- Давай договоримся так, - обратился он к мальчику. - Я разрешаю тебе ловить рыбу в озере, а твоя мать завтра утром приготовит мне на завтрак... вот этих двух сомов. Согласен? - Мальчик робко кивнул, не поднимая глаз от земли. - Нет, так сделки не заключают, - спокойно сказал Кайл. - Посмотри на меня и скажи вслух. Мы договорились?
Уолт Рейли взглянул на странного человека с хмурыми бровями, но не такого уж и страшного. Ненамного-то и старше его самого, всего, может быть, лет на пять.
- Договорились.
- Хорошо, значит до завтра.
- Ты хорошо сделал, что отпустил его, хозяин, - сказал Олдрик, когда они отошли подальше. - У семейства Рейли и прежде-то дела не шибко шли, земля у них вовсе худая, а с тех пор как Эдварда убили, так и вовсе его вдове с ребятами туго приходится...
- Да, я видел, - рассеянно сказал юноша, - фермерство отнюдь не её конёк. Кто, кстати, убил её мужа? И почему?
- Да никто так и не знает до сих пор. Городская стража нами не занимается, у нас же владетель манора суд правит. А ты первый за двенадцать лет, кто самолично сюда наведался. Продают одному, другому... а им и дела нет до нас.
Кайл кивнул.
- Угрожал ему кто-нибудь? Или враги были?
- Да нет, вроде... нормальный мужик был. Работящий. Жену любил, детишек баловал... как мог. Маргарет рассказывала, накануне веселёхонек прибежал к ней, перемены к лучшему обещал. В Вернец ехать собирался, вроде как тогдашнего хозяина искать. Собрался, выехал... а утром тело на дороге нашли. С ножом в спине.
- Какой нож?
- Самый обычный, ручка простая деревянная. В каждом доме таких несколько штук.
Молодой человек что-то промычал и надолго задумался. Мысли его были не только и не столько об Эдварде Рейли, сколько об ответственности, которую собирался добровольно на себя взять. Но... если уж делать, то делать хорошо. Пару часов они пролазили по заброшенным штольням.
Кайл не рисковал далеко заходить без фонаря, к тому же в одной из выработок раздался тонкий писк, вспугнувший летучих мышей. Олдрик вздрогнул, а Кайл, нахмурившись, поднял руку к медальону на шее.
- Повышенный радиационный фон, - пробормотал он себе под нос, окончательно уверив своего спутника в причастности к магии. - Не припомнишь ли, Олдрик, на этой выработке ничего странного с людьми не случалось? - спросил он, когда они выбрались на поверхность. - Выпадение волос, зубов, волдыри на коже?
- Было дело. Поговаривали, что шахта проклята. Правда, штоль?
- Можно и так сказать, - пожал плечами юноша. Его карманы были полны образцами, собранными в предыдущих местах, но здесь он ничего отколупывать не стал. - Сегодня уже поздно, - сказал новый хозяин. - А завтра ещё на угольные шахты меня отведёшь. Да, и вот ещё что... ты писать умеешь?
- Куда уж мне... но внучок у меня обучен, ежели надо что.
- Хорошо. Тогда вы с внучком составьте список обо всех в деревне, кто что делать умеет лучше всего. Сможешь?
- Отчего же... попробовать можно.
Глава 5. Владетель
Манор Вайн Росс, 32 г. э. Леам-беат-Шааса
Вскочив в седло, Кайл отправился к Магензи. Встретили его со всем радушием. Магензи был главой большой семьи, каждый член которой участвовал в каком-нибудь этапе выращивания овец. Мясо продавали на ярмарке в Эрбуге.
Отдав должное кулинарному мастерству хозяйки, Кайл обратился к Доналду Магензи.
- По пути сюда я обратил внимание на ваших овец. Мне показалось, что все они одной породы.
- Это лучшая мясная порода, которую можно держать в нашем климате, - заверил его арендатор.
- Охотно верю. А почему вы не занимаетесь шерстью, кожами?
- Как вам сказать... нет резона. Чтобы состриженную шерсть превратить хотя бы в пряжу, не говоря уже о сукне, её надо отмыть, обезжирить, расчесать... так же дело, кстати, обстоит и с кожами, которые надо продубить... Ремесленники в Эрбуге скупают сырье по таким бросовым ценам, что я больше потеряю на найме лошадей, чтоб пробраться по этим горам.
Юноша окинул взглядом серпантин дороги.
- Я понял вас. Я подумаю, что можно с этим сделать.
- Скажите, господин Росс, - с оттенком удивлённого недоверия осторожно спросил Магензи, - вы и правда собираетесь жить в замке?
- Да, я же сказал.
