Хозяйка озера лесного. Сказка - Марина Малиновская 5 стр.


Чтоб тайну Смольки разгадать,

Её пошлёт он к озеру лесному

С заданием любым. Сам будет наблюдать

И вот уж Смолька в день другой

К лесному озеру стремиться, словно птица.

Ей дан приказ: с рассветною зарёй

Нарвать цветов, которых требует царица.

Подарок для чернавки, сей приказ.

Давно уж не была на озере она,

Хоть каждый день в один и тот же час

Вся в мыслях там была одна.

Не знала девушка то, что за ней

Две пары любопытных глаз следят.

Одних на свете не бывает злей.

Другие тайну знать хотят.

Служанка-мать  - колдунья злая,

Чтоб месть свою осуществить,

Змеёй за Смолькою ползла, след не теряя.

Ждала момента, что бы укусить.

И вот уж Смолька возле озера стоит.

А мгла ночная постепенно тает.

За ней принц из укрытия следит

И глаз с чернавки не спускает.

Лишь луч рассвета зародился

И Смольку осветил он с головы до ног,

Вмиг облик девушки сменился,

У принца вызвав восхищенья вздох.

Всё  с серого сменилось в ней на золотое.

И Смолька в танце закружилась,

Как будто счастье к ней пришло большое

И радость в сердце не вместилась.

Дан затаившись, наблюдал за ней.

Глядит, к её ноге змея стремиться.

Она едва видна между камней.

И ядовитым ручейком струится.

Дан медлить права не имел.

Он вмиг укрытие покинул.

Стрелою к Смольке подлетел,

Змею от ног её откинул.

Он не заметил, как она

Ему рубашку прокусила.

Хоть ране не была видна,

Но в ней была уж яда сила.

Змею о камень он ударил

И мёртвою на землю опустил.

От смерти тяжкой Смольку он избавил,

Не зная то, что и злодейку погубил.

И оглянулась Смолька, замерла,

Не веря в то, что увидала.

Ведь в облике своём она была

И встретить принца так, не ожидала.

Глядят они в глаза друг другу,

Лишь трепет бьётся у ресниц.

Вдруг Смолька вскрикнула с испугу,

Как мёртвый пал на землю принц.

Дан побелел и задрожал,

Сорвался с губ тяжёлый стон.

Рукой невидимую рану сжал

И опустил. Был без сознанья он.

Рукав рванула девушка и сразу

Укус змеиный отыскала.

Подвластная душевному приказу,

Из раны яд змеиный отсосала.

К рассвету простирая две руки,

Она вскричала с дикой болью:

- О, крёстная Зарница, помоги!

Не дай расстаться мне с любовью!

Возьми, что хочешь у меня!

Пусть навсегда останусь жертвою обмана,

Но я молю, пошли ты мне коня,

Чтоб по дворец доставила, я Дана!

И в том момент, всем слугам  в удивленье,

В конюшню, где томился принца конь,

Влетела птичка. И в одно мгновенье

Всё осветил её сияющий огонь.

И конь, заметив птичку, взвился.

Оковы стойла тут же порвались.

В мгновенье Друг за птичкой устремился,

Лишь на дороге пыльные клубки вились.

Ведомый птичкой золотой,

Конь верный к принцу устремился.

 И всю дорогу он летел стрелой,

Лишь в гриве ветра ураган резвился

Чернавкой стала Смолька вновь,

Но не заметила уж это превращенье.

Пытаясь отсосать отравленную кровь,

Она не покидала принца на мгновенье.

И вскоре прибыл верный Друг.

Встал, будто вкопанный, дрожа от возбужденья.

А Смольку с Даном что-то подняло и вдруг

Перенесло обоих на коня в мгновенье

И вот уж конь домой стремится.

И вот уж во дворец влетает он.

И в страхе слышит мать-царица,

Что принц  змеиным ядом заражён.

Весь день врачи над Даном колдовали.

Вернуть сознанье принцу не сумели.

И, хоть лекарства разные давали,

Но смерть стояла у его постели.

И Смолька время не теряла.

Готовила бальзам из трав,

Которые в лесу насобирала.

И к ночи был готов состав.

