд звучит лучше, чем Гаррис (все засмеялись). И у меня есть для тебя подарок. Раз уж я не подарил тебе ещё раньше помолвочного кольца, то, он отпустил её руки и опустился на одно колено, вручу тебе его сейчас! закончил он, ко всеобщему удивлению доставая из кармана красную бархатную коробочку.
Когда Малькольм извлек из коробочки её содержимое, а им оказалось кольцо с огро-о-омным бриллиантом, глаза Алис расширились.
Где ты его взял?! воскликнула она. Это же "Глаз дракона"! Я за этим камнем охотилась полгода!.. и тут, под смешки собравшихся, поняла, что сказала лишку.
У меня свои связи, хмыкнул Малькольм, надевая ей кольцо на палец. Думала, одна такая хваткая?
Так как свадебная речь Алис состояла в основном из восторженных ругательств в адрес камня, жениха и охраны местного музея в частности, то слушать её никто не захотел, и Малькольму пришлось перебивать свою новоиспеченную жену поцелуем. После этого новобрачные подверглись волне поздравлений и объятий от друзей, но все остались довольны.
***
Празднование свадьбы было в самом разгаре. Бранч Тимбли за обе щеки уплетал цыпленка и обсуждал с Маригольд проблемы выращивания черники. Диди не отходила от Алис и Малькольма, по очереди обнимая обоих и вспоминая веселое время их жизни в Бриджпорте. Дэвид завоевал внимание Хэйли, постоянно подкладывая ей что-то вкусное в тарелку.
Сначала я подумал, что Выфея, признался он.
Хэйли вспыхнула и расцвела от удовольствия.
Интересно, почему Вы так решили? кокетливо спросила она, ухитряясь украсть у него особенно аппетитный кусочек из тарелки.
Вы прелестны, заметил вампир, невозмутимо подкладывая ей другой кусочек, как нежный цветок с утренней росой. И от Вас исходит аромат цветочного меда, аромат фей. Но, честно говоря, Вы мне напоминаете ещё и пантеру с Вашими чудесными черными волосами и глазами цвета карамели.
Хэйли так и замерла с вилкой у рта.
Не нравится мне этот тип, заметила Диди, хмуро глядя на Дэвида. Посмотрите, как он Хэйли убалтывает. Наверняка, использует своим вампирские чары.
Малькольм рассмеялся:
Да брось, Диди! Мы-то его знаем, нечего Дэвида опасаться, он вообще вегетарианец.
По нему видно, ехидно заметила Алис. Худой как щепка.
Для себя ведьмочка все равно решила, что за Дэвидом нужно приглядывать. Вампиры, они такие непредсказуемые.
Тем временем Малькольм решил, что их празднику ощутимо не хватает музыки и схватил любимую гитару, которую заблаговременно вынес в сад. Первые тяжелые гитарные рифы слушатели восприняли весьма неодобрительно ("Это тебе не хард-рок фестиваль, чудик, давай романтику!"), поэтому вскоре он начал наигрывать спокойную балладу. Алис смотрела на него с таким выражением, как будто он был Джимми Хендриксом и Элвисом Пресли в одном лице.
"Я тоже хочу так, подумала Диди, наблюдая за парочкой. Хочу встретить "своего" человека. Хочу влюбиться и чувствовать себя любимой. Хочу этого волнительного тепла в груди".
***
На следующее утро она проснулась с какой-то решимостью. В конце концов, в этом городе летают крылатые феи и спокойно разгуливают вампиры. А она стесняется летать на метле! Вот ерунда. Пора перестать бояться и сомневаться, как сказал недавно Тристан, и как она сама говорила вчера Алис. Новый дом, новая жизнь. Ну и новая метла не помешает, давно заказанная по Интернету.
Когда Диди искала шляпку на свадьбу Фицджеральдов, она наткнулась на весьма примечательный парк. В парке помимо качелей и горок было установлено странное сооружение с охапками сена по углам, похожее на огороженный загон со столбами. Как оказалось, это было специальное тренировочное поле для ведьм и колдунов, где можно было отработать навык использования метлы в качестве летательного аппарата, а не предмета домашнего обихода. Туда Диди и направлялась.
Так как было ещё утро, то людей в парке, в общем-то, не наблюдалось. Отдельные прохожие, казалось, совсем не обращали внимания на девушку с метлой. Диди смело вошла на поле и вытянула перед собой руки с метлой. Осторожно разжала пальцы, и метла зависла в воздухе, издавая слабо звенящий звук.
Диди сделала глубокий вздох и оседлала метлу.
Метла взмыла вверх. Какое же это было упоительное ощущение! Казалось, что Диди рождена для таких полетов. Она летала по кругу, делала петли, с замиранием сердца и со смехом направляя метлу в разные стороны. Ветер трепал волосы, развевал края куртки, и Диди никогда не чувствовала себя такой счастливой.
Проблемы начались, когда она решила приземлиться. Метла никак не хотел тормозить, а когда девушке все же удалось её остановить, то с непривычки она чуть не свалилась на землю, запоздало осознав, зачем там лежат охапки сена. Ей не дали упасть чьи-то большие сильные руки.
Осторожно! раздался голос, и Диди сумела устоять и развернуться, чтобы увидеть его обладателя. Им оказался симпатичный шатен с серебристо-серыми глазами. Цела?
Да, вроде, ответила девушка. И увидела то, что её чрезвычайно поразило. Вокруг арены для полетов собралась целая толпа. Некоторые одобрительно кивали ей, другие даже аплодировали.
Неплохо на метле держишься, заметил незнакомец. Надо было за деньги такое показывать, заработала бы столько, сколько я за месяц получаю, пошутил он.