- М-м-м... вы знаете, вы первый на моей памяти владетель, который...
- Да, мне говорили.
- Замок стар и частично разрушен... боюсь, вам будет там не вполне удобно. Не хотите ли остановиться в моём доме?
- Я не прихотлив. С замком... что-нибудь придумаю. Но спасибо за предложение.
- Тогда, может... почтите и завтра нас своим присутствием?
- У меня на завтра другие планы. Возможно, в другой раз.
Кайл уже встал из-за стола, собираясь уходить, когда во двор въехал всадник. Уверенно поднявшись по ступенькам, он без стука вошёл в дом. Доналд низко поклонился незнакомцу.
- Доброго дня, Владетель Озёр.
Кайл пристально рассматривал вошедшего. Это был высокий темноволосый мужчина. Красивый, даже не без некоторой элегантности, с чёрными усиками, подстриженными, как сейчас носили в Вернеце.
- Здравствуйте, господин Росс. Как только мне сообщили, что вы здесь, я бросил все свои дела ради удовольствия лицезреть вас.
- Весьма польщён, - сдержанно отозвался юноша. - Чем обязан такой честью?
- Я ваш сосед, владетель Баллентр, - сказал незнакомец. - Если можно так выразиться, даже дважды сосед: мои земли лежат и к западу, и к востоку от манора Вайн Росс. В связи с чем у меня и есть к вам предложение. Я давно хочу выкупить эти земли, но ваши предшественники оказались слишком неуловимы для меня.
- Меня ваше предложение тоже не интересует, - сухо сказал новый владетель Вайн Росс.
- Вы же его ещё не слышали, - улыбнулся Баллентр. - Сколько вы уплатили за поместье? Я дам вам вдесятеро.
- Нисколько. Я получил его в качестве памятного подарка от человека, который мне дорог. Поэтому манор Вайн Росс не будет продаваться. Ни сейчас, ни в будущем.
- Это ваше окончательное решение? - спросил его собеседник, несколько меняясь в лице.
- Абсолютно, - Кайл сложил руки на груди, инстинктивно копируя позу Канцлера. - И запомните вот ещё что: на моей земле только я могу войти в дом арендатора без приглашения.
- Ты ещё пожалеешь об этом, сопляк, - процедил пришелец, уходя, сразу растеряв всю свою учтивость.
Когда Кайл уехал, к Доналду подошла его жена.
- Такой милый мальчик наш новый хозяин, - сказала она.
- Не скажи, - ответил тот супруге, не присутствовавшей при разговоре с Владетелем Озёр. - Мне кажется, ему палец в рот не клади...
- Подумать страшно, что он останется один на ночь в этих развалинах. Дорогой, ты бы... поговорил с Олдриком, а?
Доналд кивнул.
- Я и сам уже об этом думал.
Остаток дня Кайл потратил на осмотр замка. Сооружение было внушительным как снаружи, так и изнутри. Возведённый на острове, при осаде замок мог становиться неприступной крепостью и, какое-то время назад, вероятно, таким и являлся. Однако теперь в случае штурма он стал бы скорее ловушкой для гарнизона - целых два подземных хода оказались завалены. Слабая осадочная порода просела, несмотря на все укрепления.
Великолепная кладка, стены в метр толщиной производили впечатление своей монументальностью. Однако деревянные перекрытия прогнили, пропитавшись сыростью за многие годы, что Вайн Росс стоял нежилым, и обрушились, увлекая за собой своды.
Единственным помещением с более или менее целым перекрытием оказалась кухня. Вероятно, она была построена во внутреннем дворике позже остального замка, взамен помещения сразу за столовой. В кухне кроме перекрытия сохранилась и печь, которую пока, правда, нечем было растопить. Кроме того, стены здесь были раза в четыре тоньше замковых, так что леденящий холод зимы уже начинал потихоньку изгоняться весенним теплом. Конечно, всё равно было зябко, однако не так, как в холодном подвале у Ламберта, где воздух охлаждался при помощи компрессора.
Кайл устроил себе ложе из вороха шерсти, которую прихватил с задворков Магензи, и завернулся в плащ. Уснуть ему, правда, сразу не пришлось. Тихий звон бубенчика возвестил о том, что кто-то задел растяжку, установленную у входа в замок. Бесшумно передвигаясь вдоль стены, новый владетель пересёк внутренний двор и, миновав несколько зал замка, остановился перед караульным помещением боковых ворот. Внутри были люди. Они притаились, но чуткий слух юноши различал их дыхание. «Странно, - подумал Кайл, - на кого они устроили засаду? Меня логичнее было брать спящим». Но ответ вскоре нашёлся сам собой. В ворота пробирался кто-то ещё.