Дождавшись темноты ночной,

Чернавка к принцу собралась.

Путь, освещая сальною свечой,

 В покои к Дану пробралась.

Она вошла и видит. Мать-царица

Пред сыном сгорбившись, сидит.

И по щеке её слеза струится.

И видит Смолька, что царица спит.

Её сморил тяжёлый сон,

А страх за сына в мыслях обитал.

И, лишь протяжный тихий стон,

С дрожащих губ её слетал.

А ночь темна. Горит свеча.

И Смолька время не теряет.

Найдя на принце рану у плеча,

Она её бальзамом окропляет.

Затем зелёный лист к ней приложила

И красной тканью обвязала.

Больную руку на подушку уложила

И «Слава Богу» лишь сказала.

У принца зубы с силою разжала

И полила бальзама в рот.

А он пылал от внутреннего жара.

Казалось, вряд ли что его спасёт.

Но девушка с надеждою ждала,

А принц в бреду всё звал кого-то.

Но вскоре он затих, спала жара

И стала кожа влажною от пота.

Восхода время Смолька проглядела

И не заметила, как изменилась вмиг.

И то, как мать-царица на неё глядела,

Сдержав в порыве, восхищенья вскрик.

Не верила своим глазам царица,

Но продолжала делать вид, что спит.

И верит в то, что всё это не снится,

И лишь молитву про себя твердит.

А незнакомка встала и ушла.

Царица видит, сын проснулся.

Болезни мать в нём не нашла,

Он к жизни будто бы вернулся.

Но вновь болезнь его сковала.

Весь день он никого не узнавал.

А рана на руке тихонько заживала,

И в забытье кого-то он всё звал.

И мать-царица всё гадала.

Виденье на рассвете: правда или нет?

Кого она в тот миг видала?

Дариллу или Смольку? Где ответ?

И вот она, по просьбе звездочёта,

Решила вновь рассвета ждать,

Чтобы уже без всякого просчёта,

Всю эту тайну разгадать.

Но и Дарилла тоже увидала,

Как оживлен, был Смолькой Дан.

И с радостью она возликовала,

Когда родился мести план.

Она решила всех перехитрить.

Запутать ложью мать-царицу, Дана.

И Смольку ложью очернить.

Самой стать жертвою обмана.

Она бальзам у Смольки забрала,

И, чтобы та помехою не стала,

Её, раздев, в своих покоях заперла,

Да и своею плёткой отхлестала.

С рассветом, облик поменяв,

Дарилла к принцу поспешила.

И с нежностью к груди его припав,

Слезливым голосов заговорила:

- О, милый Дан, что делать мне?

Молю о помощи твоей.

Всю жизнь живу я, как во тьме,

Заклятье есть в судьбе моей.

Душа моя с рожденья забрана

И отдана служанке злой,

Взамен её души, что мне передана,

Лишь сохранился облик мой родной.

И лишь с  рассветом я меняюсь,

Чернавкой на минуты становлюсь

Душой своею наслаждаюсь.

И жду, когда вновь изменюсь.

Но поцелуй твой душу мне вернёт

И сохранит мой облик навсегда.

И колдовство навеки отомрёт,

Когда любви мы скажем «Да».

Царица слушает, ушам не верит.

Но почему же принц молчит?

Зачем любви не открывает двери

И здравствуй, счастью не кричит?

Она за сыном наблюдает,

Тяжёлый занавес её скрывает

Вот видит, он бальзам глотает

И веки с силой размыкает.

И в этот миг Дарилла изменилась.

Сменила  облик  серый свой.

И вот коса волос озолотилась,

Глаза опять сияют синевой

И Дан вздохнул, её в объятья сжал.

- Как хорошо, всё прояснилось!

Я чуда долго, долго ждал.

Боялся, что ты мне приснилась. -

Их разговор царица услыхала

И в сердце радость всё сильней.

И об одном она уже мечтала,

Как обвенчать детей скорей.

И не заметила царица от волненья,

Что околдован сын дурманом сна,

Что он другую видел в сновиденье

И думал то, что перед ним она

Глава 9.

Часть 9

Проходит время. Принц  здоров.