- Стой, Хермут, - раздался хрипловатый голос Олдрика. - Какого некроманта вам здесь надо?
Один из новоприбывших, державший горящую лучинку в руке, вздрогнул и выронил её.
- Кто здесь? Олдрик, ты что ли?
Однорукий вышел вперёд.
- Идите поздорову отсюда, ребята, и сделаем вид, что ничего не произошло, - обратился он к нескольким угрюмым мужикам.
- Ты что, к молокососу в охранники нанялся? - ухмыльнулся Хермут. - Так и мы на службе, можно сказать. Баллентр за него хорошие деньги даёт. Хочешь, можем в долю взять. Знаешь, куда он забился? А то по этим развалинам шастать... и шею недолго свернуть.
- Оставьте мальчишку в покое. Сами же целее будете. Или не видели, что он маг.
- Маг или не маг, тюкнем по голове, пока спит, и дело с концом, - сплюнул Хермут.
«Плохо ты знаешь магов», - подумал Кайл и с интересом продолжил наблюдать за развитием событий.
- Кто его пальцем тронет, будет иметь дело со мной, - раздался второй голос.
В круг проникавшего через дыру в потолке лунного света вышел Доналд. За его спиной угадывались силуэты его сыновей.
- А тебе-то что до него? - удивился Хермут. - Ладно, Олдрика он по шёрстке погладил. А тебе не один ли некромант, кто хозяином будет?
- Не один, - спокойно отозвался Магензи. - Он собрался остаться в поместье. И навести тут порядок. А Баллентр... сам знаешь, что при нём будет. Ну, так что, рискнёшь здоровьем?
Вместо ответа Хермут бросился вперёд.
Закончилось всё довольно быстро. Не только Доналд привёл с собой поддержку. В темноте пряталось ещё пятеро рудокопов Олдрика.
- Ну что ж, ты сам напросился, - пыхтел старший Магензи, волоча тело главаря шайки за собой.
Кайл лёг, согреваемый неожиданно тёплым чувством. Он знал, конечно, что приключись с ним что, Ламберт, Рогнар, Фердинанд и даже Наина бросятся на выручку, однако к тому, что совершенно чужие люди будут защищать его с риском для жизни, парень был ещё не готов. Что ж, возможно, быть землевладельцем не так уж плохо? «А вот Ламберта его деревенские вряд ли стали бы оборонять... хотя он-то в этом особенно и не нуждается», - думал юноша, засыпая, и упуская из вида тот факт, что сам кружил по лесу с дозорами после пресловутого бурана.
Фицжеральд Майнс с независимым видом стоял посреди двора замка Вайн Росс и начинал понемногу нервничать. Хозяина нигде не было видно, но кое-где угадывались не до конца уничтоженные свежие следы борьбы и потёки крови.
- А, вот и вы, - раздался голос позади него. - Давно ждёте?
Обернувшись, Фицж увидел молодого Росса, спокойно скидывающего с плеча связку из двух глухарей и куропатки.
- Нет, не очень, - спохватившись, отозвался он.
- Оружие у вас есть?
- Нет, - молодой человек слегка покраснел. - Мне запрещено его носить.
- Что ж, меч у меня только один, - сказал Кайл, отстёгивая ножны и лук в налучи, - поэтому помогайте оттирать.
Он протянул Майнсу рапиру, покрытую толстым слоем ржавчины, оставив себе почти такую же.
- Нашёл вчера в замке, - пояснил владетель. Отщипнув два пучка шерсти от своего ночного ложа, юноша протянул один напарнику и сам тут же принялся за дело. - Управляющий сказал, что вы здесь по решению трибунала. В чём было дело?
- Меня обвинили в государственной измене.
- Насколько я знаю, за это полагается смертная казнь.
- Я попал под амнистию.
- В чём состояло ваше преступление?
- Оскорбление величества, - тихо проговорил парень, низко опуская голову. Кайл заметил, что воспоминание причиняет ему боль, но не понял какого свойства, так что решил не продолжать расспросы.
- Почему вас отправили именно в этот манор?
- Собственно, меня просто выслали в этот регион. Я остался в Вайн Россе, потому что он не принадлежит Баллентру.
- Неприятный тип, - кивнул Кайл.
- Вы уже видели Владетеля Озёр?
- Да, имел вчера беседу.
- Остерегайтесь его. Он очень опасен.
- Это я уже понял, - сказал Кайл, вставая. - Ну что, вы готовы? Защищайтесь!
Они молча звенели оружием на протяжении минут сорока, причём Кайл, хоть и отметил неплохую технику молодого человека, всё же разделал его под орех.