На радость праздник объявили.

Богатый стол для торжества готов.

Гостей почётных пригласили.

Идёт восторженно веселье,

Лишь без причины принц грустит.

А мать-царица, всем на удивленье,

Встаёт и громко говорит:

- Бог спас от смерти сына моего,

Но нет в нём радости, веселья.

Решила я женить его,

Вернуть ему любовь без промедленья.

Была я, видно, не права

В том, что с Дариллой свадьбу отменила.

Ошибку исправлять пришла пора.

Меня любовь их убедила!

Дарилла вылечила Дана!

Тому свидетельницей я была,

Когда она, без всякого обмана,

Лекарство принцу полумёртвому дала.

И ожил Дан, и смерть ушла.

Она же быстро скрылась с глаз

 И наконец, пришла пора

С невестой познакомить вас.

Через неделю свадьбу назначаем.

В воскресный день в лучах рассвета

На радость всех их обвенчаем,

Согласно Божьего, священного завета.-

И гости радостно вскричали,

С восторгом приняли такое объявленье.

И за царицу здравную подняли,

И выпили её без промедленья.

Дарилла ликовала, ведь у ней

Свершилось всё так, как она хотела.

И колдовство останется при ней!

Всех обмануть она сумела!

Ещё немного, и она своим обманом

Добьётся всей победы колдовства.

Принц, опоённым  злым бальзамом,

Ждёт только свадебного торжества.

Дариллу лишь тревожило одно,

Где взять ещё травы ей для дурмана.

Вчера с последней каплей кончилось оно,

Когда она,  поила на ночь Дана.

Сейчас он мило улыбался ей,

Но взгляд среди гостей блуждал.

Кого искал он средь гостей,

Или с надеждою кого-то ждал?

Итак, она решила в эту ночь

Траву-дурман в лесу собрать.

И, по рецепту матери точь-в-точь,

Вновь колдовское зелье воссоздать

А принц действительно страдал,

Не мог понять свои он ощущенья.

- Когда на свадьбу он согласье дал?

Когда такое принял он решенье?

                                 Он помнил то, что болен был.

Хозяйку озера во сне видал.

И только в ней любовный пыл

В груди его огнём пылал.

И непонятно тоже, почему

Он видеть Смольку захотел?

Не попадала на глаза она ему,

Хотя гостей и слуг он осмотрел.

Лишь ночью Дан свои сомненья

 Поведал звездочёту и просил

Помочь ему без промедленья,

Чтоб тяжкий груз в душе он не носил.

И звездочёт ему даёт совет:

- Иди туда, куда любовь зовёт.

Там сердце даст тебе ответ,

Но и опасность тоже ждёт.

И вот уж принц в лесу ночном

На Друге верном к озеру стремиться,

Лишь пыль дорожная столбом

Вслед  за конём, как шлейф струиться.

Редеет лес. И видит Дан,

Гладь озера лесного серебриться.

И, словно призрак, голубой туман

От полнолуния, над озером искриться.

Но ночь светлеет и рассвет

От сна ночного пробудился.

И птичьих трелей радостный привет

К восходу солнца устремился.

Туман редеет, ветром унесённый,

И дарит принцу странную картину.

Он застывает, как заворожённый,

 Едва заметив Смольку и Дариллу.

Две девушки его не замечают.

Несут корзины  с травами в руках.

А сумерки ночные тают, тают,

Меняя облик их при солнечных лучах.

Царевна Смолькой стала вмиг,

А Смолька в озера хозяйку превратилась.

Дарилла испустила дикий крик,

Когда в лучах вся Смолька засветилась.

И плеть Дариллы вверх взметнулась,

Как меч, готовая сразить.

Она на Смольку с силой замахнулась,

Но не сумела опустить

Вода озёрная большой волной

Двух девушек собой закрыла.

Но Смольку подняла сухою над землёй,

Дариллу сыростью своею остудила

Вода вернулась в прежние владенья

Откашлявшись, Дарилла говорит:

- Поведаешь кому, тогда без сожаленья

С плеч  голова твоя слетит!

Дан видел всё и всё услышал.

Лишь образ девушек сменился,

Он смело к ним навстречу вышел.

С такою речью обратился:

- Преображеньем вашим я сражён!

И требую, чтоб тайна сохранилась

До свадьбы нашей.И к Дарилле подошёл.

А та от счастья засветилась.

- Ты говорила мне, что любишь,

Что душу хочешь возвратить свою,

Которую в чернавке губишь?

Исполню волю я твою!

Но, чтобы эту тайну сохранить,

Ведь облик твой рассвет меняет.

Тебя чернавка сможет заменить

Пред алтарём! Никто и не узнает!

Она в карете скроется под ночь

И до утра в ней будет ждать

В наряде свадебном твоём точь-в-точь.

Да под фатой, чтоб было не узнать.-

Взгляд бросил он на Смольку, усмехнулся.

- В карету ты войдёшь невестой молодой, -

Продолжил принц, Дарилле улыбнулся.

- А выйдешь из неё уже женой.-

Глава 10.

Часть 10

Недолго к свадьбе шло приготовленье.

Гостей созвали из далёких стран.

Дарилла изнывала от томленья,

И с нетерпеньем ждал свадьбы Дан.

А в сказке время, как стрела, летит.

И наступает долгожданный день,

Лишь Смолька бедная грустит

И ходит по дворцу, как тень.

И улыбнулась раз она,

Когда узнала средь гостей

Родную мать и рядом с ней отца.

Они ответили улыбкою своей.

Дарилла же их встретила по-царски.

На мать-царицу лишь взглянула.

Царю-отцу не отказала в ласке,

Для поцелуя руку протянула.

Себя она царицей уж видала.

И принц во всём ей потакал.

А почестей от всех ей было мало.

И то не так, и это Дан молчал.

Он глаз с невесты не спускал,

Но взгляд его менялся в одночасье.

То он любовь и верность излучал,

То грозовое предвещал ненастье.

Чернавка от него скрывалась.

При встрече, глаз не поднимала.

Увидеть матушку она пыталась,

С молитвой к небу руки простирала.

И, лишь в тени ночных покров,

Мать с дочерью увиделись опять.

И тут уже, без лишних слов,

Друг друга стали обнимать.

И Смолька, вся в слезах, просила

Принять её опять домой,

Ведь победила колдовская сила

И ей не быть самой собой.

Под утро свадьба во дворце.

Дарилла с Даном вместе будут.

Но, хоть и Смолька будет при венце,

Все скоро про неё забудут.

Ей надо только подменить

Дариллу при лучах рассвета.

А дальше можно уходить

Куда угодно Только тайна это!

- И я прошу!Она взмолилась.

- Принять меня под кров родной,

Чтоб жизнь моя при Вас продлилась.

При Вас, при матушке родной!

И, получив на то благословенье,

Они простились. Свадьбы ночь пришла.

А час спустя, она в смущенье

В карету тайно уж невестою вошла.

И вот в карете Смолька. Ждёт,

В наряде свадебном томиться,

Когда Дарилла к ней войдёт,

Чтоб торжеством пред нею похвалиться.

Она вошла, как неба королева,

Перед которою все пали ниц.

Карета птицей к церкви полетела,

Где ждал свою невесту принц.

Дарилла всю дорогу хохотала

Над жалким видом Смольки под фатой.

А та слезинки скорбные роняла,

Прощаясь с любящей душой.

Чернавка об одном мечтала,

Чтоб побыстрей прошло венчанье,

И, чтоб она слезу сдержала,

Когда ей Дан подарит обещанье.

И Смолька слышит наставление такое:

 - Смотри! Себя достойно ты веди.

Хоть ты замена мне и только,

Но лишь попробуй, подведи!

Тогда уж лучше б ты не родилась.

Я жизнь твою нарушу, наконец!

Но тут кареты дверца отворилась

И Смольке руку протянул отец.

И через руку в сердце Смольки

Любви поток по телу заструился.

Наполнил душу ей настолько,

Что мир вокруг переменился.

И Смолька вмиг решенье приняла.

Хоть царь-отец ведёт её к венцу,

Но, чтобы матушка её всё поняла,

Она покажет им себя: лицом к лицу!

Назад Дальше