- У моей, кажется, плохой баланс, - сказал тот, неудержимо краснея. Кайл выглядел явно младше, и Фицжеральд до схватки не подозревал в нём сильного противника.
- Вам не хватает практики, - сказал Кайл. - Однако... вы закончили военный корпус?
- Не закончил, - отвернулся Майнс. - Меня отчислили с четвёртого курса, когда...
- Я понял, - сказал хозяин поместья, что-то обдумывая. - А чем вы занимаетесь здесь?
- Здесь? Ничем... просто... живу.
- Скажите, вы имеете представление о фортификации?
- Разумеется, - даже обиделся молодой человек.
- Тогда я хочу, чтобы вы занялись восстановлением боеспособности замка. Поговорите с Олдриком, он посоветует, кого из людей можно привлечь. Надо будет заделать бреши, расчистить завалы... и прочее в том же роде. А сейчас идёмте завтракать. Для первого раза достаточно.
Фицжеральд подумал, что у него и так на завтра всё тело будет ломить, и согласился. Ополоснувшись ледяной водой из колодца, оба молодых человека направились в деревню.
- Доброе утро.
Маргарет с нескрываемым страхом смотрела на юношу, отвесившего ей учтивый поклон.
- Прошу вас, - она жестом пригласила гостей в дом. Кроме давешних сомов на столе стоял грубый котелок с варёной картошкой. Из-за угла выглядывала девчонка лет пяти с такими же светлыми, как и у брата, волосами. Уничтожив каждый по рыбине, молодые люди поблагодарили вдову, а Кайл ещё и сказал:
- Можете на обед приготовить вот это? - он протянул ей принесённые с собой тушки. - Предупреждаю сразу, лично мне одной куропатки будет достаточно.
Женщина молча кивнула и забрала птиц.
Прежде чем уйти, Кайл решил осмотреть жалкие владения семьи Рейли. Его внимание привлекла занесённая снегом яма почти по центру поля. Раскидав снег носком сапога, молодой помещик заглянул внутрь. Ничего особенного в яме не было. Тем не менее, парень присел на корточки и поскрёб кинжалом едва начавшую оттаивать землю. Проковырявшись с четверть часа, удовлетворённо хмыкнул - в руке у него оказалось нечто, что Фицжеральд принял за камень или кусок смёрзшейся земли.
- Маргарет, можно вас на минуту?
Женщина тотчас же приблизилась.
- Возможно, вы помните... эту яму выкопал ваш муж? Незадолго перед отъездом?
- Да, - испуганно отозвалась она. - Как вы узнали?
- Мне кажется, - загадочно ответил владетель Вайн Росс, рассматривая предмет у себя в руке, - сегодня я узнал не только это. Надо, конечно, проверить...
На деревенской улице, на которую они вышли, было шумно и, одновременно, пустынно.
- Не ходите туда, - Фицжеральд взял своего спарринг-партнёра за рукав. - Это Даст. Кузнец. Опять напился. Теперь, пока не умается, его не остановишь.
В конце улицы раздавался грохот. Было такое впечатление, что кто-то крушит деревню. В общем, так оно и оказалось. Не вняв предостережению, Кайл пошёл прямо на звук. Кузнец оказался огромным детиной с характерными для его профессии широкой грудной клеткой и перекачанными руками. Владетель Вайн Росс мрачно смотрел на пьяного, пока залитые сивухой глазки не сошлись на тщедушной фигурке юноши.
- А-а-а... - просипел кузнец, нещадно обдавая парня волной перегара, - новый хозяин пож-ж-жаловал... К-командовать будет. Что прикажешь, х-хозяин?
- Убирайся вон, - ровным голосом сказал Кайл.
- А что ты без к-кузнеца делать будешь? - с пьяной жалостью вопросил Даст. - Бед-д-д-ненький. Я ж тут... единственный кузнец. Д-другого нету-у-у.
- Такой мне тоже не нужен. Убирайся по-хорошему.
- А т-то что? - сделал большие глаза кузнец. - Сам выгонишь меня, ма-а-а-малявка?
Удар каблука в коленную чашечку заставил детину согнуться, чтобы с размаху натолкнуться на удар снизу в челюсть. Кайл не был связан кровным родством с бароном фон Штосс и не обладал его физической силой. Но иногда достаточно просто знать куда бить.
Владетель Вайн Росс задумчиво стоял над телом лежащего в беспамятстве Даста, когда вокруг начал собираться народ.
- Олдрик, - сказал он, заметив однорукого, - проследи, чтобы я этого выродка больше не видел.
- Хорошо, хозяин, - ответил старик. - Как мы только без кузнеца-то?
- Будет вам к осени новый кузнец, - ответил владетель, глядя куда-то вдаль.